Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2392 total results for your Alo search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

琰魔界

see styles
yǎn mó jiè
    yan3 mo2 jie4
yen mo chieh
 Enma kai
Yamaloka, the hells under the earth.

生物鹼


生物碱

see styles
shēng wù jiǎn
    sheng1 wu4 jian3
sheng wu chien
alkaloid

留め袖

see styles
 tomesode
    とめそで
formal, usually black, kimono with designs along the bottom of the skirt worn by married women on ceremonial occasions; married woman's ceremonial kimono

瘋牛病


疯牛病

see styles
fēng niú bìng
    feng1 niu2 bing4
feng niu ping
mad cow disease (bovine spongiform encephalopathy)

発熱量

see styles
 hatsunetsuryou / hatsunetsuryo
    はつねつりょう
calorific value

發燒友


发烧友

see styles
fā shāo yǒu
    fa1 shao1 you3
fa shao yu
fan; zealot

白熱的

see styles
 hakunetsuteki
    はくねつてき
(adjectival noun) heated; white-hot; zealous; fervid

白頭鵐


白头鹀

see styles
bái tóu wú
    bai2 tou2 wu2
pai t`ou wu
    pai tou wu
(bird species of China) pine bunting (Emberiza leucocephalos)

白額鸌


白额鹱

see styles
bái é hù
    bai2 e2 hu4
pai o hu
(bird species of China) streaked shearwater (Calonectris leucomelas)

相具す

see styles
 aigusu
    あいぐす
(Godan verb with "su" ending) (1) to accompany someone; to bring someone along; (Godan verb with "su" ending) (2) to get married

真海鞘

see styles
 maboya; maboya
    まぼや; マボヤ
(kana only) sea pineapple (Halocynthia roretzi)

真穴蠔

see styles
 maanagou; maanagou / manago; manago
    まあなごう; マアナゴウ
(kana only) sheep's ear abalone (Haliotis ovina)

着ける

see styles
 tsukeru
    つける
(transitive verb) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to allot; to budget; to assign; (7) to bring alongside; (8) to place (under guard or doctor); (9) to follow; to shadow; (10) to load; to give (courage to); (11) to keep (an eye on); (12) to establish (relations or understanding); (13) to turn on (light); (14) to produce flowers; to produce fruit

知足天

see styles
zhī zú tiān
    zhi1 zu2 tian1
chih tsu t`ien
    chih tsu tien
 Chisoku Ten
(知足) Tuṣita, the fourth devaloka, Maitreya's heaven of full knowledge, where all bodhisattvas are reborn before rebirth as buddhas; the inner court is知足院.

石地蔵

see styles
 ishijizou / ishijizo
    いしじぞう
(1) (See 地蔵) stone statue of Jizo (often found along roads); (2) taciturn person; person uninterested in romance

石決明

see styles
 sekketsumei / sekketsume
    せっけつめい
powdered abalone shell (used in Chinese medicine)

磯伝い

see styles
 isozutai
    いそづたい
along a rocky beach

礦物學


矿物学

see styles
kuàng wù xué
    kuang4 wu4 xue2
k`uang wu hsüeh
    kuang wu hsüeh
mineralogy

禅問答

see styles
 zenmondou / zenmondo
    ぜんもんどう
Zen dialogue; Zen questions and answers

福生天

see styles
fú shēng tiān
    fu2 sheng1 tian1
fu sheng t`ien
    fu sheng tien
 fukushō ten
Puṇyaprasavās, the tenth brahmaloka, the first region of the fourth dhyāna.

禪梵天


禅梵天

see styles
chán fàn tiān
    chan2 fan4 tian1
ch`an fan t`ien
    chan fan tien
 zen bonten
The three brahmaloka heavens of the first dhyāna; cf. 禪.

禿頭病

see styles
 tokutoubyou / tokutobyo
    とくとうびょう
alopecia; loss of hair

空居天

see styles
kōng jū tiān
    kong1 ju1 tian1
k`ung chü t`ien
    kung chü tien
 kūko ten
devas dwelling in space, or the heavenly regions, i.e. the devalokas and rūpalokas.

竜舌蘭

see styles
 ryuuzetsuran / ryuzetsuran
    りゅうぜつらん
(1) (kana only) agave; maguey; (2) American aloe; century plant (Agave americana)

系図学

see styles
 keizugaku / kezugaku
    けいずがく
(See 系譜学) (study of) genealogy

系統樹

see styles
 keitouju / ketoju
    けいとうじゅ
phylogenetic tree; genealogical tree; family tree; evolutionary tree; dendrogram

系譜学

see styles
 keifugaku / kefugaku
    けいふがく
(study of) genealogy

紅玉髓


红玉髓

see styles
hóng yù suǐ
    hong2 yu4 sui3
hung yü sui
(mineralogy) carnelian

紅眼病


红眼病

see styles
hóng yǎn bìng
    hong2 yan3 bing4
hung yen ping
pinkeye; envy; jealousy

納洛酮


纳洛酮

see styles
nà luò tóng
    na4 luo4 tong2
na lo t`ung
    na lo tung
naloxone (medication) (loanword)

素より

see styles
 motoyori
    もとより
(adverb) (1) (kana only) from the beginning; from the first; all along; originally; (2) (kana only) of course

綠玉髓


绿玉髓

see styles
lǜ yù suǐ
    lu:4 yu4 sui3
lü yü sui
(mineralogy) chrysoprase

總熱值


总热值

see styles
zǒng rè zhí
    zong3 re4 zhi2
tsung je chih
gross calorific value

美容所

see styles
 biyousho / biyosho
    びようしょ
(See 美容院・びよういん,美容室・びようしつ) beauty salon; beauty parlor

美粧院

see styles
 bishouin / bishoin
    びしょういん
(dated) (See 美容院) beauty salon; beauty parlour

老虎凳

see styles
lǎo hǔ dèng
    lao3 hu3 deng4
lao hu teng
tiger bench (torture method in which the victim sits with legs extended horizontally along a bench, upper legs held down with straps while bricks are inserted under the feet, forcing the knee joint to bend in reverse)

聖観音

see styles
 shoukannon / shokannon
    しょうかんのん
(Buddhist term) Aryavalokitesvara (manifestation of Avalokitesvara)

聖馬洛


圣马洛

see styles
shèng mǎ luò
    sheng4 ma3 luo4
sheng ma lo
St Malo, town in Normandy

背戸茅

see styles
 setogaya
    せとがや
(kana only) Japanese foxtail (Alopecurus japonicus)

胎藏界

see styles
tāi zàng jiè
    tai1 zang4 jie4
t`ai tsang chieh
    tai tsang chieh
 taizō kai
Garbhadhātu, or Garbhakośa-(dhātu), the womb treasury, the universal source from which all things are produced; the matrix; the embryo; likened to a womb in which all of a child is conceived— its body, mind, etc. It is container and content; it covers and nourishes; and is the source of all supply. It represents the 理性 fundamental nature, both material elements and pure bodhi, or wisdom in essence or purity; 理 being the garbhadhātu as fundamental wisdom, and 智 acquired wisdom or knowledge, the vajradhātu. It also represents the human heart in its innocence or pristine purity, which is considered as the source of all Buddha-pity and moral knowledge. And it indicates that from the central being in the maṇḍala, viz. the Sun as symbol of Vairocana, there issue all the other manifestations of wisdom and power, Buddhas, bodhisattvas, demons, etc. It is 本覺 original intellect, or the static intellectuality, in contrast with 始覺 intellection, the initial or dynamic intellectuality represented in the vajradhātu; hence it is the 因 cause and vajradhātu the 果 effect; though as both are a unity, the reverse may be the rule, the effect being also the cause; it is also likened to 利他 enriching others, as vajradhātu is to 自利 enriching self. Kōbō Daishi, founder of the Yoga or Shingon 眞言 School in Japan, adopted the representation of the ideas in maṇḍalas, or diagrams, as the best way of revealing the mystic doctrine to the ignorant. The garbhadhātu is the womb or treasury of all things, the universe; the 理 fundamental principle, the source; its symbols are a triangle on its base, and an open lotus as representing the sun and Vairocana. In Japan this maṇḍala is placed on the east, typifying the rising sun as source, or 理. The vajradhātu is placed west and represents 智 wisdom or knowledge as derived from 理 the underlying principle, but the two are essential one to the other, neither existing apart. The material and spiritual; wisdom-source and intelligence; essence and substance; and similar complementary ideas are thus portrayed; the garbhadhātu may be generally considered as the static and the vajradhātu as the dynamic categories, which are nevertheless a unity. The garbhadhātu is divided into 三部 three sections representing samādhi or quiescence, wisdom-store, and pity-store, or thought, knowledge, pity; one is called the Buddha-section, the others the Vajra and Lotus sections respectively; the three also typify vimokṣa, prajñā, and dharmakāya, or freedom, understanding, and spirituality. There are three heads of these sections, i. e. Vairocana, Vajrapāṇi, and Avalokiteśvara; each has a mother or source, e. g. Vairocana from Buddha's-eye; and each has a 明王 or emanation of protection against evil; also a śakti or female energy; a germ-letter, etc. The diagram of five Buddhas contains also four bodhisattvas, making nine in all, and there are altogether thirteen 大院 or great courts of various types of ideas, of varying numbers, generally spoken of as 414. Cf. 金剛界; 大日; 兩部.

脇明け

see styles
 wakiake
    わきあけ
(1) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom; (2) small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children)

脱毛症

see styles
 datsumoushou / datsumosho
    だつもうしょう
(noun - becomes adjective with の) {med} alopecia; baldness

脳波計

see styles
 nouhakei / nohake
    のうはけい
electroencephalograph; EEG

脳磁図

see styles
 noujizu / nojizu
    のうじず
magnetoencephalogram

脳磁計

see styles
 noujikei / nojike
    のうじけい
magnetoencephalograph; MEG

脳筋症

see styles
 noukinshou / nokinsho
    のうきんしょう
encephalomyopathy

脳軟化

see styles
 nounanka / nonanka
    のうなんか
{med} (See 脳軟化症・のうなんかしょう) encephalomalacia; brain softening

腋明け

see styles
 wakiake
    わきあけ
(1) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom; (2) small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children)

腓尼基

see styles
féi ní jī
    fei2 ni2 ji1
fei ni chi
Phoenicia, ancient civilization along the coast of the Mediterranean Sea

腦電圖


脑电图

see styles
nǎo diàn tú
    nao3 dian4 tu2
nao tien t`u
    nao tien tu
electroencephalogram (EEG)

膝行る

see styles
 izaru
    いざる
(v5r,vi) to crawl; to shuffle along

膨潤土


膨润土

see styles
péng rùn tǔ
    peng2 run4 tu3
p`eng jun t`u
    peng jun tu
bentonite (mineralogy)

自大狂

see styles
zì dà kuáng
    zi4 da4 kuang2
tzu ta k`uang
    tzu ta kuang
megalomania; egomania; delusions of grandeur

自立型

see styles
 jiritsugata
    じりつがた
{comp} stand-alone

般若面

see styles
 hannyamen; hannyazura
    はんにゃめん; はんにゃづら
(1) (はんにゃめん only) {noh} hannya; mask of a grinning, horned demoness which represents a woman's rage and jealousy; (2) dreadful face (esp. of a woman driven mad by jealousy); terrifying facial expression

般茶迦

see styles
pán chá jiā
    pan2 cha2 jia1
p`an ch`a chia
    pan cha chia
 hanchaka
[Note: The middle character is erroneous; it should be 荼. Same with the next entry.] paṇḍaka. The general name for eunuchs. The five classes with various degrees of sexual impotence: (1) 扇搋 ṣaṇḍha (ṣaṇḍha paṇḍaka); by birth impotent. (2) 留拏 rugṇa or ruṇḍa paṇḍaka; 'maimed, ' i.e. emasculated males. (3) 砂梨沙掌拏 īrṣyā (īrṣyā paṇḍaka); those whose sexual desires are only aroused by jealousy. (4) 半擇迦 paṇḍaka are eunuchs in general, but in this category are described as hermaphrodites. (5) 博叉 pakṣa (pakṣa pāṇḍaka); impotent during one-half of the month. A newer classification distinguishes those with incomplete from those with complete organs; the incomplete being (1) ṣaṇḍha, or jātipaṇḍaka as above; and (2) emasculated males; the complete are the others; the fifth being stimulated when bathing or evacuating. Other forms: 般吒; 半托; 半擇迦 tr. 黃門.

色留袖

see styles
 irotomesode
    いろとめそで
formal, pastel-colored kimono with designs along the bottom of the skirt worn by married women on ceremonial occasions; married woman's ceremonial kimono

花鼓戲


花鼓戏

see styles
huā gǔ xì
    hua1 gu3 xi4
hua ku hsi
opera form popular along Changjiang

華龍區


华龙区

see styles
huà lóng qū
    hua4 long2 qu1
hua lung ch`ü
    hua lung chü
Hualong district of Puyang city 濮陽市|濮阳市[Pu2 yang2 shi4], Henan

蔗糖素

see styles
zhè táng sù
    zhe4 tang2 su4
che t`ang su
    che tang su
sucralose

蕎麦飯

see styles
 sobameshi
    そばめし
(kana only) soba and rice cooked together along with meat, vegetables, etc. on a metal plate

袋蜘蛛

see styles
 fukurogumo; fukurogumo
    フクログモ; ふくろぐも
(1) (kana only) sac spider (any spider of family Clubionidae); (2) (kana only) (See ジグモ) Atypus karschi (Asian species of mygalomorph spider)

褌一つ

see styles
 fundoshihitotsu
    ふんどしひとつ
(exp,n) (wearing) a loincloth alone; nothing but a loincloth

褌一丁

see styles
 fundoshiicchou / fundoshiccho
    ふんどしいっちょう
(exp,n) (wearing) a loincloth alone; nothing but a loincloth

視覚系

see styles
 shikakukei / shikakuke
    しかくけい
visual system; ophthalmencephalon

観自在

see styles
 kanjizai
    かんじざい
(Buddhist term) Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion

観音様

see styles
 kannonsama
    かんのんさま
(1) Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion; (2) (slang) clitoris

観音経

see styles
 kannongyou / kannongyo
    かんのんぎょう
Avalokitesvara Sutra; Kannon Sutra

觀自在


观自在

see styles
guān zì zài
    guan1 zi4 zai4
kuan tzu tsai
 Kanjizai
    かんじざい
(out-dated kanji) (Buddhist term) Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion
Avalokitêśvara Bodhisattva

觀音様

see styles
 kannonsama
    かんのんさま
(out-dated kanji) (1) Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion; (2) (slang) clitoris

誦する

see styles
 zusuru
    ずする
    jusuru
    じゅする
    shousuru / shosuru
    しょうする
(suru verb) to recite; to chant; to read aloud

談得來


谈得来

see styles
tán de lái
    tan2 de5 lai2
t`an te lai
    tan te lai
to be able to talk to; to get along with; to be congenial

講じる

see styles
 koujiru / kojiru
    こうじる
(transitive verb) (1) (See 措置を講じる,講ずる・1) to take (e.g. measures); to work out (e.g. a plan); (transitive verb) (2) (See 講ずる・2) to lecture; to read aloud; (transitive verb) (3) (See 講ずる・3) to confer

講ずる

see styles
 kouzuru / kozuru
    こうずる
(vz,vt) (1) (See 講じる・1) to take (e.g. measures); to work out (e.g. a plan); (vz,vt) (2) (See 講じる・2) to lecture; to read aloud; (vz,vt) (3) (See 講じる・3) to confer

識處天


识处天

see styles
shì chù tiān
    shi4 chu4 tian1
shih ch`u t`ien
    shih chu tien
 shikisho ten
The heaven of (limitless) knowledge, the second of the caturārūpyabrahmalokas, or four formless heavens, also see below.

豹紋蛸

see styles
 hyoumondako; hyoumondako / hyomondako; hyomondako
    ひょうもんだこ; ヒョウモンダコ
(kana only) blue-ringed octopus (esp. one species, the blue-lined octopus, Hapalochlaena fasciata)

貝焼き

see styles
 kaiyaki
    かいやき
(1) shellfish baked in the shell; (2) abalone, scallops, etc. simmered in the shell

買路錢


买路钱

see styles
mǎi lù qián
    mai3 lu4 qian2
mai lu ch`ien
    mai lu chien
money extorted by bandits in exchange for safe passage; illegal toll; (old) paper money strewn along the path of a funeral procession

跟屁股

see styles
gēn pì gu
    gen1 pi4 gu5
ken p`i ku
    ken pi ku
to tag along behind; to follow sb closely

跟屁蟲


跟屁虫

see styles
gēn pì chóng
    gen1 pi4 chong2
ken p`i ch`ung
    ken pi chung
lit. bum beetle; sb who tags along; shadow; sycophant

路側帯

see styles
 rosokutai
    ろそくたい
pedestrian walkway along a road

身一つ

see styles
 mihitotsu
    みひとつ
(usu. as 身一つで) one's body alone; having nothing except one's body; just oneself (with no belongings)

載せる

see styles
 noseru
    のせる
(transitive verb) (1) to place on (something); (2) to give (someone) a ride; to give a lift; to pick up; to help on board; (3) to load (luggage); to carry; to take on board; (4) to send out (on the airwaves, etc.); (5) to deceive; to take for a ride; (6) to (sing) along with (musical accompaniment); (7) to let (someone) take part; (8) to excite (someone); (9) to publish (an article); to run (an ad)

輪っか

see styles
 wakka
    わっか
(1) ring; loop (of rope); (2) halo (of an angel)

辟支佛

see styles
bì zhī fó
    bi4 zhi1 fo2
pi chih fo
 byakushi butsu
(辟支迦) (辟支佛陀) (辟支迦佛陀) pratyekabuddha, one who seeks enlightenment for himself, defined in the Lotus Sūtra as a believer who is diligent and zealous in seeking wisdom, loves loneliness and seclusion, and understands deeply the nidānas. Also called 緣覺; 獨覺; 倶存. It is a stage above the śrāvaka 聲聞 and is known as the 中乘 middle vehicle. Tiantai distinguishes 獨覺 as an ascetic in a period without a Buddha, 緣覺 as a pratyekabuddha. He attains his enlightenment alone, independently of a teacher, and with the object of attaining nirvāṇa and his own salvation rather than that of others, as is the object of a bodhisattva. Cf. 畢.

返り点

see styles
 kaeriten
    かえりてん
marks written alongside characters in a classical Chinese text to indicate their ordering when read in Japanese

透明質

see styles
 toumeishitsu / tomeshitsu
    とうめいしつ
hyaloplasm

連ねる

see styles
 tsuraneru
    つらねる
(transitive verb) (1) to line up; to put in a row; (2) to add (to a group); to accept (as a member of an organization, etc.); to join (e.g. a list); (3) to link; to put together; to string together (e.g. compliments); to enumerate; (4) to take along with; to bring with

連れて

see styles
 tsurete
    つれて
(adverb) (1) (See 連れる) bringing along; accompanied by; brought along; (conj,exp) (2) (See につれ) as; in proportion to

連れる

see styles
 tsureru
    つれる
(transitive verb) to take (someone) with one; to bring along; to go with; to be accompanied by

遊泳術

see styles
 yuueijutsu / yuejutsu
    ゆうえいじゅつ
(exp,n) (See 遊泳・ゆうえい・2) how to get along in the world; how to get on in life; how to swim

過日子


过日子

see styles
guò rì zi
    guo4 ri4 zi5
kuo jih tzu
to live one's life; to pass one's days; to get along

道の駅

see styles
 michinoeki
    みちのえき
roadside station (government-designated rest area found along roads and highways); (st) Michi Station

道形に

see styles
 michinarini
    みちなりに
(adverb) along the road (e.g. following its curves without turning off at any intersection); along the street

道沿い

see styles
 michizoi
    みちぞい
(adj-no,n) along the road; at the side of the road

道連れ

see styles
 michizure
    みちづれ
(1) fellow traveler; fellow traveller; travelling companion; (2) (See 道連れにする) taking someone along unwillingly; forcing to take part

遮文荼

see styles
zhē wén tú
    zhe1 wen2 tu2
che wen t`u
    che wen tu
 shamonda
? cāmuṇḍā, a jealous woman; angry spirit; evil demon, one used to call up the dead to slay an enemy.

鄙視鏈


鄙视链

see styles
bǐ shì liàn
    bi3 shi4 lian4
pi shih lien
a ranking of items in a particular category, with the most highly regarded on top (neologism c. 2012, coined by analogy with 食物鏈|食物链[shi2 wu4 lian4], food chain)

醋罈子


醋坛子

see styles
cù tán zi
    cu4 tan2 zi5
ts`u t`an tzu
    tsu tan tzu
vinegar jar; (fig.) person of a jealous nature

金紅石


金红石

see styles
jīn hóng shí
    jin1 hong2 shi2
chin hung shih
 kinkouseki / kinkoseki
    きんこうせき
(mineralogy) rutile
rutile

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Alo" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary