I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 4938 total results for your R search in the dictionary. I have created 50 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
然うしたら(rK) |
soushitara / soshitara そうしたら |
(conjunction) (kana only) (See そしたら) then; and (then); in that case; if so |
然うすれば(rK) |
sousureba / sosureba そうすれば |
(conjunction) (kana only) if so; in that case; in that situation |
Variations: |
shikari しかり |
(interjection) (1) (kana only) yes; yea; aye; affirmative; (vr,vi) (2) (archaism) to be so |
Variations: |
ranman らんまん |
(adj-t,adv-to) in full bloom; in full glory; glorious; luxuriant; splendid |
Variations: |
hanmoto はんもと |
publisher |
Variations: |
butsuyoku ぶつよく |
worldly desires; materialistic desires |
Variations: |
inuwashi; inuwashi イヌワシ; いぬわし |
(kana only) golden eagle (Aquila chrysaetos) |
Variations: |
kenpai; konpai(献杯) けんぱい; こんぱい(献杯) |
(n,vs,vi,int) toast (to someone; esp. the deceased at a post-ceremony meal); drinking to someone's health (or memory) |
Variations: |
juuyoku / juyoku じゅうよく |
animal desires; carnal desires; lust |
Variations: |
gyokuhai ぎょくはい |
jade cup |
Variations: |
gangu がんぐ |
(See おもちゃ・1) toy |
Variations: |
ganrou / ganro がんろう |
(noun, transitive verb) (1) toying with; playing with; (noun, transitive verb) (2) making a plaything of (someone); treating as a plaything; trifling with |
Variations: |
taimai; taimai たいまい; タイマイ |
(kana only) hawksbill turtle (Eretmochelys imbricata) |
Variations: |
chinsetsu ちんせつ |
(1) odd theory; strange view; absurd opinion; (2) strange story |
Variations: |
zuishou / zuisho ずいしょう |
auspicious sign; good omen |
Variations: |
seirai; shourai / serai; shorai せいらい; しょうらい |
(adv,adj-no,n) (1) by nature; naturally; by birth; innately; congenitally; (adverb) (2) (生来 only) since birth; in one's (entire) life |
Variations: |
nariwai(gikun); seigyou(生業) / nariwai(gikun); segyo(生業) なりわい(gikun); せいぎょう(生業) |
(1) occupation; calling; (2) livelihood |
Variations: |
kakusu かくす |
(transitive verb) (1) (See 画する・1) to draw (a line); (transitive verb) (2) (See 画する・2) to demarcate; to mark; to divide; to map out; (transitive verb) (3) (See 画する・3) to plan |
Variations: |
kakutei / kakute かくてい |
(noun, transitive verb) demarcation |
Variations: |
kakki かっき |
(See 画期的) transition from one epoch to another; change of era |
Variations: |
ryakushu りゃくしゅ |
(noun, transitive verb) (1) capture; looting; plundering; (noun, transitive verb) (2) {law} abduction (using violence or threats); kidnapping |
Variations: |
mabara まばら |
(adjectival noun) (kana only) sparse; thin; scattered; straggling; sporadic |
Variations: |
yase やせ |
(1) (kana only) (See 痩せる・1) losing weight; slimming; (2) lean person |
Variations: |
hakuen はくえん |
white smoke |
Variations: |
hakuji はくじ |
white porcelain |
Variations: |
kanbou / kanbo かんぼう |
(prison) cell; ward |
Variations: |
medai; medai めだい; メダイ |
(kana only) Pacific barrelfish (Hyperoglyphe japonica) |
Variations: |
aikata あいかた |
(1) (相方 only) (See 漫才) partner (esp. in manzai); companion; (2) partner for the night (e.g. at a brothel) |
Variations: |
ganka がんか |
{anat} orbit; eye socket |
Variations: |
heigei / hege へいげい |
(noun, transitive verb) (1) glaring at; scowling at; looking contemptuously at; (noun, transitive verb) (2) frowning down upon; domineering with a coercive look |
Variations: |
chiken ちけん |
knowledge; information; opinion; view |
Variations: |
koukotsu / kokotsu こうこつ |
(1) (硬骨 only) bone; (n,adj-no,adj-na) (2) firmness (of character); backbone; unyielding spirit |
Variations: |
shinsen しんせん |
(1) (See 仙人・1) immortal mountain wizard (in Taoism); Taoist immortal; supernatural being; (2) (See 十二律) (in Japan) 11th note of the ancient chromatic scale (approx. C) |
Variations: |
kamiyo; jindai(神代); shindai(神代)(ik) かみよ; じんだい(神代); しんだい(神代)(ik) |
(1) ancient time; age of the gods; mythological age; (2) {jpmyth} time before the ascension of Emperor Jimmu |
Variations: |
kinyoku きんよく |
(n,vs,vi) abstinence; self-denial; celibacy; asceticism; abnegation |
Variations: |
watakushime わたくしめ |
(pronoun) (humble language) (See 奴・め・2) I; me; yours truly |
Variations: |
shiyoku しよく |
self-interest; selfish desire |
Variations: |
hisho ひしょ |
(1) secret place; hidden place; (2) (euph) female genitalia; (3) (秘所 only) the underworld; the other world |
Variations: |
hyouryou(秤量); shouryou / hyoryo(秤量); shoryo ひょうりょう(秤量); しょうりょう |
(noun, transitive verb) (1) measuring weight; weighing; (2) (ひょうりょう only) maximum weight (on a scale) |
Variations: |
kikou / kiko きこう |
(adj-no,n) rare (book, manuscript, etc.) |
Variations: |
anago; anago あなご; アナゴ |
(kana only) conger eel (esp. the common Japanese conger, Conger myriaster); garden eel |
Variations: |
kuusho / kusho くうしょ |
blank; empty space; gap |
Variations: |
ukagau うかがう |
(transitive verb) (1) (kana only) to peep (through); to peek; to examine (esp. covertly); (transitive verb) (2) (kana only) to await (one's chance); (transitive verb) (3) (kana only) (usu. in the passive) to guess; to infer; to gather; to surmise |
Variations: |
zannyuu / zannyu ざんにゅう |
(n,vs,vi) (1) (form) taking refuge (in); running into; (n,vs,vi) (2) (form) entering by mistake; being included by mistake |
Variations: |
douji / doji どうじ |
boy; kid; child |
Variations: |
wara; warai わら; わらい |
(expression) (net-sl) (See 笑い・1) LOL; haha |
Variations: |
sudare; su(簾)(ok) すだれ; す(簾)(ok) |
(1) (kana only) bamboo screen; rattan blind; (2) (すだれ only) (kana only) bamboo mat (for rolling sushi) |
Variations: |
zarame; zarame ざらめ; ザラメ |
(kana only) granulated sugar; brown sugar |
Variations: |
sosou / soso そそう |
(n,vs,vi) (1) carelessness; careless mistake; blunder; (n,vs,vi) (2) wetting oneself; soiling oneself |
Variations: |
junsei / junse じゅんせい |
(noun or adjectival noun) (1) pure; genuine; real; (noun or adjectival noun) (2) pure (of a subject of study; as opposed to applied, practical, etc.); (noun or adjectival noun) (3) genuine (parts, accessories, etc.); official; first-party |
Variations: |
suhada すはだ |
bare skin; naked skin |
Variations: |
shirafu; shirafu(gikun) シラフ; しらふ(gikun) |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) (See 素面・すめん・3) sobriety; soberness; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 素面・すめん・2) sober face |
Variations: |
shuusei / shuse しゅうせい |
(n,adv) all one's life; throughout one's life; as long as one lives |
Variations: |
suku すく |
(transitive verb) to make a net; to knit a net |
Variations: |
kyuugen / kyugen きゅうげん |
supply source |
Variations: |
hanbou / hanbo はんぼう |
(noun or adjectival noun) busy; high-stress; hectic; pressed (with business) |
Variations: |
kamoshika; kamoshika かもしか; カモシカ |
(kana only) serow; wild goat |
Variations: |
gunsei; gunjou(群生) / gunse; gunjo(群生) ぐんせい; ぐんじょう(群生) |
(n,vs,vi) (1) (ぐんせい only) growing en masse in one location (of plants); (n,vs,vi) (2) (ぐんせい only) (See 群棲) living gregariously (of animals); living in flocks, herds, colonies, etc.; (3) {Buddh} all animate creation |
Variations: |
muratake むらたけ |
thick growth of bamboo |
Variations: |
katsuma; konma かつま; こんま |
{Buddh} (read as かつま in the Tendai sect, etc.; as こんま in Shingon, Ritsu, etc.) (See 業・ごう・1) karma |
Variations: |
hagama はがま |
broad-brimmed cooking pot for rice |
Variations: |
rouhai / rohai ろうはい |
(n,vs,vi) deterioration (due to age); wearing out; expiration |
Variations: |
tandeki たんでき |
(n,vs,vi) indulgence (in alcohol, women, etc.); debauchery; dissipation |
Variations: |
seihai / sehai せいはい |
(1) {Christn} chalice (for Holy Communion); (2) {Christn} Holy Chalice; Holy Grail |
Variations: |
hadasamu はださむ |
(rare) chill (esp. in autumn); chilliness |
Variations: |
hadami はだみ |
(See 肌身離さず) body |
Variations: |
kokan こかん |
crotch; groin; area between the thighs |
Variations: |
haihan はいはん |
(n,vs,vi) (1) revolting; rebellion; going against; (n,vs,vi) (2) contradiction; antinomy |
Variations: |
haitoku はいとく |
corruption; immorality; lapse from virtue; fall from virtue |
Variations: |
hairi はいり |
(n,vs,vi) absurdity; irrationality |
背黄青鸚哥(rK) |
sekiseiinko; sekiseiinko / sekisenko; sekisenko せきせいいんこ; セキセイインコ |
(kana only) budgerigar (Melopsittacus undulatus); common pet parakeet; shell parakeet; budgie |
Variations: |
kochou / kocho こちょう |
(poetic term) butterfly |
Variations: |
wakibone; wakihone わきぼね; わきほね |
(archaism) (See 肋骨・1) rib |
Variations: |
kyakuchuu / kyakuchu きゃくちゅう |
footnote |
Variations: |
kyatatsu きゃたつ |
stepladder; steps |
Variations: |
udewa うでわ |
bracelet; bangle |
Variations: |
hare はれ |
swelling; boil |
Variations: |
jiben じべん |
(noun, transitive verb) paying one's own expenses |
Variations: |
jitoku じとく |
(n,vs,vi) (form) masturbation |
Variations: |
funayado ふなやど |
shipping agent; boathouse; inn for sailors |
Variations: |
shikiyoku しきよく |
lust; sexual appetite; carnal desire |
Variations: |
keshi; keshi ケシ; けし |
(kana only) opium poppy (Papaver somniferum) |
Variations: |
hanabatake はなばたけ |
field of flowers; flower garden; flower bed |
Variations: |
sainamu さいなむ |
(transitive verb) to torment; to torture; to afflict; to harrow |
Variations: |
myouga; myouga / myoga; myoga みょうが; ミョウガ |
(kana only) Japanese ginger (Zingiber mioga); myoga ginger; mioga ginger |
Variations: |
kouryou / koryo こうりょう |
(adj-t,adv-to) desolate; dreary; bleak |
Variations: |
konnyaku; konnyaku こんにゃく; コンニャク |
(1) (kana only) konnyaku (Amorphophallus konjac); konjac; devil's tongue; (2) (kana only) {food} konnyaku jelly; konjac jelly; devil's tongue jelly |
Variations: |
usubi うすび |
soft light |
Variations: |
yakuho やくほ |
drugstore; pharmacy; chemist |
Variations: |
hankou / hanko はんこう |
(hist) han school; school established by a daimyo for educating the children of the domain's retainers |
Variations: |
sosei / sose そせい |
(n,vs,vi) (1) revival; resuscitation; (n,vs,vi) (2) revitalization; rejuvenation; regeneration |
Variations: |
banzoku ばんぞく |
barbarian tribe; savage tribe |
螺子ポンプ(rK) |
nejiponpu ねじポンプ |
(kana only) screw pump |
Variations: |
machigi まちぎ |
street clothes; townwear |
Variations: |
hodou / hodo ほどう |
(noun, transitive verb) (1) guidance; direction; leading; (noun, transitive verb) (2) guidance of juveniles to prevent delinquency; taking into custody (esp. of minors) for their protection |
Variations: |
fundoshi; fudoshi(ok); tafusa(ok); tousagi(ok); tokubikon(犢鼻褌)(ok) / fundoshi; fudoshi(ok); tafusa(ok); tosagi(ok); tokubikon(犢鼻褌)(ok) ふんどし; ふどし(ok); たふさ(ok); とうさぎ(ok); とくびこん(犢鼻褌)(ok) |
(1) (kana only) fundoshi; loincloth; traditional Japanese men's undergarment made from a length of cotton; (2) (ふんどし, ふどし only) (See 腰巻) kimono underskirt; (3) (ふんどし, ふどし only) {sumo} wrestler's ornamental apron |
Variations: |
shitone(褥, 茵); joku(褥, 蓐) しとね(褥, 茵); じょく(褥, 蓐) |
cushion; pillow; mattress |
Variations: |
jokusou / jokuso じょくそう |
{med} bedsore; pressure ulcer; pressure sore; pressure injury |
襤褸っちい(rK) |
borocchii; borocchii / borocchi; borocchi ぼろっちい; ボロっちい |
(adjective) (kana only) (colloquialism) (See ボロい) worn-out; run-down; beat-up; shabby; dilapidated |
Variations: |
nozoki; nozoki のぞき; ノゾキ |
(noun - becomes adjective with の) (1) peep; peeping; (2) (abbreviation) (See 覗き機関) peep show; device with lens mounted on a stand or in a box to view enlarged pictures; (3) (kana only) {go} (usu. ノゾキ) peep; placing a stone before a connecting point (threatening to divide the opponent's stones) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.