Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1354 total results for your search in the dictionary. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011121314>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
編み込む
編込む

 amikomu
    あみこむ
(transitive verb) to weave within (hair, fabric, etc.); to braid

Variations:
織り込み
織込み

 orikomi
    おりこみ
(n,adj-f) weaving into; incorporation; factoring in

Variations:
織り込む
織込む

 orikomu
    おりこむ
(transitive verb) to weave into; to interweave; to be incorporated in; to be factored in

Variations:
繰り込み
繰込み

 kurikomi
    くりこみ
(kana only) {physics} renormalisation; renormalization

Variations:
繰り込む
繰込む

 kurikomu
    くりこむ
(v5m,vi) (1) to march in; to parade in; to file in; to stream in; (transitive verb) (2) to pull in (a net, rope, etc.); to haul in; to reel in (a fishing line); (transitive verb) (3) to incorporate (in); to include; to transfer (money; into); to put in; (transitive verb) (4) to round (up) to the nearest whole number; (transitive verb) (5) to dispatch (e.g. troops); to send in

Variations:
聞き込み
聞込み

 kikikomi
    ききこみ
getting information (esp. by interviewing witnesses, etc. in a police investigation)

Variations:
落ち込み
落込み

 ochikomi
    おちこみ
(1) decline; downturn; drop; fall; (2) (mental) depression; low spirits

Variations:
見込み客
見込客

 mikomikyaku
    みこみきゃく
{bus} prospective client; sales lead

Variations:
触れ込む
触込む

 furekomu
    ふれこむ
(transitive verb) to make publicly known; to profess to be; to pretend to be; to pass off for; to pose as

Variations:
買い込み
買込み

 kaikomi
    かいこみ
buying; purchasing; stocking up on

Variations:
連れ込み
連込み

 tsurekomi
    つれこみ
taking one's lover to a hotel

Variations:
釣り込む
釣込む

 tsurikomu
    つりこむ
(transitive verb) to take in; to attract

Variations:
降り込む
降込む

 furikomu
    ふりこむ
(v5m,vi) to be blown in (e.g. rain); to sweep in

すっ込む(sK)

 sukkomu
    すっこむ
(v5m,vi) (colloquialism) to draw back; to leave (e.g. the area); to withdraw

オンライン申し込み

see styles
 onrainmoushikomi / onrainmoshikomi
    オンラインもうしこみ
{comp} online sign-up

Variations:
カチ込み
かち込み

 kachikomi(kachimi); kachikomi(kachimi); kachikomi
    カチこみ(カチ込み); かちこみ(かち込み); カチコミ
(slang) (kana only) (See 殴り込み) raid

コンクリート打込み

see styles
 konkuriitouchikomi / konkuritochikomi
    コンクリートうちこみ
placing of concrete; positioning concrete

Variations:
せき込む
急き込む

 sekikomu
    せきこむ
(v5m,vi) to get flustered; to get flurried; to get agitated; to become impatient; to hurry

Variations:
ババ混み
ババ込み

 babakomi
    ばばこみ
(adj-no,n) (ksb:) extremely crowded; packed

Variations:
ぶっ込む
打っ込む

 bukkomu
    ぶっこむ
(transitive verb) (1) (kana only) to hit; to strike; to smash; to hammer in; to drive in; (transitive verb) (2) (kana only) to throw; to toss; to cast; (transitive verb) (3) to mix; (transitive verb) (4) to wear (sword, etc.); to carry

プロセス割込み信号

see styles
 purosesuwarikomishingou / purosesuwarikomishingo
    プロセスわりこみしんごう
{comp} process interrupt signal

ページ書き込み保護

see styles
 peejikakikomihogo
    ページかきこみほご
{comp} page write protect

Variations:
作り込み
造り込み

 tsukurikomi
    つくりこみ
(1) manufacturing; craftsmanship; build; (2) (造り込み only) molding a sword blade

Variations:
作り込む
造り込む

 tsukurikomu
    つくりこむ
(transitive verb) (1) (See 作り込み・つくりこみ・1) to perfect; to detail; to polish; to bring to completion; (transitive verb) (2) (archaism) to make (inside something)

Variations:
倒れこむ
倒れ込む

 taorekomu
    たおれこむ
(v5m,vi) to collapse into; to flop onto

Variations:
入り込み湯
入込湯

 irikomiyu
    いりこみゆ
(See 混浴) public bath with mixed bathing

Variations:
勢い込む
勢いこむ

 ikioikomu
    いきおいこむ
(v5m,vi) to do with enthusiasm; to be excited to do; to throw oneself into

Variations:
回り込む
回りこむ

 mawarikomu
    まわりこむ
(Godan verb with "mu" ending) to go round and cut in; to take a roundabout path

Variations:
圧し込む
圧しこむ

 heshikomu
    へしこむ
(transitive verb) to push into

Variations:
垂れ込み
たれ込み

 tarekomi; tarekomi
    たれこみ; タレコミ
(kana only) tip-off (to the authorities); information (on); anonymous report

Variations:
垂れ込む
たれ込む

 tarekomu
    たれこむ
(transitive verb) to tip off (e.g. the police); to inform (on); to squeal; to rat

Variations:
埋け込む
いけ込む

 ikekomu
    いけこむ
(Godan verb with "mu" ending) to bury (e.g. in ash, snow, earth); to cover

埋め込みプロセッサ

see styles
 umekomipurosessa
    うめこみプロセッサ
{comp} embedded processor

引っ込みがつかない

see styles
 hikkomigatsukanai
    ひっこみがつかない
(expression) there being no backing out; gone too far to retreat

引っ込みが付かない

see styles
 hikkomigatsukanai
    ひっこみがつかない
(expression) there being no backing out; gone too far to retreat

Variations:
当て込む
当てこむ

 atekomu
    あてこむ
(transitive verb) to count on; to anticipate; to expect

Variations:
思い込み
思いこみ

 omoikomi
    おもいこみ
wrong impression; subjective impression; assumption; prejudice

Variations:
惚れ込む
ほれ込む

 horekomu
    ほれこむ
(v5m,vi) to be strongly attracted (by); to be utterly charmed (by); to be completely captivated (by); to admire greatly; to fall deeply in love (with); to fall head over heels (for)

Variations:
手が込む
手が混む

 tegakomu
    てがこむ
(exp,v5m) (idiom) (See 手の込んだ) to be intricate; to be elaborate; to be complicated; to be complex

Variations:
折れ込む
おれ込む

 orekomu
    おれこむ
(v5m,vi) to be folded under or inside

Variations:
掻い込む
かい込む

 kaikomu
    かいこむ
(transitive verb) (See 掻き込む・2) to carry under the arm; to rake in; to scoop up

Variations:
揉み込む
揉みこむ

 momikomu
    もみこむ
(transitive verb) (1) (archaism) to rub into; (transitive verb) (2) to train for; to prepare for

Variations:
描き込み
描きこみ

 kakikomi
    かきこみ
adding detail (to a drawing)

Variations:
描き込む
描きこむ

 kakikomu
    かきこむ
(transitive verb) to draw in detail; to add detail (to a drawing)

Variations:
握り込む
握りこむ

 nigirikomu
    にぎりこむ
(transitive verb) to grip; to grasp; to squeeze

Variations:
撃ち込む
射ち込む

 uchikomu
    うちこむ
(transitive verb) (See 打ち込む・うちこむ・3) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades)

書込みサイクル時間

see styles
 kakikomisaikurujikan
    かきこみサイクルじかん
{comp} write cycle time

Variations:
歌い込む
歌いこむ

 utaikomu
    うたいこむ
(transitive verb) (1) to put into song; to express in verse; (transitive verb) (2) to sing (a song) many times; to practice (a song) repeatedly

Variations:
殴り込む
擲り込む

 nagurikomu
    なぐりこむ
(v5m,vi) to raid; to launch an attack; to invade

Variations:
沈み込む
沈みこむ

 shizumikomu
    しずみこむ
(v5m,vi) (1) to sink (into); (v5m,vi) (2) to get depressed

Variations:
滑り込む
滑りこむ

 suberikomu
    すべりこむ
(v5m,vi) to slide into; to slip into

Variations:
生け込む
活け込む

 ikekomu
    いけこむ
(Godan verb with "mu" ending) to arrange (e.g. flowers); to decorate

Variations:
眠り込む
眠りこむ

 nemurikomu
    ねむりこむ
(v5m,vi) to fall asleep; to sleep deeply

Variations:
磨き込む
磨きこむ

 migakikomu
    みがきこむ
(transitive verb) to polish; to rub up

Variations:
積み込み場
積込場

 tsumikomiba
    つみこみば
(freight) loading area

組み込みプロセッサ

see styles
 kumikomipurosessa
    くみこみプロセッサ
{comp} embedded processor

Variations:
考え込む
考えこむ

 kangaekomu
    かんがえこむ
(v5m,vi) to ponder; to brood

Variations:
聴き込む
聴きこむ

 kikikomu
    ききこむ
(transitive verb) to listen intently; to focus on (music, speech, etc.)

読取り書込みヘッド

see styles
 yomitorikakikomiheddo
    よみとりかきこみヘッド
{comp} read-write head

読取り書込み開口部

see styles
 yomitorikakikomikaikoubu / yomitorikakikomikaikobu
    よみとりかきこみかいこうぶ
{comp} read-write slot; read-write opening

Variations:
走り込む
走りこむ

 hashirikomu
    はしりこむ
(v5m,vi) (1) to run into (room, building, etc.); (v5m,vi) (2) to go for long training runs

Variations:
蹴り込む
けり込む

 kerikomu
    けりこむ
(transitive verb) to kick into (e.g. a ball into the goal)

Variations:
載せ込む
乗せ込む

 nosekomu
    のせこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to load; to load up (onto, into); (Godan verb with "mu" ending) (2) {comp} to upload

Variations:
連れ込む
連れこむ

 tsurekomu
    つれこむ
(transitive verb) to bring (somebody into a place)

Variations:
運び込む
運びこむ

 hakobikomu
    はこびこむ
(transitive verb) to carry in; to bring in

Variations:
黙り込む
黙りこむ

 damarikomu
    だまりこむ
(v5m,vi) to say no more; to sink into silence

Variations:
剃り込み
そり込み

 sorikomi
    そりこみ
hair shaved short in a V shape at the temples; hair shaved at the corners of the forehead

オンザフライ書き込み

see styles
 onzafuraikakikomi
    オンザフライかきこみ
{comp} on-the-fly recording

コンクリート打ち込み

see styles
 konkuriitouchikomi / konkuritochikomi
    コンクリートうちこみ
placing of concrete; positioning concrete

Variations:
しょげ込む
悄気込む

 shogekomu
    しょげこむ
(v5m,vi) to be utterly disheartened

ソフトウェア割り込み

see styles
 sofutoweawarikomi
    ソフトウェアわりこみ
{comp} software interrupt

Variations:
たらし込む
誑し込む

 tarashikomu
    たらしこむ
(transitive verb) (kana only) to cajole; to deceive; to seduce

ハードウェア割り込み

see styles
 haadoweawarikomi / hadoweawarikomi
    ハードウェアわりこみ
{comp} hardware interrupt

マスク不可能割り込み

see styles
 masukufukanouwarikomi / masukufukanowarikomi
    マスクふかのうわりこみ
{comp} non-maskable interrupt; NMI

Variations:
めかし込む
粧し込む

 mekashikomu
    めかしこむ
(v5m,vi) (kana only) to dress oneself up; to deck oneself out

Variations:
もつれ込む
縺れ込む

 motsurekomu
    もつれこむ
(v5m,vi) to go to the next stage (after failing to reach a conclusion); to be carried over (e.g. to the next meeting); to go into (a run-off, overtime, extra innings, etc.)

Variations:
先振込み
先振り込み

 sakifurikomi
    さきふりこみ
payment in advance (by bank transfer)

Variations:
再読み込み
再読込み

 saiyomikomi
    さいよみこみ
{comp} reloading (e.g. document)

割り込みコントローラ

see styles
 warikomikontoroora
    わりこみコントローラ
{comp} interrupt controller

Variations:
叩き込み
はたき込み

 hatakikomi
    はたきこみ
{sumo} slapdown

Variations:
吸い込み口
吸込み口

 suikomiguchi
    すいこみぐち
inlet; port; sink

Variations:
押さえ込み
抑え込み

 osaekomi
    おさえこみ
holding down (esp. in judo); holding technique; pinning down; immobilizing; bringing under control

Variations:
押し込める
押込める

 oshikomeru
    おしこめる
(transitive verb) to shut up; to imprison

Variations:
放り込む
ほうり込む

 hourikomu / horikomu
    ほうりこむ
(transitive verb) to throw into; to toss into

書き込み保護スイッチ

see styles
 kakikomihogosuicchi
    かきこみほごスイッチ
{comp} write protection switch

Variations:
木目込み雛
木目込雛

 kimekomibina
    きめこみびな
(See 木目込人形) kimekomi doll

Variations:
泊まり込み
泊り込み

 tomarikomi
    とまりこみ
staying somewhere (overnight) due to circumstances

Variations:
泊まり込む
泊り込む

 tomarikomu
    とまりこむ
(v5m,vi) to stay overnight; to stop (e.g. at a hotel)

Variations:
洒落込む
しゃれ込む

 sharekomu
    しゃれこむ
(v5m,vi) (1) to get dressed up; (v5m,vi) (2) to treat oneself

熱いものが込み上げる

see styles
 atsuimonogakomiageru
    あついものがこみあげる
(exp,v1) to get teary-eyed

Variations:
申し込み順
申込み順

 moushikomijun / moshikomijun
    もうしこみじゅん
order of applications; in order of application

Variations:
税込価格
税込み価格

 zeikomikakaku / zekomikakaku
    ぜいこみかかく
post-tax price; price including tax; tax-included price

Variations:
繰り込み群
繰込み群

 kurikomigun
    くりこみぐん
{physics} renormalisation group; renormalization group

読取り書込みスロット

see styles
 yomitorikakikomisurotto
    よみとりかきこみスロット
{comp} read-write slot; read-write opening

読取り書込み記憶装置

see styles
 yomitorikakikomikiokusouchi / yomitorikakikomikiokusochi
    よみとりかきこみきおくそうち
{comp} RAM

Variations:
追い込み馬
追込み馬

 oikomiba
    おいこみば
{horse} stretch runner

Variations:
連れ込み宿
連込み宿

 tsurekomiyado
    つれこみやど
hotel catering for lovers; hotel that rents rooms by the hour

Variations:
鋳込み
鋳込(io)

 ikomi
    いこみ
casting; pouring

Variations:
駆け込み寺
駆込み寺

 kakekomidera
    かけこみでら
(women's) refuge

Variations:
先込め
先込(sK)

 sakigome
    さきごめ
(n,adj-f) muzzle-loading; muzzleloader

<1011121314>

This page contains 100 results for "込" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary