There are 1241 total results for your 港 search in the dictionary. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<10111213>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
米子空港 see styles |
yonagokuukou / yonagokuko よなごくうこう |
(place-name) Yonago Airport |
粟国空港 see styles |
awagunikuukou / awagunikuko あわぐにくうこう |
(place-name) Awaguni Airport |
糸満漁港 see styles |
itomanryoukou / itomanryoko いとまんりょうこう |
(place-name) Itomanryōkou |
美保関港 see styles |
mihonosekikou / mihonosekiko みほのせきこう |
(place-name) Mihonosekikou |
羽田空港 see styles |
hanedakuukou / hanedakuko はねだくうこう |
(place-name) Haneda Airport |
能取港町 see styles |
notoriminatomachi のとりみなとまち |
(place-name) Notoriminatomachi |
臨港大橋 see styles |
rinkouoohashi / rinkooohashi りんこうおおはし |
(place-name) Rinkouoohashi |
船川港椿 see styles |
funagawaminatotsubaki ふながわみなとつばき |
(place-name) Funagawaminatotsubaki |
花巻空港 see styles |
hanamakikuukou / hanamakikuko はなまきくうこう |
(place-name) Hanamaki Airport |
苅田港駅 see styles |
kandaminatoeki かんだみなとえき |
(st) Kandaminato Station |
蔵之元港 see styles |
kuranomotokou / kuranomotoko くらのもとこう |
(place-name) Kuranomotokou |
西之表港 see styles |
nishinoomotekou / nishinoomoteko にしのおもてこう |
(place-name) Nishinoomotekou |
西港大橋 see styles |
nishikouoohashi / nishikooohashi にしこうおおはし |
(place-name) Nishikouoohashi |
西班牙港 see styles |
xī bān yá gǎng xi1 ban1 ya2 gang3 hsi pan ya kang |
Port-of-Spain, capital of Trinidad and Tobago |
観音寺港 see styles |
kanonjikou / kanonjiko かんおんじこう |
(place-name) Kan'onjikou |
農道空港 see styles |
noudoukuukou / nodokuko のうどうくうこう |
(place-name) Noudou Airport |
連雲港市 连云港市 see styles |
lián yún gǎng shì lian2 yun2 gang3 shi4 lien yün kang shih |
Lianyungang, prefecture-level city in Jiangsu Province 江蘇省|江苏省[Jiang1 su1 Sheng3] |
達爾文港 达尔文港 see styles |
dá ěr wén gǎng da2 er3 wen2 gang3 ta erh wen kang |
Port Darwin (the port of Darwin, the capital city of the Northern Territory, Australia) |
那覇空港 see styles |
nahakuukou / nahakuko なはくうこう |
(place-name) Naha Airport |
郡中港駅 see styles |
gunchuukoueki / gunchukoeki ぐんちゅうこうえき |
(st) Gunchuukou Station |
酒田港線 see styles |
sakatakousen / sakatakosen さかたこうせん |
(place-name) Sakatakousen |
酒田港駅 see styles |
sakatakoueki / sakatakoeki さかたこうえき |
(st) Sakatakou Station |
金武湾港 see styles |
kinwankou / kinwanko きんわんこう |
(place-name) Kinwankou |
金沢新港 see styles |
kanazawashinminato かなざわしんみなと |
(place-name) Kanazawashinminato |
釣士田港 see styles |
ryoushidakou / ryoshidako りょうしだこう |
(place-name) Ryōshidakou |
釧路空港 see styles |
kushirokuukou / kushirokuko くしろくうこう |
(place-name) Kushiro Airport |
鐵山港區 铁山港区 see styles |
tiě shān gǎng qū tie3 shan1 gang3 qu1 t`ieh shan kang ch`ü tieh shan kang chü |
Tieshangang, a district of Beihai City 北海市[Bei3 hai3 Shi4], Guangxi |
長崎空港 see styles |
nagasakikuukou / nagasakikuko ながさきくうこう |
(place-name) Nagasaki Airport |
長府港町 see styles |
choufuminatomachi / chofuminatomachi ちょうふみなとまち |
(place-name) Chōfuminatomachi |
門司港駅 see styles |
mojikoueki / mojikoeki もじこうえき |
(st) Mojikou Station |
関西空港 see styles |
kansaikuukou / kansaikuko かんさいくうこう |
(place-name) Kansai (International) Airport |
防城港市 see styles |
fáng chéng gǎng shì fang2 cheng2 gang3 shi4 fang ch`eng kang shih fang cheng kang shih |
Fangchenggang, prefecture-level city in Guangxi Zhuang Autonomous Region 廣西壯族自治區|广西壮族自治区[Guang3 xi1 Zhuang4 zu2 Zi4 zhi4 qu1] |
陸前港駅 see styles |
rikuzenminatoeki りくぜんみなとえき |
(st) Rikuzenminato Station |
陸港矛盾 陆港矛盾 see styles |
lù gǎng máo dùn lu4 gang3 mao2 dun4 lu kang mao tun |
tensions between mainland China and Hong Kong (since 1997) |
隠岐空港 see styles |
okikuukou / okikuko おきくうこう |
(place-name) Oki Airport |
離港大廳 离港大厅 see styles |
lí gǎng dà tīng li2 gang3 da4 ting1 li kang ta t`ing li kang ta ting |
departure lounge |
青森空港 see styles |
aomorikuukou / aomorikuko あおもりくうこう |
(place-name) Aomori Airport |
静岡空港 see styles |
shizuokakuukou / shizuokakuko しずおかくうこう |
(place-name) Shizuoka Airport |
香々地港 see styles |
kakajikou / kakajiko かかぢこう |
(place-name) Kakadikou |
香港ドル see styles |
honkondoru ホンコンドル |
Hong Kong dollar |
香港大学 see styles |
honkondaigaku ほんこんだいがく |
(org) University of Hong Kong; (o) University of Hong Kong |
香港大學 香港大学 see styles |
xiāng gǎng dà xué xiang1 gang3 da4 xue2 hsiang kang ta hsüeh |
The University of Hong Kong See: 香港大学 |
香港手話 see styles |
honkonshuwa ホンコンしゅわ |
(personal name) Hong Kong Sign Language; HKSL |
香港眾志 香港众志 see styles |
xiāng gǎng zhòng zhì xiang1 gang3 zhong4 zhi4 hsiang kang chung chih |
Demosistō, a pro-democracy political party in Hong Kong, established in 2016 |
香港航空 see styles |
honkonkoukuu / honkonkoku ほんこんこうくう |
(company) Hong Kong Airlines; (c) Hong Kong Airlines |
香港警察 see styles |
xiāng gǎng jǐng chá xiang1 gang3 jing3 cha2 hsiang kang ching ch`a hsiang kang ching cha |
Hong Kong Police Force (since 1997) |
香港返還 see styles |
honkonhenkan ほんこんへんかん |
return of Hong Kong (to mainland China) |
香港電台 香港电台 see styles |
xiāng gǎng diàn tái xiang1 gang3 dian4 tai2 hsiang kang tien t`ai hsiang kang tien tai |
Radio Television Hong Kong (RTHK), public broadcaster |
馬尾軍港 马尾军港 see styles |
mǎ wěi jun gǎng ma3 wei3 jun1 gang3 ma wei chün kang |
Mawei naval base at Fuzhou city (in Qing times) |
高之口港 see styles |
takanokuchi たかのくち |
(place-name) Takanokuchi |
高松空港 see styles |
takamatsukuukou / takamatsukuko たかまつくうこう |
(place-name) Takamatsu Airport |
高松築港 see styles |
takamatsuchikkou / takamatsuchikko たかまつちっこう |
(personal name) Takamatsuchikkou |
高浜港駅 see styles |
takahamaminatoeki たかはまみなとえき |
(st) Takahamaminato Station |
高知空港 see styles |
kouchikuukou / kochikuko こうちくうこう |
(place-name) Kōchi Airport |
鬼鹿港町 see styles |
onishikaminatomachi おにしかみなとまち |
(place-name) Onishikaminatomachi |
鳥取空港 see styles |
tottorikuukou / tottorikuko とっとりくうこう |
(place-name) Tottori Airport |
鹿児島港 see styles |
kagoshimakou / kagoshimako かごしまこう |
(place-name) Kagoshima Port |
黃石港區 黄石港区 see styles |
huáng shí gǎng qū huang2 shi2 gang3 qu1 huang shih kang ch`ü huang shih kang chü |
Huangshigang, a district of Huangshi City 黃石市|黄石市[Huang2 shi2 Shi4], Hubei |
臨港列車 see styles |
rinkouressha / rinkoressha りんこうれっしゃ |
boat train |
港トンネル see styles |
minatotonneru みなとトンネル |
(place-name) Minato Tunnel |
港北松野町 see styles |
kouhokumatsunochou / kohokumatsunocho こうほくまつのちょう |
(place-name) Kōhokumatsunochō |
港北配水地 see styles |
kouhokuchosuichi / kohokuchosuichi こうほくちょすいち |
(place-name) Kōhokuchosuichi |
港区役所駅 see styles |
minatokuyakushoeki みなとくやくしょえき |
(st) Minatokuyakusho Station |
港區國安法 港区国安法 see styles |
gǎng qū guó ān fǎ gang3 qu1 guo2 an1 fa3 kang ch`ü kuo an fa kang chü kuo an fa |
Hong Kong National Security Law (from 30th June 2020) |
港南中央通 see styles |
kounanchuuoudoori / konanchuodoori こうなんちゅうおうどおり |
(place-name) Kōnanchūōdoori |
港南中央駅 see styles |
kounanchuuoueki / konanchuoeki こうなんちゅうおうえき |
(st) Kōnanchūō Station |
港南図書館 see styles |
kounantoshokan / konantoshokan こうなんとしょかん |
(org) Konan Library; (o) Konan Library |
港湾労働者 see styles |
kouwanroudousha / kowanrodosha こうわんろうどうしゃ |
longshoreman; stevedore |
港湾建設中 see styles |
kouwankensetsuchuu / kowankensetsuchu こうわんけんせつちゅう |
(place-name) Kouwankensetsuchuu |
港湾運送業 see styles |
kouwanunsougyou / kowanunsogyo こうわんうんそうぎょう |
port transport industry |
港珠澳大橋 港珠澳大桥 see styles |
gǎng zhū ào dà qiáo gang3 zhu1 ao4 da4 qiao2 kang chu ao ta ch`iao kang chu ao ta chiao koujuouoohashi / kojuooohashi こうじゅおうおおはし |
Hong Kong-Zhuhai-Macau Bridge (place-name) Hong Kong-Zhuhai-Macau Bridge |
あしずり港 see styles |
ashizurikou / ashizuriko あしずりこう |
(place-name) Ashizurikou |
ダレス空港 see styles |
daresukuukou / daresukuko ダレスくうこう |
(place-name) Dulles International Airport |
三宅島空港 see styles |
miyakejimakuukou / miyakejimakuko みやけじまくうこう |
(place-name) Miyakejima Airport |
三河港大橋 see styles |
mikawakouoohashi / mikawakooohashi みかわこうおおはし |
(place-name) Mikawakouoohashi |
上五島空港 see styles |
kamigotoukuukou / kamigotokuko かみごとうくうこう |
(place-name) Kamigotou Airport |
上津深江港 see styles |
koutsufukaekou / kotsufukaeko こうつふかえこう |
(place-name) Kōtsufukaekou |
下地島空港 see styles |
shimojishimakuukou / shimojishimakuko しもじしまくうこう |
(place-name) Shimojishima Airport |
与那国空港 see styles |
yonagunikuukou / yonagunikuko よなぐにくうこう |
(place-name) Yonaguni Airport |
中標津空港 see styles |
nakashibetsukuukou / nakashibetsukuko なかしべつくうこう |
(place-name) Nakashibetsu Airport |
串木野新港 see styles |
kushikinoshinkou / kushikinoshinko くしきのしんこう |
(place-name) Kushikinoshinkou |
串木野漁港 see styles |
kushikinogyokou / kushikinogyoko くしきのぎょこう |
(place-name) Kushikinogyokou |
久米島空港 see styles |
kumejimakuukou / kumejimakuko くめじまくうこう |
(place-name) Kumejima Airport |
京急空港線 see styles |
keikyuukuukousen / kekyukukosen けいきゅうくうこうせん |
(serv) Keikyū Airport Line; (serv) Keikyū Airport Line |
仙台北港駅 see styles |
sendaikitakoueki / sendaikitakoeki せんだいきたこうえき |
(st) Sendaikitakou Station |
仙台空港駅 see styles |
sendaikuukoueki / sendaikukoeki せんだいくうこうえき |
(st) Sendai Airport Station |
仙台西港駅 see styles |
sendainishikoueki / sendainishikoeki せんだいにしこうえき |
(st) Sendainishikou Station |
伊江島空港 see styles |
iejimakuukou / iejimakuko いえじまくうこう |
(place-name) Iejima Airport |
伏木富山港 see styles |
fushikitoyamakou / fushikitoyamako ふしきとやまこう |
(place-name) Fushikitoyamakou |
伏木港大橋 see styles |
fushikikouoohashi / fushikikooohashi ふしきこうおおはし |
(place-name) Fushikikouoohashi |
八丈島空港 see styles |
hachijoujimakuukou / hachijojimakuko はちじょうじまくうこう |
(place-name) Hachijōjima Airport |
別府町港町 see styles |
befuchouminatomachi / befuchominatomachi べふちょうみなとまち |
(place-name) Befuchōminatomachi |
北九州空港 see styles |
kitakyuushuukuukou / kitakyushukuko きたきゅうしゅうくうこう |
(place-name) Kitakyūshuu Airport |
北大東空港 see styles |
kitadaitoukuukou / kitadaitokuko きただいとうくうこう |
(place-name) Kitadaitou Airport |
南大東空港 see styles |
minamidaitoukuukou / minamidaitokuko みなみだいとうくうこう |
(place-name) Minamidaitou Airport |
南方澳漁港 南方澳渔港 see styles |
nán fāng ào yú gǎng nan2 fang1 ao4 yu2 gang3 nan fang ao yü kang |
Nanfang-ao Port in Yilan County 宜蘭縣|宜兰县[Yi2 lan2 Xian4], Taiwan |
南港発電所 see styles |
nankouhatsudensho / nankohatsudensho なんこうはつでんしょ |
(place-name) Nankou Power Station |
南港野鳥園 see styles |
nankouyachouen / nankoyachoen なんこうやちょうえん |
(place-name) Nankouyachōen |
名古屋港線 see styles |
nagoyakousen / nagoyakosen なごやこうせん |
(personal name) Nagoyakousen |
名古屋港駅 see styles |
nagoyakoueki / nagoyakoeki なごやこうえき |
(st) Nagoyakou Station |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "港" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.