There are 1855 total results for your 渡 search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<10111213141516171819>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
直渡し see styles |
jikiwatashi じきわたし |
direct delivery |
矢口渡 see styles |
yaguchinowatashi やぐちのわたし |
(place-name) Yaguchinowatashi |
石渡川 see styles |
ishiwatarigawa いしわたりがわ |
(personal name) Ishiwatarigawa |
石渡戸 see styles |
ishiwatarito いしわたりと |
(surname) Ishiwatarito |
石渡治 see styles |
ishiwataosamu いしわたおさむ |
(person) Ishiwata Osamu (1959.5.16-) |
石渡茂 see styles |
ishiwatashigeru いしわたしげる |
(person) Ishiwata Shigeru (1948.8.12-) |
石渡譲 see styles |
ishiwatajou / ishiwatajo いしわたじょう |
(person) Ishiwata Jō (1967.2.11-) |
石船渡 see styles |
ishifunato いしふなと |
(place-name) Ishifunato |
砂子渡 see styles |
sunakowatari すなこわたり |
(place-name) Sunakowatari |
砥石渡 see styles |
toishiwatari といしわたり |
(place-name) Toishiwatari |
礼渡実 see styles |
retobi れとび |
(female given name) Retobi |
礼渡美 see styles |
retobi れとび |
(female given name) Retobi |
神渡鼻 see styles |
kandonohana かんどのはな |
(personal name) Kandonohana |
福島渡 see styles |
fukushimawatari ふくしまわたり |
(place-name) Fukushimawatari |
福渡町 see styles |
fukuwatarimachi ふくわたりまち |
(place-name) Fukuwatarimachi |
福渡駅 see styles |
fukuwatarieki ふくわたりえき |
(st) Fukuwatari Station |
窪海渡 see styles |
kubogeto くぼげと |
(place-name) Kubogeto |
立川渡 see styles |
tatekawado たてかわど |
(place-name) Tatekawado |
竜渡沢 see styles |
tatsutozawa たつとざわ |
(place-name) Tatsutozawa |
笹間渡 see styles |
sasamado ささまど |
(place-name) Sasamado |
箸渡し see styles |
hashiwatashi はしわたし |
(1) passing a bone fragment from one pair of chopsticks to another while placing the remains of the deceased in a funerary urn; two people picking up the same bone fragment with chopsticks at the same time; (2) (See 拾い箸) passing food from one pair of chopsticks to another (a breach of etiquette); two people picking up the same piece of food with chopsticks at the same time |
米渡尾 see styles |
medoo めどお |
(place-name) Medoo |
綱渡り see styles |
tsunawatari つなわたり |
(noun/participle) (1) tightrope walking; high-wire act; funambulism; (noun/participle) (2) (idiom) treading a tightrope; walking on thin ice; pulling a risky balancing act |
美流渡 see styles |
miruto みると |
(place-name) Miruto |
美渡里 see styles |
midori みどり |
(female given name) Midori |
胡桃渡 see styles |
kurumido くるみど |
(place-name) Kurumido |
腕渡り see styles |
udewatari うでわたり |
brachiation; swinging from branch to branch |
舛渡川 see styles |
funatogawa ふなとがわ |
(personal name) Funatogawa |
舟渡川 see styles |
funatogawa ふなとがわ |
(surname) Funatogawa |
舟渡池 see styles |
funawatariike / funawatarike ふなわたりいけ |
(place-name) Funawatariike |
舩渡川 see styles |
funatogawa ふなとがわ |
(surname) Funatogawa |
船渡し see styles |
funawatashi ふなわたし |
(1) (See 本船渡し) ferry; (2) free on board; FOB |
船渡前 see styles |
funatomae ふなとまえ |
(place-name) Funatomae |
船渡川 see styles |
funatogawa ふなとがわ |
(surname) Funatogawa |
船渡橋 see styles |
funadobashi ふなどばし |
(place-name) Funadobashi |
船渡町 see styles |
funatochou / funatocho ふなとちょう |
(place-name) Funatochō |
芦渡町 see styles |
ashiwatachou / ashiwatacho あしわたちょう |
(place-name) Ashiwatachō |
花渡川 see styles |
kedogawa けどがわ |
(personal name) Kedogawa |
芳師渡 see styles |
houshido / hoshido ほうしど |
(surname) Houshido |
茂渡司 see styles |
motoji もとじ |
(given name) Motoji |
茉渡嘉 see styles |
madoka まどか |
(female given name) Madoka |
茉渡果 see styles |
madoka まどか |
(female given name) Madoka |
茉渡歌 see styles |
madoka まどか |
(female given name) Madoka |
茉渡華 see styles |
madoka まどか |
(female given name) Madoka |
茉渡香 see styles |
madoka まどか |
(female given name) Madoka |
荷渡し see styles |
niwatashi にわたし |
delivery of freight or goods |
藤渡川 see styles |
fujiwatarigawa ふじわたりがわ |
(place-name) Fujiwatarigawa |
藤渡戸 see styles |
fujiwatato ふじわたと |
(place-name) Fujiwatato |
行渡る see styles |
yukiwataru ゆきわたる ikiwataru いきわたる |
(v5r,vi) to diffuse; to spread throughout; to prevail; to become widespread; to reach everyone |
西永渡 see styles |
nishinagawatari にしながわたり |
(place-name) Nishinagawatari |
西沖渡 see styles |
nishiokiwatashi にしおきわたし |
(place-name) Nishiokiwatashi |
西沢渡 see styles |
nishizawado にしざわど |
(place-name) Nishizawado |
西河渡 see styles |
nishigoudo / nishigodo にしごうど |
(place-name) Nishigoudo |
西渡前 see styles |
nishiwatamae にしわたまえ |
(place-name) Nishiwatamae |
西舟渡 see styles |
nishifunato にしふなと |
(place-name) Nishifunato |
西馬渡 see styles |
nishimawatari にしまわたり |
(place-name) Nishimawatari |
西鹿渡 see styles |
nishikado にしかど |
(place-name) Nishikado |
見渡し see styles |
miwatashi みわたし |
(See 見渡す) viewing; view; viewpoint |
見渡す see styles |
miwatasu みわたす |
(transitive verb) to look out over; to survey (scene); to take an extensive view of |
見渡里 see styles |
midori みどり |
(female given name) Midori |
言渡し see styles |
iiwatashi / iwatashi いいわたし |
sentence; judgment; judgement; pronouncement; order; command |
言渡す see styles |
iiwatasu / iwatasu いいわたす |
(transitive verb) to announce; to tell; to sentence; to order |
譲渡人 see styles |
joutonin; yuzuriwatashinin / jotonin; yuzuriwatashinin じょうとにん; ゆずりわたしにん |
transferor; assignor |
譲渡会 see styles |
joutokai / jotokai じょうとかい |
(pet) adoption fair; pet transfer meeting |
譲渡益 see styles |
joutoeki / jotoeki じょうとえき |
{finc} capital gains |
谷地渡 see styles |
yachiwatari やちわたり |
(place-name) Yachiwatari |
谷渡り see styles |
taniwatari たにわたり |
(1) traveling from valley to valley; crossing a valley; (2) singing of the Japanese bush warbler |
谷渡川 see styles |
yadosawa やどさわ |
(place-name) Yadosawa |
谷渡沢 see styles |
taniwatarizawa たにわたりざわ |
(place-name) Taniwatarizawa |
赤石渡 see styles |
akaishido あかいしど |
(place-name) Akaishido |
越渡惑 see styles |
yuè dù huò yue4 du4 huo4 yüeh tu huo otsutowaku |
having overcome uncertainty |
跳渡島 see styles |
hanewatarishima はねわたりしま |
(place-name) Hanewatarishima |
透渡殿 see styles |
sukiwatadono; suiwatadono すきわたどの; すいわたどの |
(See 寝殿造) roofed path (lacking walls) connecting the main residence and the side houses (in traditional palatial architecture) |
遅越渡 see styles |
koedo こえど |
(place-name) Koedo |
過渡性 过渡性 see styles |
guò dù xìng guo4 du4 xing4 kuo tu hsing |
transitional; bridging |
過渡期 see styles |
katoki かとき |
(noun - becomes adjective with の) transition period |
過渡的 see styles |
katoteki かとてき |
(adjectival noun) transitional |
都渡城 see styles |
totogi ととぎ |
(place-name) Totogi |
釜渡戸 see styles |
kamanohata かまのはた |
(place-name) Kamanohata |
鏡渡橋 see styles |
kyoudobashi / kyodobashi きょうどばし |
(place-name) Kyōdobashi |
長原渡 see styles |
nagaharawatashi ながはらわたし |
(place-name) Nagaharawatashi |
長渡呂 see styles |
nagatoro ながとろ |
(place-name) Nagatoro |
長渡橋 see styles |
nagatobashi ながとばし |
(place-name) Nagatobashi |
長渡浜 see styles |
futawatashihama ふたわたしはま |
(place-name) Futawatashihama |
長渡路 see styles |
nagadoro ながどろ |
(place-name) Nagadoro |
長谷渡 see styles |
hasewatari はせわたり |
(surname) Hasewatari |
間渡戸 see styles |
mawatado まわたど |
(place-name) Mawatado |
阿部渡 see styles |
abewataru あべわたる |
(person) Abe Wataru (1956.8.4-) |
雁渡し see styles |
kariwatashi かりわたし |
(rare) northern wind in early autumn |
須砂渡 see styles |
susado すさど |
(place-name) Susado |
風渡野 see styles |
futtono ふっとの |
(place-name) Futtono |
飛渡川 see styles |
tondogawa とんどがわ |
(place-name) Tondogawa |
飛渡橋 see styles |
tobitaribashi とびたりばし |
(place-name) Tobitaribashi |
飛渡浦 see styles |
tobiwatariura とびわたりうら |
(place-name) Tobiwatariura |
飛渡瀬 see styles |
hitonose ひとのせ |
(place-name) Hitonose |
馬渡り see styles |
mawatari まわたり |
(place-name) Mawatari |
馬渡島 see styles |
madarashima まだらしま |
(personal name) Madarashima |
馬渡川 see styles |
mawatarigawa まわたりがわ |
(place-name) Mawatarigawa |
馬渡戸 see styles |
mawatato まわたと |
(place-name) Mawatato |
馬渡橋 see styles |
moutaribashi / motaribashi もうたりばし |
(place-name) Moutaribashi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "渡" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.