I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1147 total results for your search in the dictionary. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<101112>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

張り合いのない

see styles
 hariainonai
    はりあいのない
(exp,adj-i) discouraging; disappointing; lacking in thrill

張家長,李家短


张家长,李家短

zhāng jiā cháng , lǐ jiā duǎn
    zhang1 jia1 chang2 , li3 jia1 duan3
chang chia ch`ang , li chia tuan
    chang chia chang , li chia tuan
lit. the Zhangs are better off than the Lis (idiom); to gossip about the neighbors

アドレス部拡張

see styles
 adoresubukakuchou / adoresubukakucho
    アドレスぶかくちょう
{comp} address field extension

キャンプを張る

see styles
 kyanpuoharu
    キャンプをはる
(exp,v5r) to pitch camp

コード拡張文字

see styles
 koodokakuchoumoji / koodokakuchomoji
    コードかくちょうもじ
{comp} code extension character

しゃちほこ張る

see styles
 shachihokobaru
    しゃちほこばる
(v5r,vi) (1) (kana only) to stand on ceremony; (2) (kana only) to stiffen up (the nerves); to be tense

タイル張り付け

see styles
 tairubaritsuke
    タイルばりつけ
tile setting; laying tiles

ファイル拡張子

see styles
 fairukakuchoushi / fairukakuchoshi
    ファイルかくちょうし
{comp} file extension

もうひと頑張り

see styles
 mouhitoganbari / mohitoganbari
    もうひとがんばり
(noun/participle) an extra effort; going the extra mile; one final push

もう一踏ん張り

see styles
 mouhitofunbari / mohitofunbari
    もうひとふんばり
(expression) holding out a little longer

Variations:
一帳羅
一張羅

 icchoura / icchora
    いっちょうら
one's (only) good suit (or kimono)

京成幕張本郷駅

see styles
 keiseimakuharihongoueki / kesemakuharihongoeki
    けいせいまくはりほんごうえき
(st) Keiseimakuharihongou Station

南張キャンプ場

see styles
 nanbarikyanpujou / nanbarikyanpujo
    なんばりキャンプじょう
(place-name) Nanbari Camping Ground

Variations:
命張る
命はる

 inochiharu
    いのちはる
(exp,v5r) (See 命を張る) to put one's life on the line

声を張り上げる

see styles
 koeohariageru
    こえをはりあげる
(exp,v1) to raise one's voice; to shout

尾張大国霊神社

see styles
 owariookutamajinja
    おわりおおくたまじんじゃ
(place-name) Owariookutama Shrine

引っ張りタイヤ

see styles
 hipparitaiya
    ひっぱりタイヤ
stretched tire (tyre); narrow tire mounted on a wide rim to achieve a low-profile look

引っ張り上げる

see styles
 hippariageru
    ひっぱりあげる
(transitive verb) to pull up; to haul up

引っ張り下ろす

see styles
 hippariorosu
    ひっぱりおろす
(transitive verb) to pull down; to haul down

引っ張り降ろす

see styles
 hippariorosu
    ひっぱりおろす
(transitive verb) to pull down; to haul down

Variations:
強張る
強ばる

 kowabaru
    こわばる
(v5r,vi) (kana only) to stiffen; to become stiff

Variations:
手貼り
手張り

 tebari
    てばり
(1) pasting (on) by hand; attaching (sticker, etc.) by hand; (2) (手張り only) gambling without money (on the understanding that losses shall be covered later)

拡張命令コード

see styles
 kakuchoumeireikoodo / kakuchomerekoodo
    かくちょうめいれいコード
{comp} augmented operation code

新張碓トンネル

see styles
 shinusuharitonneru
    しんうすはりトンネル
(place-name) Shin'usuhari Tunnel

Variations:
水張り
水貼り

 mizubari
    みずばり
spreading a piece of wet washing or paper on a board

Variations:
目張り
目貼り

 mebari
    めばり
(noun/participle) (1) weather strip; weather stripping; sealing up (a window); (noun/participle) (2) (目張り only) putting on eyeliner (in theatre)

Variations:
絹張り
絹ばり

 kinubari
    きぬばり
silk finish

Variations:
翼開長
翼開張

 yokukaichou / yokukaicho
    よくかいちょう
{ornith} wingspan (of a bird); wingspread

Variations:
膨張剤
膨脹剤

 bouchouzai / bochozai
    ぼうちょうざい
leavening agent (such as sourdough, yeast, baking powder)

見張りを立てる

see styles
 mihariotateru
    みはりをたてる
(exp,v1) to set a watch; to post guards

Variations:
角張る
角ばる

 kadobaru
    かどばる
(v5r,vi) (1) to be angular; to jut out; to be pointed; to be sharp; to be jagged; to be rugged; (v5r,vi) (2) to be formal; to be stiff; to be ceremonious

記録欠缺の主張

see styles
 kirokukenketsunoshuchou / kirokukenketsunoshucho
    きろくけんけつのしゅちょう
(expression) alleging diminution

門前雀羅を張る

see styles
 monzenjakuraoharu
    もんぜんじゃくらをはる
(exp,v5r) (idiom) (See 門前雀羅・もんぜんじゃくら) to be (practically) deserted; to have no visitors; to set a sparrow net in front of the gate

Variations:
革張り
皮張り

 kawabari
    かわばり
leather-covered

Variations:
頬張る
頬ばる

 hoobaru; houbaru(ik) / hoobaru; hobaru(ik)
    ほおばる; ほうばる(ik)
(transitive verb) to stuff one's cheeks; to fill one's mouth (with food)

駅張りポスター

see styles
 ekibariposutaa / ekibariposuta
    えきばりポスター
advertising poster in a station

Variations:
骨張る
骨ばる

 honebaru
    ほねばる
(v5r,vi) to be bony; to be angular

Variations:
張り合い
張合い

 hariai
    はりあい
(1) competition; rivalry; (2) something worth doing; something worthwhile

Variations:
張り合う
張合う

 hariau
    はりあう
(v5u,vi) to compete (with each other); to contend for; to vie for; to rival

Variations:
張り渡す
張渡す

 hariwatasu
    はりわたす
(Godan verb with "su" ending) to string along (of rope, etc.)

Variations:
張り込み
張込み

 harikomi
    はりこみ
(1) stakeout; ambush; cordon; (2) lookout; watch; (3) (See 貼り込み・はりこみ) paste-up; collage

張家川回族自治縣


张家川回族自治县

see styles
zhāng jiā chuān huí zú zì zhì xiàn
    zhang1 jia1 chuan1 hui2 zu2 zi4 zhi4 xian4
chang chia ch`uan hui tsu tzu chih hsien
    chang chia chuan hui tsu tzu chih hsien
Zhangjiachuan Hui Autonomous County, in Tianshui City 天水市[Tian1 shui3 Shi4], Gansu

Variations:
カラ出張
空出張

 karashucchou / karashuccho
    からしゅっちょう
fictitious business trip; fraudulent claim of expenses for a nonexistent business trip

トステム名張工場

see styles
 tosutemunabarikoujou / tosutemunabarikojo
    トステムなばりこうじょう
(place-name) Tosutemunabari Factory

ファイル名拡張子

see styles
 fairumeikakuchoushi / fairumekakuchoshi
    ファイルめいかくちょうし
{comp} filename extension

ブラウザ拡張機能

see styles
 burauzakakuchoukinou / burauzakakuchokino
    ブラウザかくちょうきのう
(computer terminology) (web) browser extension

メモリ拡張カード

see styles
 memorikakuchoukaado / memorikakuchokado
    メモリかくちょうカード
{comp} memory expansion card

メモリ拡張ボード

see styles
 memorikakuchouboodo / memorikakuchoboodo
    メモリかくちょうボード
{comp} memory expansion board

もうひと踏ん張り

see styles
 mouhitofunbari / mohitofunbari
    もうひとふんばり
(expression) holding out a little longer

Variations:
伸張
伸暢
伸長

 shinchou / shincho
    しんちょう
(n,vs,adj-no) expansion; extension; elongation; stretching; uncompression

Variations:
伸長
伸張
伸暢

 shinchou / shincho
    しんちょう
(n,vs,vt,vi) expansion; extension; elongation; stretching

Variations:
嵩張る
かさ張る

 kasabaru
    かさばる
(v5r,vi) (kana only) to be bulky; to be unwieldy; to grow voluminous

床にタイルを張る

see styles
 yukanitairuoharu
    ゆかにタイルをはる
(exp,v5r) to tile a floor

Variations:
弓張月
弓張り月

 yumiharizuki
    ゆみはりづき
(See 弦月) half-moon

引っ張り剪断強度

see styles
 hipparisendankyoudo / hipparisendankyodo
    ひっぱりせんだんきょうど
peel strength (e.g. conductor from substrate)

欲の皮が突っ張る

see styles
 yokunokawagatsupparu
    よくのかわがつっぱる
(exp,v5r) (often 欲の皮が突っ張っている) to be greedy

物理アドレス拡張

see styles
 butsuriadoresukakuchou / butsuriadoresukakucho
    ぶつりアドレスかくちょう
{comp} Physical Address Extension

Variations:
犬張子
犬張り子

 inuhariko
    いぬはりこ
papier-mâché dog

結果出力拡張機能

see styles
 kekkashutsuryokukakuchoukinou / kekkashutsuryokukakuchokino
    けっかしゅつりょくかくちょうきのう
{comp} extended result output function

Variations:
膨張
膨脹

 bouchou / bocho
    ぼうちょう
(n,vs,vi) expansion; swelling; increase; growth

血管拡張性肉芽腫

see styles
 kekkankakuchouseinikugashu; kekkankakuchouseinikugeshu / kekkankakuchosenikugashu; kekkankakuchosenikugeshu
    けっかんかくちょうせいにくがしゅ; けっかんかくちょうせいにくげしゅ
pyogenic granuloma; granuloma telangiectaticum

Variations:
見張り所
見張所

 miharisho
    みはりしょ
lookout; watchhouse

足の引っ張り合い

see styles
 ashinohippariai
    あしのひっぱりあい
(exp,n) (idiom) standing in each other's way; holding each other back; getting in the way of each other's success; hindering each other's progress

Variations:
お湯張り
お湯はり

 oyuhari
    おゆはり
filling up (the bathtub) with (hot) water

ブラウザー拡張機能

see styles
 burauzaakakuchoukinou / burauzakakuchokino
    ブラウザーかくちょうきのう
(computer terminology) (web) browser extension

Variations:
出っ張り
出っぱり

 deppari
    でっぱり
projection; protrusion; lump; bulge

Variations:
出っ張る
出っぱる

 depparu
    でっぱる
(v5r,vi) to project; to stand out; to jut out; to protrude

Variations:
命を張る
命をはる

 inochioharu
    いのちをはる
(exp,v5r) to put one's life on the line

Variations:
四角張る
四角ばる

 shikakubaru
    しかくばる
(v5r,vi) (1) to be square; to be angular; (v5r,vi) (2) to be formal; to be stiff; to be strict

Variations:
大威張り
大いばり

 ooibari
    おおいばり
(noun or adjectival noun) bragging; showing off; pride

Variations:
威張り屋
威張りや

 ibariya
    いばりや
(noun - becomes adjective with の) (often as 威張り屋さん) arrogant person; overbearing person; self-important person; braggart; boaster

Variations:
宵っぱり
宵っ張り

 yoippari
    よいっぱり
(1) night owl; nighthawk; late bird; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to stay up late; to keep late hours

Variations:
形式張る
形式ばる

 keishikibaru / keshikibaru
    けいしきばる
(v5r,vi) to be formal; to be ceremonious; to stand on ceremony

Variations:
根を張る
根をはる

 neoharu
    ねをはる
(exp,v5r) (1) to spread its roots (of a tree, etc.); (exp,v5r) (2) (idiom) to take root (of an ideology, etc.); (exp,v5r) (3) (idiom) to put down roots; to settle down (in a place)

Variations:
格式ばる
格式張る

 kakushikibaru
    かくしきばる
(v5r,vi) to adhere to formalities

Variations:
気を張る
気をはる

 kioharu
    きをはる
(exp,v5r) to steel oneself to; to brace oneself

Variations:
空威張り
空いばり

 karaibari
    からいばり
(n,vs,vi) bluffing; bluster; bravado

立山砂防水谷出張所

see styles
 tateyamasaboumizutanishucchoujo / tateyamasabomizutanishucchojo
    たてやまさぼうみずたにしゅっちょうじょ
(place-name) Tateyamasaboumizutanishucchōjo

Variations:
胸を張る
胸をはる

 muneoharu
    むねをはる
(exp,v5r) to throw out one's chest; to be puffed up with pride

Variations:
骨頂
骨張(rK)

 kocchou / koccho
    こっちょう
height; pinnacle

Variations:
鼻っ張り
鼻っぱり

 hanappari
    はなっぱり
(rare) (See 鼻っ柱) aggressiveness; competitive spirit; fighting spirit

Variations:
張り子の虎
張子の虎

 harikonotora
    はりこのとら
(exp,n) (1) papier-mâché tiger (toy with a loose, wobbly head); (exp,n) (2) (idiom) paper tiger; someone (or something) who is all bark and no bite; man of straw

Variations:
張り裂ける
張裂ける

 harisakeru
    はりさける
(v1,vi) to burst (open); to break; to split

Variations:
ちりこ星
張星
張宿

 chirikoboshi
    ちりこぼし
{astron} (See 張・1) Chinese "Extended Net" constellation (one of the 28 mansions)

Variations:
外張り
外張(io)

 sotobari
    そとばり
(1) posting something to the exterior of a building, etc.; something posted in such a place; (2) fortifications outside a military encampment

Variations:
弓張り
弓張(io)

 yumihari
    ゆみはり
(1) stringing a bow; person who strings bows; (2) (abbreviation) (See 弓張り月) crescent moon; (3) (abbreviation) (See 弓張り提灯) paper lantern with a bow-shaped handle

Variations:
弓張り提灯
弓張提灯

 yumiharijouchin / yumiharijochin
    ゆみはりぢょうちん
paper lantern with bow-shaped handle

拡張日本語キーボード

see styles
 kakuchounihongokiiboodo / kakuchonihongokiboodo
    かくちょうにほんごキーボード
{comp} enhanced (Japanese) keyboard

拡張精度浮動小数点数

see styles
 kakuchouseidofudoushousuutensuu / kakuchosedofudoshosutensu
    かくちょうせいどふどうしょうすうてんすう
{comp} extended precision floating point number

拡張遷移ネットワーク

see styles
 kakuchouseninettowaaku / kakuchoseninettowaku
    かくちょうせんいネットワーク
augmented transition network; ATN

Variations:
欲張り
欲ばり

 yokubari
    よくばり
(noun or adjectival noun) greed; avarice; covetousness; greedy person

Variations:
白張り提灯
白張提灯

 shiraharijouchin / shiraharijochin
    しらはりぢょうちん
white paper lantern used at funerals

Variations:
腰張り
腰張(io)

 koshibari
    こしばり
(1) wainscoting; wainscotting; (2) sliding door's decorative paper skirt

Variations:
頑張り屋
がんばり屋

 ganbariya
    がんばりや
someone who battles on in difficult circumstances

Variations:
頑張り時
がんばり時

 ganbaridoki
    がんばりどき
time to give one's all; time to do one's best; time to shine

頑張る(ateji)

 ganbaru
    がんばる
(v5r,vi) (1) to persevere; to persist; to keep at it; to hang on; to hold out; to do one's best; (v5r,vi) (2) to insist that; to stick to (one's opinion); (v5r,vi) (3) to remain in a place; to stick to one's post; to refuse to budge

食い意地が張っている

see styles
 kuiijigahatteiru / kuijigahatteru
    くいいじがはっている
(exp,v1) to be gluttonous; to be greedy; to be voracious; to eat like a horse

Variations:
高張提灯
高張り提灯

 takaharijouchin / takaharijochin
    たかはりぢょうちん
large paper lantern on a pole

Variations:
張り上げる
張りあげる

 hariageru
    はりあげる
(transitive verb) to raise (one's voice)

Variations:
張り替え
張替え
張替

 harikae
    はりかえ
(noun/participle) (See 張り替える) re-upholstering; re-covering; repapering

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<101112>

This page contains 100 results for "張" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary