There are 2826 total results for your 峠 search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
左田峠 see styles |
hidaridatouge / hidaridatoge ひだりだとうげ |
(place-name) Hidaridatōge |
己斐峠 see styles |
koitao こいたお |
(place-name) Koitao |
巻山峠 see styles |
makiyamatouge / makiyamatoge まきやまとうげ |
(place-name) Makiyamatōge |
市倉峠 see styles |
ichikuratawa いちくらたわ |
(personal name) Ichikuratawa |
市原峠 see styles |
ichibaradawa いちばらだわ |
(place-name) Ichibaradawa |
市道峠 see styles |
ichimichitouge / ichimichitoge いちみちとうげ |
(place-name) Ichimichitōge |
市野峠 see styles |
ichinotouge / ichinotoge いちのとうげ |
(place-name) Ichinotōge |
布川峠 see styles |
fukawatouge / fukawatoge ふかわとうげ |
(place-name) Fukawatōge |
布引峠 see styles |
nunobikitouge / nunobikitoge ぬのびきとうげ |
(place-name) Nunobikitōge |
帆坂峠 see styles |
hosakatouge / hosakatoge ほさかとうげ |
(place-name) Hosakatōge |
帆柱峠 see styles |
hobashiratouge / hobashiratoge ほばしらとうげ |
(place-name) Hobashiratōge |
幌見峠 see styles |
horomitouge / horomitoge ほろみとうげ |
(personal name) Horomitōge |
幌鹿峠 see styles |
horoshikatouge / horoshikatoge ほろしかとうげ |
(place-name) Horoshikatōge |
平丸峠 see styles |
hiramarutouge / hiramarutoge ひらまるとうげ |
(place-name) Hiramarutōge |
平井峠 see styles |
hiraitouge / hiraitoge ひらいとうげ |
(place-name) Hiraitōge |
平原峠 see styles |
hirabarutouge / hirabarutoge ひらばるとうげ |
(place-name) Hirabarutōge |
平子峠 see styles |
hirakotouge / hirakotoge ひらことうげ |
(place-name) Hirakotōge |
平庭峠 see styles |
hiraniwatouge / hiraniwatoge ひらにわとうげ |
(place-name) Hiraniwatōge |
平湯峠 see styles |
hirayutouge / hirayutoge ひらゆとうげ |
(place-name) Hirayutōge |
平石峠 see styles |
hiraiwatouge / hiraiwatoge ひらいわとうげ |
(place-name) Hiraiwatōge |
平谷峠 see styles |
hirayatouge / hirayatoge ひらやとうげ |
(place-name) Hirayatōge |
幸脇峠 see styles |
saiwakitouge / saiwakitoge さいわきとうげ |
(place-name) Saiwakitōge |
幸谷峠 see styles |
kouyatouge / koyatoge こうやとうげ |
(place-name) Kōyatōge |
幾寅峠 see styles |
ikutoratouge / ikutoratoge いくとらとうげ |
(place-name) Ikutoratōge |
広島峠 see styles |
hiroshimatouge / hiroshimatoge ひろしまとうげ |
(place-name) Hiroshimatōge |
広田峠 see styles |
hirotatouge / hirotatoge ひろたとうげ |
(place-name) Hirotatōge |
庄前峠 see styles |
shouzentouge / shozentoge しょうぜんとうげ |
(place-name) Shouzentōge |
庄司峠 see styles |
shoujitouge / shojitoge しょうじとうげ |
(personal name) Shoujitōge |
庭坂峠 see styles |
niwasakatouge / niwasakatoge にわさかとうげ |
(personal name) Niwasakatōge |
庵谷峠 see styles |
ioridanitouge / ioridanitoge いおりだにとうげ |
(place-name) Ioridanitōge |
廻谷峠 see styles |
mawaritanitouge / mawaritanitoge まわりたにとうげ |
(place-name) Mawaritanitōge |
廿木峠 see styles |
hatakitouge / hatakitoge はたきとうげ |
(place-name) Hatakitōge |
弓張峠 see styles |
yumiharitouge / yumiharitoge ゆみはりとうげ |
(place-name) Yumiharitōge |
弓折峠 see styles |
yumioritouge / yumioritoge ゆみおりとうげ |
(place-name) Yumioritōge |
弓谷峠 see styles |
yumitanitouge / yumitanitoge ゆみたにとうげ |
(place-name) Yumitanitōge |
引佐峠 see styles |
hikisatouge / hikisatoge ひきさとうげ |
(place-name) Hikisatōge |
引地峠 see styles |
hikijitouge / hikijitoge ひきぢとうげ |
(place-name) Hikiditōge |
引馬峠 see styles |
hikiumatouge / hikiumatoge ひきうまとうげ |
(place-name) Hikiumatōge |
弥惣峠 see styles |
yasoutouge / yasotoge やそうとうげ |
(personal name) Yasoutōge |
張弓峠 see styles |
harimatouge / harimatoge はりまとうげ |
(place-name) Harimatōge |
当別峠 see styles |
toubetsutouge / tobetsutoge とうべつとうげ |
(place-name) Toubetsutōge |
御坂峠 see styles |
misakatouge / misakatoge みさかとうげ |
(place-name) Misakatōge |
御所峠 see styles |
gosentouge / gosentoge ごせんとうげ |
(personal name) Gosentōge |
御斉峠 see styles |
otokitouge / otokitoge おときとうげ |
(personal name) Otokitōge |
御殿峠 see styles |
midonotouge / midonotoge みどのとうげ |
(place-name) Midonotōge |
御沢峠 see styles |
misawatouge / misawatoge みさわとうげ |
(personal name) Misawatōge |
徳前峠 see styles |
tokuzentouge / tokuzentoge とくぜんとうげ |
(place-name) Tokuzentōge |
徳本峠 see styles |
tokugoutouge / tokugotoge とくごうとうげ |
(personal name) Tokugoutōge |
徳間峠 see styles |
tokumatouge / tokumatoge とくまとうげ |
(personal name) Tokumatōge |
志久峠 see styles |
shikutouge / shikutoge しくとうげ |
(place-name) Shikutōge |
志引峠 see styles |
shibikitouge / shibikitoge しびきとうげ |
(personal name) Shibikitōge |
志田峠 see styles |
shidatouge / shidatoge しだとうげ |
(place-name) Shidatōge |
志野峠 see styles |
shinotouge / shinotoge しのとうげ |
(place-name) Shinotōge |
志露峠 see styles |
shiroutouge / shirotoge しろうとうげ |
(place-name) Shiroutōge |
念仏峠 see styles |
nenbutsutouge / nenbutsutoge ねんぶつとうげ |
(place-name) Nenbutsutōge |
恋ノ峠 see styles |
koinotouge / koinotoge こいのとうげ |
(personal name) Koinotōge |
恋地峠 see styles |
koijitouge / koijitoge こいじとうげ |
(place-name) Koijitōge |
悪場峠 see styles |
akubatouge / akubatoge あくばとうげ |
(place-name) Akubatōge |
惣座峠 see styles |
souzatouge / sozatoge そうざとうげ |
(place-name) Souzatōge |
愛宕峠 see styles |
aigotouge / aigotoge あいごとうげ |
(place-name) Aigotōge |
戸中峠 see styles |
tochuutouge / tochutoge とちゅうとうげ |
(place-name) Tochuutōge |
戸倉峠 see styles |
tokuratouge / tokuratoge とくらとうげ |
(place-name) Tokuratōge |
戸坂峠 see styles |
tosakatouge / tosakatoge とさかとうげ |
(place-name) Tosakatōge |
戸平峠 see styles |
toberatouge / toberatoge とべらとうげ |
(place-name) Toberatōge |
戸板峠 see styles |
toitatouge / toitatoge といたとうげ |
(place-name) Toitatōge |
戸瀬峠 see styles |
tosetouge / tosetoge とせとうげ |
(place-name) Tosetōge |
戸田峠 see styles |
hedatouge / hedatoge へだとうげ |
(place-name) Hedatōge |
戸石峠 see styles |
toishitodao といしとだお |
(place-name) Toishitodao |
戸立峠 see styles |
todatetouge / todatetoge とだてとうげ |
(place-name) Todatetōge |
戸蓋峠 see styles |
tobutatouge / tobutatoge とぶたとうげ |
(place-name) Tobutatōge |
戸谷峠 see styles |
totanitouge / totanitoge とたにとうげ |
(place-name) Totanitōge |
戸越峠 see styles |
togoetouge / togoetoge とごえとうげ |
(place-name) Togoetōge |
所沢峠 see styles |
tokorozawatouge / tokorozawatoge ところざわとうげ |
(personal name) Tokorozawatōge |
扇塚峠 see styles |
oogitsukatouge / oogitsukatoge おおぎつかとうげ |
(place-name) Oogitsukatōge |
手拝峠 see styles |
tebaitouge / tebaitoge てばいとうげ |
(place-name) Tebaitōge |
手蓑峠 see styles |
teminotouge / teminotoge てみのとうげ |
(place-name) Teminotōge |
才ノ峠 see styles |
sainotouge / sainotoge さいのとうげ |
(place-name) Sainotōge |
才ヶ峠 see styles |
saigatouge / saigatoge さいがとうげ |
(place-name) Saigatōge |
才児峠 see styles |
saichigotouge / saichigotoge さいちごとうげ |
(place-name) Saichigotōge |
才越峠 see styles |
saigoetouge / saigoetoge さいごえとうげ |
(place-name) Saigoetōge |
打越峠 see styles |
uchigoshitouge / uchigoshitoge うちごしとうげ |
(place-name) Uchigoshitōge |
投石峠 see styles |
nageishitouge / nageshitoge なげいしとうげ |
(personal name) Nageishitōge |
折ケ峠 see styles |
origatouge / origatoge おりがとうげ |
(place-name) Origatōge |
折元峠 see styles |
orimototouge / orimototoge おりもととうげ |
(place-name) Orimototōge |
折壁峠 see styles |
orikabetouge / orikabetoge おりかべとうげ |
(place-name) Orikabetōge |
折渡峠 see styles |
oriwataritouge / oriwataritoge おりわたりとうげ |
(personal name) Oriwataritōge |
折立峠 see styles |
oritatetouge / oritatetoge おりたてとうげ |
(place-name) Oritatetōge |
折草峠 see styles |
orikusatouge / orikusatoge おりくさとうげ |
(place-name) Orikusatōge |
折返峠 see styles |
orikasetouge / orikasetoge おりかせとうげ |
(place-name) Orikasetōge |
折門峠 see styles |
orikadotouge / orikadotoge おりかどとうげ |
(place-name) Orikadotōge |
押ヶ峠 see styles |
oshigatou / oshigato おしがとう |
(place-name) Oshigatou |
押地峠 see styles |
oshijitao おしぢたお |
(place-name) Oshiditao |
拝ノ峠 see styles |
ogaminotouge / ogaminotoge おがみのとうげ |
(place-name) Ogaminotōge |
持ヶ峠 see styles |
mochigatao もちがたお |
(place-name) Mochigatao |
持越峠 see styles |
mochikoshitouge / mochikoshitoge もちこしとうげ |
(place-name) Mochikoshitōge |
捩木峠 see styles |
nejikitouge / nejikitoge ねじきとうげ |
(place-name) Nejikitōge |
掛札峠 see styles |
kakefudatouge / kakefudatoge かけふだとうげ |
(place-name) Kakefudatōge |
摺屋峠 see styles |
suriyatouge / suriyatoge すりやとうげ |
(place-name) Suriyatōge |
摺針峠 see styles |
suriharitouge / suriharitoge すりはりとうげ |
(place-name) Suriharitōge |
摺鉢峠 see styles |
surubachitouge / surubachitoge するばちとうげ |
(personal name) Surubachitōge |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.