Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 21347 total results for your search. I have created 214 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

下ケ戸

see styles
 sageto
    さげと
(place-name) Sageto

下ケ橋

see styles
 sagehashi
    さげはし
(place-name) Sagehashi

下ケ藤

see styles
 shimogafuji
    しもがふじ
(surname) Shimogafuji

下ヶ原

see styles
 shimogahara
    しもがはら
(place-name) Shimogahara

下ヶ坂

see styles
 sagazaka
    さがざか
(place-name) Sagazaka

下ヶ市

see styles
 shimogaichi
    しもがいち
(place-name) Shimogaichi

下ヶ平

see styles
 shimogahira
    しもがひら
(place-name) Shimogahira

下ヶ洞

see styles
 shimogabora
    しもがぼら
(place-name) Shimogabora

下ヶ流

see styles
 shimogaryuu / shimogaryu
    しもがりゅう
(place-name) Shimogaryū

下ヶ浜

see styles
 shimogahama
    しもがはま
(place-name) Shimogahama

下ヶ町

see styles
 shimogachou / shimogacho
    しもがちょう
(place-name) Shimogachō

下ヶ谷

see styles
 shimogaya
    しもがや
(place-name) Shimogaya

下ヶ鳥

see styles
 shimogatori
    しもがとり
(place-name) Shimogatori

下三ケ

see styles
 shimosanga
    しもさんが
(place-name) Shimosanga

下二ケ

see styles
 shimonika
    しもにか
(place-name) Shimonika

下請け

see styles
 shitauke
    したうけ
(noun/participle) (1) subcontract; (2) subcontractor (person or company)

不安げ

see styles
 fuange
    ふあんげ
(adjectival noun) uneasy

不満げ

see styles
 fumange
    ふまんげ
(adjectival noun) dissatisfied; discontented; glum; complaining

与ヶ根

see styles
 yokkane
    よっかね
(place-name) Yokkane

丑ケ島

see styles
 ushigajima
    うしがじま
(personal name) Ushigajima

丑ケ谷

see styles
 ushigaya
    うしがや
(surname) Ushigaya

丑ヶ池

see styles
 ushigaike
    うしがいけ
(place-name) Ushigaike

丑ヶ沢

see styles
 ushigesawa
    うしげさわ
(place-name) Ushigesawa

丑ヶ渕

see styles
 ushigafuchi
    うしがふち
(place-name) Ushigafuchi

両ヶ池

see styles
 ryougaike / ryogaike
    りょうがいけ
(place-name) Ryōgaike

中ヶ原

see styles
 nakagahara
    なかがはら
(place-name) Nakagahara

中ヶ市

see styles
 nakagaichi
    なかがいち
(place-name) Nakagaichi

中ヶ谷

see styles
 nakagaya
    なかがや
(place-name) Nakagaya

中抜け

see styles
 nakanuke
    なかぬけ
(noun/participle) (1) leaving temporarily; stepping out; going away for a while; (2) (See 抜く・ぬく・15) camera focusing error (on a space between two objects)

中瓦ケ

see styles
 nakakawarake
    なかかわらけ
(place-name) Nakakawarake

串ケ鼻

see styles
 kushigahana
    くしがはな
(personal name) Kushigahana

串ヶ下

see styles
 kushigashita
    くしがした
(place-name) Kushigashita

串ヶ平

see styles
 kushigahira
    くしがひら
(place-name) Kushigahira

串ヶ脇

see styles
 kushigawaki
    くしがわき
(place-name) Kushigawaki

串揚げ

see styles
 kushiage
    くしあげ
(kana only) fried vegetables and meat on skewer

丸ケ崎

see styles
 marugasaki
    まるがさき
(place-name) Marugasaki

丸サゲ

see styles
 marusage
    まるサゲ
(personal name) Marusage

丸ヶ岳

see styles
 marugadake
    まるがだけ
(place-name) Marugadake

丸ヶ草

see styles
 marugakusa
    まるがくさ
(place-name) Marugakusa

丸ヶ谷

see styles
 marugadani
    まるがだに
(place-name) Marugadani

丸儲け

see styles
 marumouke / marumoke
    まるもうけ
(noun/participle) clear gain

丸投げ

see styles
 marunage
    まるなげ
(noun, transitive verb) wholesale delegation; hundred-percent subcontracting; leaving (all the decision-making) to someone else

丸焼け

see styles
 maruyake
    まるやけ
total fire loss; completely burned

丸負け

see styles
 marumake
    まるまけ
complete defeat

久ケ山

see styles
 kugayama
    くがやま
(surname) Kugayama

久ケ本

see styles
 hisagamoto
    ひさがもと
(surname) Hisagamoto

久ケ沢

see styles
 kugasawa
    くがさわ
(surname) Kugasawa

久ケ澤

see styles
 kugasawa
    くがさわ
(surname) Kugasawa

久ケ谷

see styles
 hisagaya
    ひさがや
(surname) Hisagaya

乗逃げ

see styles
 norinige
    のりにげ
stealing a ride; stolen ride

乙ケ崎

see styles
 otogasaki
    おとがさき
(place-name) Otogasaki

乙ケ林

see styles
 okabayashi
    おかばやし
(place-name) Okabayashi

乙ケ迫

see styles
 otogasako
    おとがさこ
(surname) Otogasako

乙ケ部

see styles
 otogabe
    おとがべ
(surname) Otogabe

乙ヶ妻

see styles
 okkazuma
    おっかづま
(place-name) Okkazuma

乙ヶ浦

see styles
 otogaura
    おとがうら
(place-name) Otogaura

乙ヶ瀬

see styles
 otogase
    おとがせ
(place-name) Otogase

九ヶ年

see styles
 kyuukanen / kyukanen
    きゅうかねん
(can act as adjective) novennial; recurring every nine years

九ヶ錦

see styles
 kuganishiki
    くがにしき
(surname) Kuganishiki

乢ヶ平

see styles
 tawagahira
    たわがひら
(place-name) Tawagahira

乳ヶ崎

see styles
 chigasaki
    ちがさき
(place-name) Chigasaki

亀ケ井

see styles
 kamegai
    かめがい
(surname) Kamegai

亀ケ原

see styles
 kamegahara
    かめがはら
(place-name) Kamegahara

亀ケ地

see styles
 kameganji
    かめがんじ
(place-name) Kameganji

亀ケ岡

see styles
 kamegaoka
    かめがおか
(place-name) Kamegaoka

亀ケ岳

see styles
 kamegadake
    かめがだけ
(personal name) Kamegadake

亀ケ崎

see styles
 kamegasaki
    かめがさき
(place-name) Kamegasaki

亀ケ川

see styles
 kikegawa
    きけがわ
(surname) Kikegawa

亀ケ森

see styles
 kamegamori
    かめがもり
(surname) Kamegamori

亀ケ沢

see styles
 kamegasawa
    かめがさわ
(place-name) Kamegasawa

亀ケ渕

see styles
 kamegabuchi
    かめがぶち
(surname) Kamegabuchi

亀ケ澤

see styles
 kamegasawa
    かめがさわ
(surname) Kamegasawa

亀ケ瀬

see styles
 kamegase
    かめがせ
(personal name) Kamegase

亀ケ盛

see styles
 kamegamori
    かめがもり
(surname) Kamegamori

亀ケ谷

see styles
 yamegaya
    やめがや
(surname) Yamegaya

亀ケ首

see styles
 kamegakubi
    かめがくび
(personal name) Kamegakubi

亀ケ鼻

see styles
 kamegahana
    かめがはな
(personal name) Kamegahana

亀ヶ丘

see styles
 kamegaoka
    かめがおか
(place-name) Kamegaoka

亀ヶ代

see styles
 kamegadai
    かめがだい
(place-name) Kamegadai

亀ヶ坂

see styles
 kamegasaka
    かめがさか
(place-name) Kamegasaka

亀ヶ壺

see styles
 kamegatsubo
    かめがつぼ
(place-name) Kamegatsubo

亀ヶ岬

see styles
 kamegamisaki
    かめがみさき
(place-name) Kamegamisaki

亀ヶ峠

see styles
 kamegatouge / kamegatoge
    かめがとうげ
(place-name) Kamegatōge

亀ヶ市

see styles
 kamegaichi
    かめがいち
(place-name) Kamegaichi

亀ヶ池

see styles
 kamegaike
    かめがいけ
(place-name) Kamegaike

亀ヶ浦

see styles
 kamegaura
    かめがうら
(place-name) Kamegaura

亀ヶ淵

see styles
 kamegafuchi
    かめがふち
(place-name) Kamegafuchi

亀ヶ迫

see styles
 kamegasako
    かめがさこ
(place-name) Kamegasako

亀ヶ逧

see styles
 kamegasako
    かめがさこ
(place-name) Kamegasako

二けた

see styles
 futaketa
    ふたけた
two-digit number; "tens" column; two digits; double figures

二ケ崎

see styles
 nigasaki
    にがさき
(place-name) Nigasaki

二ケ所

see styles
 nikasho
    にかしょ
two places; two spots; two locations; two parts; two passages

二ヶ坂

see styles
 nikasaka
    にかさか
(place-name) Nikasaka

二ヶ年

see styles
 nikanen
    にかねん
(can act as adjective) biennial

二ヶ月

see styles
 nikagetsu
    にかげつ
(See 二月・ふたつき) two months

二ヶ森

see styles
 futatsugamori
    ふたつがもり
(place-name) Futatsugamori

五ケ丘

see styles
 gokaoka
    ごかおか
(place-name) Gokaoka

五ケ山

see styles
 gokayama
    ごかやま
(surname) Gokayama

五ケ峠

see styles
 gokatouge / gokatoge
    ごかとうげ
(personal name) Gokatōge

五ケ市

see styles
 gokaichi
    ごかいち
(surname) Gokaichi

<1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "ヶ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary