Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 2239 total results for your ラス search. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| ボラズジャンsee styles | borazujan ボラズジャン | (place-name) Borazjan | 
| ホンジェラスsee styles | honjerasu ホンジェラス | More info & calligraphy:Honduras | 
| ホンジュラスsee styles | honjurasu ホンジュラス | Honduras; (place-name) Honduras | 
| ホンデュラスsee styles | hondeurasu ホンデュラス | (place-name) Honduras | 
| マクラスキーsee styles | makurasukii / makurasuki マクラスキー | (surname) McCluskey | 
| マックラスキsee styles | makkurasuki マックラスキ | (surname) McClusky | 
| マランデラスsee styles | maranderasu マランデラス | (place-name) Marandellas | 
| ミドルクラスsee styles | midorukurasu ミドルクラス | middle class | 
| ミハラスキーsee styles | miharasukii / miharasuki ミハラスキー | (surname) Mihalasky | 
| ミヤマガラスsee styles | miyamagarasu ミヤマガラス | (kana only) rook (species of crow, Corvus frugilegus) | 
| ミルクガラスsee styles | mirukugarasu ミルクガラス | milk glass (opaque glass, usu. white) | 
| メスフラスコsee styles | mesufurasuko メスフラスコ | volumetric flask (ger: Messflasche); measuring flask | 
| メタル・ラス | metaru rasu メタル・ラス | metal lath | 
| もどらずの沢see styles | modorazunosawa もどらずのさわ | (place-name) Modorazunosawa | 
| モントゲラスsee styles | montogerasu モントゲラス | (personal name) Montgelas | 
| ラディスラスsee styles | radisurasu ラディスラス | (personal name) Ladislas | 
| ラピスラズリsee styles | rapisurazuri ラピスラズリ | lapis lazuli | 
| リボングラスsee styles | ribongurasu リボングラス | ribbongrass | 
| ルビーガラスsee styles | rubiigarasu / rubigarasu ルビーガラス | ruby glass | 
| ルンブレラスsee styles | runburerasu ルンブレラス | (personal name) Lumbreras | 
| レースグラスsee styles | reesugurasu レースグラス | lace glass | 
| レモングラスsee styles | remongurasu レモングラス | lemongrass (Cymbopogon citratus); lemon grass | 
| ロックグラスsee styles | rokkugurasu ロックグラス | rocks glass; Old Fashioned glass; lowball glass | 
| ワイヤ・ラス | waiya rasu ワイヤ・ラス | wire lath | 
| ワイヤグラスsee styles | waiyagurasu ワイヤグラス | wire glass | 
| ワイングラスsee styles | waingurasu ワイングラス | wine glass | 
| ワタリガラスsee styles | watarigarasu ワタリガラス | (kana only) common raven (Corvus corax) | 
| わめき散らすsee styles | wamekichirasu わめきちらす | (exp,v5s) to rant and rave; to raise hell | 
| 二重窓ガラスsee styles | nijuumadogarasu / nijumadogarasu にじゅうまどガラス | double glazing | 
| 代替えクラスsee styles | daigaekurasu だいがえクラス | (computer terminology) alternative class | 
| 冗談に紛らすsee styles | joudannimagirasu / jodannimagirasu じょうだんにまぎらす | (exp,v5s) (rare) (See 紛らす・2) to pass (something) off as a joke | 
| 切り子ガラスsee styles | kirikogarasu きりこガラス | cut glass; faceted glass | 
| 反トラスト法see styles | hantorasutohou / hantorasutoho はんトラストほう | {law} antitrust law | 
| 口をとがらすsee styles | kuchiotogarasu くちをとがらす | (exp,v5s) to pout | 
| 呶鳴り散らすsee styles | donarichirasu どなりちらす | (v5s,vi) to yell; to rant; to rave | 
| 天機をもらすsee styles | tenkiomorasu てんきをもらす | (exp,v5s) to leak a major secret | 
| 天機を洩らすsee styles | tenkiomorasu てんきをもらす | (exp,v5s) to leak a major secret | 
| 天機を漏らすsee styles | tenkiomorasu てんきをもらす | (exp,v5s) to leak a major secret | 
| 如何によらずsee styles | ikanniyorazu いかんによらず | (expression) (often ...の〜) (See 如何に関わらず) regardless of; irrespective of | 
| 威張り散らすsee styles | ibarichirasu いばりちらす | (Godan verb with "su" ending) to domineer | 
| 対象体クラスsee styles | taishoutaikurasu / taishotaikurasu たいしょうたいクラス | {comp} object class | 
| 小便を漏らすsee styles | shoubenomorasu / shobenomorasu しょうべんをもらす | (exp,v5s) to wet one's pants; to wet oneself | 
| 工夫を凝らすsee styles | kufuuokorasu / kufuokorasu くふうをこらす | (exp,v5s) to exercise one's ingenuity; to come up with an ingenious plan | 
| 引きも切らずsee styles | hikimokirazu ひきもきらず | (adverb) incessantly; continuously; continually; unceasingly; without a break | 
| 張りめぐらすsee styles | harimegurasu はりめぐらす | (transitive verb) to stretch around (e.g. a fence, dragnet, etc.); to lay out (e.g. a wiring system, network, etc.); to string up (e.g. an antenna, ship's rigging, etc.) | 
| 当たり散らすsee styles | atarichirasu あたりちらす | (v5s,vi) to find fault with everybody; to make oneself disagreeable | 
| 当たり障らずsee styles | atarisawarazu あたりさわらず | (exp,adj-no) (rare) (See 当たらず触らず) avoiding committing oneself; noncommittal | 
| 心焉に在らずsee styles | kokorokokoniarazu こころここにあらず | (expression) there in body, but not in spirit; distracted; in one ear and out the other | 
| 怒鳴り散らすsee styles | donarichirasu どなりちらす | (v5s,vi) to yell; to rant; to rave | 
| 思いめぐらすsee styles | omoimegurasu おもいめぐらす | (transitive verb) to think over | 
| 思いを晴らすsee styles | omoioharasu おもいをはらす | (exp,v5s) to get one's revenge | 
| 思わずしらずsee styles | omowazushirazu おもわずしらず | (expression) without noticing; before one realizes; before one is aware of | 
| 思わず知らずsee styles | omowazushirazu おもわずしらず | (expression) without noticing; before one realizes; before one is aware of | 
| 恨みを晴らすsee styles | uramioharasu うらみをはらす | (exp,v5s) to avenge oneself | 
| 憂さを晴らすsee styles | usaoharasu うさをはらす | (exp,v5s) to forget one's troubles by doing something enjoyable | 
| 憎からず思うsee styles | nikukarazuomou / nikukarazuomo にくからずおもう | (exp,v5u) (See 憎からず) to feel affectionate towards; to have feelings for; to care for; to hold dear | 
| 我にもあらずsee styles | warenimoarazu われにもあらず | (adverb) absentmindedly; in spite of oneself | 
| Variations: | jarasu じゃらす | (transitive verb) (kana only) to play with; to toy with; to tease | 
| 日ならずしてsee styles | hinarazushite ひならずして | (exp,adv) (See 日ならず) before long; in a few days | 
| 有らずもがなsee styles | arazumogana あらずもがな | (exp,adj-no) (kana only) uncalled for; unnecessary; gratuitous | 
| 殷鑑遠からずsee styles | inkantookarazu いんかんとおからず | (expression) (proverb) (from Confucius: "the model for the Yin dynasty is not far-off (but in the collapse of the preceding Xia dynasty)") lessons from history are not far to seek | 
| 注意を逸らすsee styles | chuuiosorasu / chuiosorasu ちゅういをそらす | (exp,v5s) to distract a person's attention | 
| 火花を散らすsee styles | hibanaochirasu ひばなをちらす | (exp,v5s) (1) to give off sparks; to spark; (exp,v5s) (2) (idiom) to have a heated argument; to fight fiercely | 
| 然のみならずsee styles | shikanominarazu しかのみならず | (conjunction) (kana only) not only ... but also; also | 
| 疑いを晴らすsee styles | utagaioharasu うたがいをはらす | (exp,v5s) to dispel doubts | 
| 痺れをきらすsee styles | shibireokirasu しびれをきらす | (exp,v5s) to get tired of waiting; to grow impatient | 
| 痺れを切らすsee styles | shibireokirasu しびれをきらす | (exp,v5s) to get tired of waiting; to grow impatient | 
| 相も変わらずsee styles | aimokawarazu あいもかわらず | (n,adv) as ever (often derog.); as usual; the same | 
| Variations: | shirazu しらず | (suffix noun) (1) not having; unaffected by; (conjunction) (2) (often as ~は知らず) aside; I don't know about ...; (conjunction) (3) (archaism) (at the beginning of a sentence) I know not whether; I know not if | 
| 知らず知らずsee styles | shirazushirazu しらずしらず | (adverb) unconsciously; unwittingly; unawares | 
| 知らず識らずsee styles | shirazushirazu しらずしらず | (adverb) unconsciously; unwittingly; unawares | 
| 破損クラスタsee styles | hasonkurasuta はそんクラスタ | {comp} lost cluster | 
| 秘密を漏らすsee styles | himitsuomorasu ひみつをもらす | (exp,v5s) (See 秘密を暴露する) to betray a secret; to reveal a secret | 
| 空気にさらすsee styles | kuukinisarasu / kukinisarasu くうきにさらす | (exp,v5s) to aerate; to air | 
| 結晶化ガラスsee styles | kesshoukagarasu / kesshokagarasu けっしょうかガラス | crystallized glass; vitroceramics; glass-ceramic | 
| 網入りガラスsee styles | amiirigarasu / amirigarasu あみいりガラス | wired glass; wire-reinforced glass | 
| 肝胆相照らすsee styles | kantanaiterasu かんたんあいてらす | (exp,v5s) to be profoundly compatible; to be inseparable; to be so close as to reveal to each other the bottom of one's heart | 
| 艶消しガラスsee styles | tsuyakeshigarasu つやけしガラス | frosted glass | 
| 言わず語らずsee styles | iwazukatarazu いわずかたらず | (exp,adv) saying nothing; understanding tacitly; without putting into words | 
| 詠み人知らずsee styles | yomibitoshirazu よみびとしらず | (1) author unknown; anonymous; (2) unknown waka composer | 
| 読み人知らずsee styles | yomibitoshirazu よみびとしらず | (1) author unknown; anonymous; (2) unknown waka composer | 
| 負けず劣らずsee styles | makezuotorazu まけずおとらず | (adverb) (1) equally (well); as ... as; no less ... than ...; neck and neck; nip and tuck; (can be adjective with の) (2) evenly matched; well-matched | 
| 趣向を凝らすsee styles | shukouokorasu / shukookorasu しゅこうをこらす | (exp,v5s) to devise an elaborate plan; to exercise one's ingenuity; to work out a scheme | 
| 身の程知らずsee styles | minohodoshirazu みのほどしらず | (exp,adj-no,adj-na,n) not knowing one's social position; overweening; overreaching; forgetting who one is | 
| 遣らずもがなsee styles | yarazumogana やらずもがな | (expression) (archaism) (kana only) needn't be done; as well not to do; shouldn't have been done | 
| 門徒物知らずsee styles | montomonoshirazu もんとものしらず | (derogatory term) ignorance of Jōdo Shinshū practitioners (who only chant the Namu Amida Butsu and have little knowledge of other parts of Buddhism) | 
| Variations: | arazu あらず | (expression) (1) (form) (kana only) not; (expression) (2) (form) (kana only) does not exist | 
| 鬱憤を晴らすsee styles | uppunoharasu うっぷんをはらす | (exp,v5s) to vent one's anger | 
| 鶏がらスープsee styles | torigarasuupu / torigarasupu とりがらスープ | (food term) chicken broth; chicken soup | 
| マルチクラスsee styles | maruchikurasu マルチクラス | (adj-no,n) multiclass (esp. in a role-playing game) | 
| ラス・パルマス | rasu parumasu ラス・パルマス | (place-name) Las Palmas | 
| ラスクルーセスsee styles | rasukuruusesu / rasukurusesu ラスクルーセス | (place-name) Las Cruces | 
| ラスコースキーsee styles | rasukoosukii / rasukoosuki ラスコースキー | (personal name) Laskowski | 
| ラスコリニコフsee styles | rasukorinikofu ラスコリニコフ | (personal name) Raskolnikov | 
| ラスダシャン山see styles | rasudashansan ラスダシャンさん | (place-name) Ras Dashan (mountain) | 
| ラスタスキャンsee styles | rasutasukyan ラスタスキャン | (computer terminology) raster scan | 
| ラスタフォントsee styles | rasutafonto ラスタフォント | (computer terminology) raster font | 
| ラスタプロッタsee styles | rasutapurotta ラスタプロッタ | (computer terminology) raster plotter | 
| ラスタンヌーラsee styles | rasutannuura / rasutannura ラスタンヌーラ | (place-name) Ras Tanura (Saudi Arabia) | 
| ラスタ作図装置see styles | rasutasakuzusouchi / rasutasakuzusochi ラスタさくずそうち | {comp} raster plotter | 
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.