There are 1110 total results for your ニー search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<101112>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
シドニージョウゴグモ see styles |
shidoniijougogumo / shidonijogogumo シドニージョウゴグモ |
Sydney funnel-web spider (Atrax robustus) |
シャイバーニーカーン see styles |
shaibaaniikaan / shaibanikan シャイバーニーカーン |
(person) Shaibani Khan |
ジャパニーズスマイル see styles |
japaniizusumairu / japanizusumairu ジャパニーズスマイル |
Japanese smile |
シュミットニールセン see styles |
shumittoniirusen / shumittonirusen シュミットニールセン |
(surname) Schmidt-Nielsen |
ステーマンニールセン see styles |
suteemanniirusen / suteemannirusen ステーマンニールセン |
(person) Steemann Nielsen |
スニーク・プレビュー |
suniiku purebyuu / suniku purebyu スニーク・プレビュー |
sneak preview |
Variations: |
sunniha(sunni派); sunniiha(sunnii派) / sunniha(sunni派); sunniha(sunni派) スンニは(スンニ派); スンニーは(スンニー派) |
(See スンナ派・スンナは) Sunni (Islam) (ara:); Sunnah |
チーニーズストリート see styles |
chiiniizusutoriito / chinizusutorito チーニーズストリート |
(place-name) Chenies Street |
チャイニーズ・カラー |
chainiizu karaa / chainizu kara チャイニーズ・カラー |
Mandarin collar; Chinese collar |
チャイニーズタイペイ see styles |
chainiizutaipei / chainizutaipe チャイニーズタイペイ |
(n-pr) Chinese Taipei; name used by the Republic of China (Taiwan) when participating in international competitions |
デイヴィッドニーヴン see styles |
deiriddoniiin / deriddoniin デイヴィッドニーヴン |
(person) David Niven |
ヒンドゥスターニー語 see styles |
hindodosutaaniigo / hindodosutanigo ヒンドゥスターニーご |
Hindustani (language) |
フェスタカンバニーレ see styles |
fesutakanbaniire / fesutakanbanire フェスタカンバニーレ |
(personal name) Festa-Campanile |
フェルスターニーチェ see styles |
ferusutaaniiche / ferusutaniche フェルスターニーチェ |
(personal name) Forster-Nietzsche |
ブリトニースピアーズ see styles |
buritoniisupiaazu / buritonisupiazu ブリトニースピアーズ |
(person) Britney Spears (1981.12.2-; American singer) |
ペーパー・カンパニー |
peepaa kanpanii / peepa kanpani ペーパー・カンパニー |
bogus company (wasei: paper company); dummy corporation; shell company |
ポールマッカートニー see styles |
poorumakkaatonii / poorumakkatoni ポールマッカートニー |
(person) Paul McCartney |
マーニーペティックス see styles |
maaniipetikkusu / manipetikkusu マーニーペティックス |
(personal name) Marney-Petix |
メノモニーフォールズ see styles |
menomoniifooruzu / menomonifooruzu メノモニーフォールズ |
(place-name) Menomonee Falls |
ロメニードブリエンヌ see styles |
romeniidoburiennu / romenidoburiennu ロメニードブリエンヌ |
(person) Lomenie de Brienne |
塩化ビニール工業協会 see styles |
enkabiniirukougyoukyoukai / enkabinirukogyokyokai えんかビニールこうぎょうきょうかい |
(org) Japanese PVC Association; (o) Japanese PVC Association |
香港ディズニーランド see styles |
honkondizuniirando / honkondizunirando ホンコンディズニーランド |
(place-name) Hong Kong Disneyland |
Variations: |
guaranii; guarani / guarani; guarani グアラニー; グアラニ |
guaraní (Paraguayan currency) (spa:) |
ニーダーベールマイアー see styles |
niidaabeerumaiaa / nidabeerumaia ニーダーベールマイアー |
(personal name) Niederwohrmeier |
ニーデレタウェルン山脈 see styles |
niideretawerunsanmyaku / nideretawerunsanmyaku ニーデレタウェルンさんみゃく |
(place-name) Niedere Tauern (mountain range) |
イラーキーハマダーニー see styles |
iraakiihamadaanii / irakihamadani イラーキーハマダーニー |
(person) Iraqi Hamadani |
ウボンラーチャターニー see styles |
ubonraachataanii / ubonrachatani ウボンラーチャターニー |
(place-name) Ubonratchathani |
エヴゲニー・オネーギン |
eegenii oneegin / eegeni oneegin エヴゲニー・オネーギン |
(work) Eugene Onegin (novel by Pushkin, opera by Tchaikovsky); (wk) Eugene Onegin (novel by Pushkin, opera by Tchaikovsky) |
オフショア・カンパニー |
ofushoa kanpanii / ofushoa kanpani オフショア・カンパニー |
offshore company |
カンパニーエコノミスト see styles |
kanpaniiekonomisuto / kanpaniekonomisuto カンパニーエコノミスト |
company economist |
コードレステレフォニー see styles |
koodoresuterefonii / koodoresuterefoni コードレステレフォニー |
(computer terminology) cordless telephony |
サニー・サイド・アップ |
sanii saido apu / sani saido apu サニー・サイド・アップ |
(noun - becomes adjective with の) sunny side up |
ジャパニーズ・スマイル |
japaniizu sumairu / japanizu sumairu ジャパニーズ・スマイル |
Japanese smile |
ジャパニーズボブテイル see styles |
japaniizubobuteiru / japanizubobuteru ジャパニーズボブテイル |
Japanese bobtail (breed of cat) |
ジョニーアップルシード see styles |
joniiapurushiido / joniapurushido ジョニーアップルシード |
(person) Johnny Appleseed |
スカーフェイスブレニー see styles |
sukaafeisuburenii / sukafesubureni スカーフェイスブレニー |
scarface blenny (Cirripectes vanderbilti) |
チャイニーズ・タイペイ |
chainiizu taipei / chainizu taipe チャイニーズ・タイペイ |
(n-pr) Chinese Taipei; name used by the Republic of China (Taiwan) when participating in international competitions |
チョコレートブラウニー see styles |
chokoreetoburaunii / chokoreetoburauni チョコレートブラウニー |
chocolate brownie |
デヴィッドドゥカヴニー see styles |
deriddododokaanii / deriddododokani デヴィッドドゥカヴニー |
(person) David Duchovny |
ドメラニーウェンハイス see styles |
domeraniiwenhaisu / domeraniwenhaisu ドメラニーウェンハイス |
(personal name) Domela Nieuwenhuis |
Variations: |
toreenii; toreinii / toreeni; toreni トレーニー; トレイニー |
(1) trainee; (2) (slang) bodybuilding enthusiast; gym rat; exercise addict |
Variations: |
pioniiru; pioneeru / pioniru; pioneeru ピオニール; ピオネール |
pioneer (rus: pioner) |
ピュリニーモンラッシェ see styles |
pyuriniimonrasshe / pyurinimonrasshe ピュリニーモンラッシェ |
(place-name) Puligny-Montrachet |
ブイシニーボロチョーク see styles |
buishiniiborochooku / buishiniborochooku ブイシニーボロチョーク |
(place-name) Vyshny Volochyok (Russia) |
ブリットニースピアーズ see styles |
burittoniisupiaazu / burittonisupiazu ブリットニースピアーズ |
(person) Britney Spears (1981.12.2-; American singer) |
ブリトニー・スピアーズ |
buritonii supiaazu / buritoni supiazu ブリトニー・スピアーズ |
(person) Britney Spears (1981.12.2-; American singer) |
ポール・マッカートニー |
pooru makkaatonii / pooru makkatoni ポール・マッカートニー |
(person) Paul McCartney |
マスターオブセレモニー see styles |
masutaaobuseremonii / masutaobuseremoni マスターオブセレモニー |
master of ceremonies |
ミニー&モスコウィッツ |
miniiandomosukoittsu / miniandomosukoittsu ミニーアンドモスコウィッツ |
(work) Minnie and Moskowitz (film); (wk) Minnie and Moskowitz (film) |
リーディングカンパニー see styles |
riidingukanpanii / ridingukanpani リーディングカンパニー |
leading company |
Variations: |
niipantsu; nii pantsu / nipantsu; ni pantsu ニーパンツ; ニー・パンツ |
knee pants; knee-length pants |
アントニーとクレオパトラ see styles |
antoniitokureopatora / antonitokureopatora アントニーとクレオパトラ |
(work) Antony and Cleopatra (film) (play); (wk) Antony and Cleopatra (film) (play) |
Variations: |
intaanii; intanii / intani; intani インターニー; インタニー |
(hist) (rare) internee |
カンパニー・エコノミスト |
kanpanii ekonomisuto / kanpani ekonomisuto カンパニー・エコノミスト |
company economist |
コードレス・テレフォニー |
koodoresu terefonii / koodoresu terefoni コードレス・テレフォニー |
(computer terminology) cordless telephony |
Variations: |
jifeniru; jifeniiru / jifeniru; jifeniru ジフェニル; ジフェニール |
(n,adj-f) diphenyl |
ジャパニーズ・ボブテイル |
japaniizu bobuteiru / japanizu bobuteru ジャパニーズ・ボブテイル |
Japanese bobtail (breed of cat) |
ジャパニーズカナディアン see styles |
japaniizukanadian / japanizukanadian ジャパニーズカナディアン |
Japanese Canadian |
ジョニー・マイク・スパン |
jonii maiku supan / joni maiku supan ジョニー・マイク・スパン |
(person) Johnny (Mike) Spann |
シンフォニーオーケストラ see styles |
shinfoniiookesutora / shinfoniookesutora シンフォニーオーケストラ |
symphony orchestra |
チェルニーステファニスカ see styles |
cheruniisutefanisuka / cherunisutefanisuka チェルニーステファニスカ |
(personal name) Czerny-Stefanska |
チョコレート・ブラウニー |
chokoreeto buraunii / chokoreeto burauni チョコレート・ブラウニー |
chocolate brownie |
トレーディングカンパニー see styles |
toreedingukanpanii / toreedingukanpani トレーディングカンパニー |
trading company |
ピュリニー・モンラッシェ |
pyurinii monrasshe / pyurini monrasshe ピュリニー・モンラッシェ |
(place-name) Puligny-Montrachet |
ファニーとアレクサンデル see styles |
faniitoarekusanderu / fanitoarekusanderu ファニーとアレクサンデル |
(work) Fanny and Alexander (film); (wk) Fanny and Alexander (film) |
ブリットニー・スピアーズ |
burittonii supiaazu / burittoni supiazu ブリットニー・スピアーズ |
(person) Britney Spears (1981.12.2-; American singer) |
マニフェストデスティニー see styles |
manifesutodesutinii / manifesutodesutini マニフェストデスティニー |
Manifest Destiny |
ユニークマヌカファクター see styles |
yuniikumanukafakutaa / yunikumanukafakuta ユニークマヌカファクター |
unique manuka factor (measure of antibacterial property of honey), UMF |
Variations: |
raniinya; ra niinya / raninya; ra ninya ラニーニャ; ラ・ニーニャ |
{met} La Niña (ocean-atmosphere phenomenon) (spa:) |
リーディング・カンパニー |
riidingu kanpanii / ridingu kanpani リーディング・カンパニー |
leading company |
Variations: |
enkabiniiru(塩化biniiru); enkabiniru(塩化biniru) / enkabiniru(塩化biniru); enkabiniru(塩化biniru) えんかビニール(塩化ビニール); えんかビニル(塩化ビニル) |
{chem} vinyl chloride; chloroethylene |
Variations: |
shanainiito / shanainito しゃないニート |
(See NEET) person who is employed but has nothing to do at their company |
Variations: |
onanii; onani(sk) / onani; onani(sk) オナニー; オナニ(sk) |
(n,vs,vi) masturbation (ger: Onanie) |
Variations: |
hanii; haanii(sk) / hani; hani(sk) ハニー; ハーニー(sk) |
honey |
アールエスニーサンニーシー see styles |
aaruesuniisanniishii / aruesunisannishi アールエスニーサンニーシー |
{comp} RS-232C |
アルフレッドビクタービニー see styles |
arufureddobikutaabinii / arufureddobikutabini アルフレッドビクタービニー |
(person) Alfred Victor Vigny |
ジャパニーズ・カナディアン |
japaniizu kanadian / japanizu kanadian ジャパニーズ・カナディアン |
Japanese Canadian |
ジャパニーズイングリッシュ see styles |
japaniizuingurisshu / japanizuingurisshu ジャパニーズイングリッシュ |
Japanese English |
シンフォニー・オーケストラ |
shinfonii ookesutora / shinfoni ookesutora シンフォニー・オーケストラ |
symphony orchestra |
トレーディング・カンパニー |
toreedingu kanpanii / toreedingu kanpani トレーディング・カンパニー |
trading company |
バーニーズマウンテンドッグ see styles |
baaniizumauntendoggu / banizumauntendoggu バーニーズマウンテンドッグ |
Bernese mountain dog |
フィガーニーシーラーズィー see styles |
figaaniishiiraazuu / figanishirazu フィガーニーシーラーズィー |
(personal name) Fighani Shirazi |
マスター・オブ・セレモニー |
masutaa obu seremonii / masuta obu seremoni マスター・オブ・セレモニー |
master of ceremonies |
マニフェスト・デスティニー |
manifesuto desutinii / manifesuto desutini マニフェスト・デスティニー |
Manifest Destiny |
マン・ホイットニーのU検定 |
man hoittoniinoyuukentei / man hoittoninoyukente マン・ホイットニーのユーけんてい |
(mathematics term) Mann-Whitney U test |
ムハメッドホスニームバラク see styles |
muhameddohosuniimubaraku / muhameddohosunimubaraku ムハメッドホスニームバラク |
(person) Muhammad Hosni Mubarak |
Variations: |
niigurippu; nii gurippu / nigurippu; ni gurippu ニーグリップ; ニー・グリップ |
gripping a motorcycle, etc. with one's knees (wasei: knee grip) |
Variations: |
niisokkusu; nii sokkusu / nisokkusu; ni sokkusu ニーソックス; ニー・ソックス |
knee-high socks (wasei: knee-socks) |
Variations: |
niidoroppu; nii doroppu / nidoroppu; ni doroppu ニードロップ; ニー・ドロップ |
{prowres} knee drop |
アールエスニーサンニーディー see styles |
aaruesuniisanniidii / aruesunisannidi アールエスニーサンニーディー |
{comp} RS-232D |
Variations: |
kanpanii(p); konpanii / kanpani(p); konpani カンパニー(P); コンパニー |
(1) company (i.e. business); (2) (コンパニー only) company (i.e. group of friends) |
キーフニーダーベールマイアー see styles |
kiifuniidaabeerumaiaa / kifunidabeerumaia キーフニーダーベールマイアー |
(person) Kief Niederwohrmeier |
Variations: |
kidoniipai; kidonii pai / kidonipai; kidoni pai キドニーパイ; キドニー・パイ |
{food} kidney pie |
Variations: |
giniipiggu; ginii piggu / ginipiggu; gini piggu ギニーピッグ; ギニー・ピッグ |
(See モルモット・1) guinea pig |
ジャパニーズ・イングリッシュ |
japaniizu ingurisshu / japanizu ingurisshu ジャパニーズ・イングリッシュ |
Japanese English |
Variations: |
sutorikiniine; sutorikinin / sutorikinine; sutorikinin ストリキニーネ; ストリキニン |
(ストリキニーネ is from Dutch) strychnine |
Variations: |
tekunikku(p); tekuniiku / tekunikku(p); tekuniku テクニック(P); テクニーク |
technique |
Variations: |
baniigaaru; banii gaaru / banigaru; bani garu バニーガール; バニー・ガール |
bunny girl |
Variations: |
biniirukurosu; binirukurosu / binirukurosu; binirukurosu ビニールクロス; ビニルクロス |
vinyl wallpaper (wasei: vinyl cloth); vinyl-coated wallpaper |
Variations: |
fentaniru; fentaniiru / fentaniru; fentaniru フェンタニル; フェンタニール |
fentanyl |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.