Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1515 total results for your カス search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<10111213141516>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ガス・メーター

see styles
 gasu meetaa / gasu meeta
    ガス・メーター
gas meter

ガス・ライター

see styles
 gasu raitaa / gasu raita
    ガス・ライター
gas lighter

ガス・レーザー

see styles
 gasu reezaa / gasu reeza
    ガス・レーザー
gas laser

ガス漏れ警報器

see styles
 gasumorekeihouki / gasumorekehoki
    ガスもれけいほうき
gas leak sensor

Variations:
いかす
イカす

see styles
 ikasu; ikasu
    いかす; イカす
(v5s,vi) (colloquialism) to be smart; to be cool; to be sharp; to be stylish

Variations:
スカす
すかす

see styles
 sukasu; sukasu
    スカす; すかす
(v5s,vi) (colloquialism) to be affected; to put on airs; to pose

Variations:
出来す
出かす

see styles
 dekasu
    でかす
(transitive verb) to do; to commit; to accomplish; to achieve

Variations:
利かす
効かす

see styles
 kikasu
    きかす
(transitive verb) (1) (See 利かせる・1) to bring out (the effect of); to put to good use; to make use of (e.g. threats); to use (e.g. intimidation); to take advantage of (e.g. one's influence); to season (with salt, etc.); to put in; (transitive verb) (2) (See 気を利かす) to use (tact, wit, etc.); to exercise; to display

Variations:
夏霞
夏がすみ

see styles
 natsugasumi
    なつがすみ
summer haze; summer mist

Variations:
湧かす
涌かす

see styles
 wakasu
    わかす
(transitive verb) to breed (e.g. maggots); to let breed

Variations:
落籍す
引かす

see styles
 hikasu
    ひかす
(transitive verb) to redeem debts (e.g. of a geisha)

うつつを抜かす

see styles
 utsutsuonukasu
    うつつをぬかす
(exp,v5s) to be infatuated; to be hooked on

したい気がする

see styles
 shitaikigasuru
    したいきがする
(exp,vs-i) (See 気がする) to feel like doing

アフリカスミレ

see styles
 afurikasumire
    アフリカスミレ
(kana only) African violet

アルシニェガス

see styles
 arushinegasu
    アルシニェガス
(personal name) Arciniegas

ウディガスリー

see styles
 udigasurii / udigasuri
    ウディガスリー
(person) Woody Guthrie

ウラジカフカス

see styles
 urajikafukasu
    ウラジカフカス
(place-name) Vladikavkaz (Russia)

エキノコッカス

see styles
 ekinokokkasu
    エキノコッカス
echinococcus (lat:)

オジャカンガス

see styles
 ojakangasu
    オジャカンガス
(personal name) Ojakangas

カンガスニエミ

see styles
 kangasuniemi
    カンガスニエミ
(personal name) Kangasniemi

ギーロカスタル

see styles
 giirokasutaru / girokasutaru
    ギーロカスタル
(place-name) Gjirokaster (Albania)

クサスギカズラ

see styles
 kusasugikazura
    クサスギカズラ
(kana only) Chinese asparagus (Asparagus cochinchinensis)

グリーンカスル

see styles
 guriinkasuru / gurinkasuru
    グリーンカスル
(place-name) Greencastle

ゴメスカストロ

see styles
 gomesukasutoro
    ゴメスカストロ
(surname) Gomez Castro

サカラウスカス

see styles
 sakarausukasu
    サカラウスカス
(personal name) Sakalauskas

シェール・ガス

see styles
 sheeru gasu
    シェール・ガス
shale gas

シャウカステン

see styles
 shaukasuten
    シャウカステン
light box used for viewing X-rays (ger: Schaukasten)

シュタインガス

see styles
 shutaingasu
    シュタインガス
(personal name) Steingass

ジェズカズガン

see styles
 jezukazugan
    ジェズカズガン
(place-name) Jezkazgan (Kazakhstan); Dzhezkazgan

スモガスボード

see styles
 sumogasuboodo
    スモガスボード
(ik) smorgasbord (swe:)

チェルカスキー

see styles
 cherukasukii / cherukasuki
    チェルカスキー
(personal name) Cherkassky

ドルカスガゼル

see styles
 dorukasugazeru
    ドルカスガゼル
Dorcas gazelle (Gazella dorcas); Ariel gazelle

ノウゼンカズラ

see styles
 nouzenkazura / nozenkazura
    ノウゼンカズラ
Chinese trumpet creeper (Campsis grandiflora)

バッカスドルフ

see styles
 bakkasudorufu
    バッカスドルフ
(place-name) bacchus dorf

バルガスリョサ

see styles
 barugasuryosa
    バルガスリョサ
(surname) Vargas Llosa

バルコバルガス

see styles
 barukobarugasu
    バルコバルガス
(personal name) Barco Vargas

パンとサーカス

see styles
 pantosaakasu / pantosakasu
    パンとサーカス
(exp,n) {politics} bread and circuses

パンフォーカス

see styles
 panfookasu
    パンフォーカス
pan-focus

ヒカゲノカズラ

see styles
 hikagenokazura
    ヒカゲノカズラ
(kana only) running ground pine (species of club moss, Lycopodium clavatum)

ピントがずれる

see styles
 pintogazureru
    ピントがずれる
(exp,v1) (1) to be out of focus; (2) to be off the point (e.g. of a plan); to have not got the point

フウトウカズラ

see styles
 fuutoukazura / futokazura
    フウトウカズラ
(kana only) Japanese pepper (Piper kadsura)

フランカステル

see styles
 furankasuteru
    フランカステル
(personal name) Francastel

フランシスカス

see styles
 furanshisukasu
    フランシスカス
(personal name) Franciscus

フレオン・ガス

see styles
 fureon gasu
    フレオン・ガス
Freon gas

ブラザウスカス

see styles
 burazausukasu
    ブラザウスカス
(personal name) Brazauskas

ブルーセッカス

see styles
 buruusekkasu / burusekkasu
    ブルーセッカス
homosexual (wasei: blue sex)

プロパン・ガス

see styles
 puropan gasu
    プロパン・ガス
propane gas

ヘリウム・ガス

see styles
 heriumu gasu
    ヘリウム・ガス
helium gas

ペトラウスカス

see styles
 petorausukasu
    ペトラウスカス
(personal name) Petrauskas

ボカスデルトロ

see styles
 bokasuderutoro
    ボカスデルトロ
(place-name) Bocas del Toro

ポリカストロ湾

see styles
 porikasutorowan
    ポリカストロわん
(place-name) Golfo di Policastro

ポールルーカス

see styles
 pooruruukasu / poorurukasu
    ポールルーカス
(person) Paul Lukas

マスタードガス

see styles
 masutaadogasu / masutadogasu
    マスタードガス
mustard gas

マダガスカル人

see styles
 madagasukarujin
    マダガスカルじん
Malagasy person

マダガスカル島

see styles
 madagasukarutou / madagasukaruto
    マダガスカルとう
(place-name) Madagascar

マダガスカル語

see styles
 madagasukarugo
    マダガスカルご
Malagasy (language)

マーカスフック

see styles
 maakasufukku / makasufukku
    マーカスフック
(place-name) Marcus Hook

ラーデンガスト

see styles
 raadengasuto / radengasuto
    ラーデンガスト
(surname) Ladengast

リエカスシャク

see styles
 riekasushaku
    リエカスシャク
(place-name) Rijeka-Susak

リュレブルガズ

see styles
 ryureburugazu
    リュレブルガズ
(place-name) Luleburgaz

ロジェデュカス

see styles
 rojedeukasu
    ロジェデュカス
(surname) Roger-Ducasse

兄貴風を吹かす

see styles
 anikikazeofukasu
    あにきかぜをふかす
(exp,v5s) (See 風を吹かす) to act patronizingly

先輩風を吹かす

see styles
 senpaikazeofukasu
    せんぱいかぜをふかす
(exp,v5s) (See 風を吹かす) to put on a patronizing air

入力フォーカス

see styles
 nyuuryokufookasu / nyuryokufookasu
    にゅうりょくフォーカス
{comp} input focus

奥祖谷かずら橋

see styles
 okuiyakazurabashi
    おくいやかずらばし
(place-name) Okuiyakazurabashi

悪銭身につかず

see styles
 akusenminitsukazu
    あくせんみにつかず
(expression) (idiom) Easy come, easy go; Lightly comes, lightly goes; Soon gotten soon spent

悪銭身に付かず

see styles
 akusenminitsukazu
    あくせんみにつかず
(expression) (idiom) Easy come, easy go; Lightly comes, lightly goes; Soon gotten soon spent

東京ガス整圧所

see styles
 toukyougasuseiatsujo / tokyogasuseatsujo
    とうきょうガスせいあつじょ
(place-name) Tōkyougasuseiatsujo

気がすすまない

see styles
 kigasusumanai
    きがすすまない
(exp,adj-i) reluctant to; not inclined to; disinclined; unwilling

白アスパラガス

see styles
 shiroasuparagasu
    しろアスパラガス
{food} (See ホワイトアスパラガス) white asparagus

胸をときめかす

see styles
 muneotokimekasu
    むねをときめかす
(exp,v5s) to make one's heart flutter

臍が茶をわかす

see styles
 hesogachaowakasu
    へそがちゃをわかす
(exp,v5s) (idiom) what a hoot!; joke of the century!; one's navel boils water

臍が茶を沸かす

see styles
 hesogachaowakasu
    へそがちゃをわかす
(exp,v5s) (idiom) what a hoot!; joke of the century!; one's navel boils water

臍で茶をわかす

see styles
 hesodechaowakasu
    へそでちゃをわかす
(exp,v5s) (idiom) to do something ridiculous; to do something bizarre; to boil tea in one's navel

臍で茶を沸かす

see styles
 hesodechaowakasu
    へそでちゃをわかす
(exp,v5s) (idiom) to do something ridiculous; to do something bizarre; to boil tea in one's navel

豆腐にかすがい

see styles
 toufunikasugai / tofunikasugai
    とうふにかすがい
(expression) having no effect; waste of effort

部屋を散らかす

see styles
 heyaochirakasu
    へやをちらかす
(exp,v5s) to scatter a room (with things); to leave a room a mess; to leave things lying about

鈴を転がすよう

see styles
 suzuokorogasuyou / suzuokorogasuyo
    すずをころがすよう
(exp,adj-na) clear and beautiful (of a woman's voice)

鬼面人を驚かす

see styles
 kimenhitooodorokasu
    きめんひとをおどろかす
(exp,v5s) to threaten by outward appearance; to use bluff to intimidate; to make empty threats

ガス焜炉(rK)

see styles
 gasukonro; gasukonro
    ガスこんろ; ガスコンロ
(kana only) gas stove; gas cooker; gas range

Variations:
かすれ声
掠れ声

see styles
 kasuregoe
    かすれごえ
(See 嗄れ声) hoarse voice; husky voice

カスカラサグラダ

see styles
 kasukarasagurada
    カスカラサグラダ
cascara sagrada

カスタマサービス

see styles
 kasutamasaabisu / kasutamasabisu
    カスタマサービス
customer service

カスタムアイシー

see styles
 kasutamuaishii / kasutamuaishi
    カスタムアイシー
custom IC

カスタムアダプタ

see styles
 kasutamuadaputa
    カスタムアダプタ
(computer terminology) custom adapter

カスタムパレット

see styles
 kasutamuparetto
    カスタムパレット
(computer terminology) custom palette

カスタム・チップ

see styles
 kasutamu chippu
    カスタム・チップ
(computer terminology) custom IC; custom chip; ASIC

カスタードプリン

see styles
 kasutaadopurin / kasutadopurin
    カスタードプリン
custard pudding

カスティリオーニ

see styles
 kasutiriooni
    カスティリオーニ
(surname) Castiglioni

カスティリオーネ

see styles
 kasutirioone
    カスティリオーネ
(personal name) Castiglione

カスティリャーノ

see styles
 kasutiryaano / kasutiryano
    カスティリャーノ
(personal name) Castigliano

カスティリョーニ

see styles
 kasutiryooni
    カスティリョーニ
(personal name) Castiglioni

カステルサラザン

see styles
 kasuterusarazan
    カステルサラザン
(place-name) Castelsarrasin

カステルジャルー

see styles
 kasuterujaruu / kasuterujaru
    カステルジャルー
(place-name) Casteljaloux

カステルノーダリ

see styles
 kasuterunoodari
    カステルノーダリ
(place-name) Castelnaudary

カステルベトラノ

see styles
 kasuterubetorano
    カステルベトラノ
(place-name) Castelvetrano

カステルヴェトロ

see styles
 kasuteruretoro
    カステルヴェトロ
(personal name) Castelvetro

カステロブランコ

see styles
 kasuteroburanko
    カステロブランコ
(place-name, surname) Castelo Branco (Portugal)

カステロリゾン島

see styles
 kasuterorizontou / kasuterorizonto
    カステロリゾンとう
(place-name) Kastellorizon (island)

カストリアディス

see styles
 kasutoriadisu
    カストリアディス
(personal name) Castoriadis

<10111213141516>

This page contains 100 results for "カス" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary