There are 1161 total results for your りか search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<101112>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
kumorigachi くもりがち |
(adj-na,adj-no,n) mainly cloudy; tending to be cloudy |
Variations: |
midarigawashii / midarigawashi みだりがわしい |
(adjective) morally corrupt; slovenly; obscene |
Variations: |
owarikakeru おわりかける |
(Ichidan verb) to be almost finished |
Variations: |
shitazawarigayoi したざわりがよい |
(exp,adj-i) soft and pleasant on the tongue |
Variations: |
afurikaanaa; afurikaana / afurikana; afurikana アフリカーナー; アフリカーナ |
Afrikaner |
アフリカンスペードフィッシュ see styles |
afurikansupeedofisshu アフリカンスペードフィッシュ |
African spadefish (Tripterodon orbis, species of Western Indian Ocean spadefish) |
アメリカ・サイン・ランゲージ |
amerika sain rangeeji アメリカ・サイン・ランゲージ |
American Sign Language; ASL |
Variations: |
amerikadoru; amerika doru アメリカドル; アメリカ・ドル |
American dollar; United States dollar; US dollar |
Variations: |
amerikarea; amerika rea アメリカレア; アメリカ・レア |
greater rhea (Rhea americana); common rhea; American rhea |
Variations: |
arigatakuomou / arigatakuomo ありがたくおもう |
(exp,v5u) to be grateful; to feel grateful; to be thankful |
Variations: |
arigatanamida ありがたなみだ |
tears of gratitude |
Variations: |
arigatosan; arigatousan / arigatosan; arigatosan ありがとさん; ありがとうさん |
(expression) (See 有り難う・ありがとう,さん・2) thank you; thanks a lot |
Variations: |
arigatonasu; arigatounasu / arigatonasu; arigatonasu ありがとナス; ありがとうナス |
(interjection) (net-sl) thank you |
Variations: |
kopaamerika; kopa amerika / kopamerika; kopa amerika コパアメリカ; コパ・アメリカ |
(org) Copa América (football competition) |
Variations: |
shirikagarasu; shirika garasu シリカガラス; シリカ・ガラス |
silica glass |
Variations: |
shirikatairu; shirika tairu シリカタイル; シリカ・タイル |
silica tile |
Variations: |
derikatesen; derikatessen デリカテセン; デリカテッセン |
delicatessen (ger: Delikatessen) |
ヒガシアメリカオウギハクジラ see styles |
higashiamerikaougihakujira / higashiamerikaogihakujira ヒガシアメリカオウギハクジラ |
(kana only) Gervais' beaked whale (Mesoplodon europaeus); Antillian beaked whale; Gulf Stream beaked whale; European beaked whale |
Variations: |
majorika; majirika(sk) マジョリカ; マジリカ(sk) |
majolica (type of Italian pottery) |
Variations: |
morutorikaa; moruto rikaa / morutorika; moruto rika モルトリカー; モルト・リカー |
malt liquor |
Variations: |
kiriganai(p); kiriganai きりがない(P); キリがない |
(exp,adj-i) (1) (kana only) (See 切りのない) endless; boundless; innumerable; (exp,adj-i) (2) (kana only) endless; never-ending; going on forever |
Variations: |
arika ありか |
(kana only) location (of something); whereabouts; hiding place |
情報交換用アメリカ標準コード see styles |
jouhoukoukanyouamerikahyoujunkoodo / johokokanyoamerikahyojunkoodo じょうほうこうかんようアメリカひょうじゅんコード |
{comp} American Standard Code for Information Exchange; ASCII |
Variations: |
kazeatarigatsuyoi かぜあたりがつよい |
(exp,adj-i) (1) (See 風当たりの強い) windy; windswept; (exp,adj-i) (2) receive harsh treatment |
Variations: |
furikazasu ふりかざす |
(transitive verb) (1) to raise (esp. overhead); to brandish (e.g. sword); to flourish; (transitive verb) (2) to wield (e.g. power, authority); to proclaim one's principles |
Variations: |
kumorigarasu くもりガラス |
frosted glass |
アフリカ・ゴールデン・キャット |
afurika gooruden kyatto アフリカ・ゴールデン・キャット |
African golden cat (Profelis aurata) |
アフリカンバタフライフィッシュ see styles |
afurikanbatafuraifisshu アフリカンバタフライフィッシュ |
African butterflyfish (Chaetodon dolosus) |
Variations: |
amerikayamaboushi; amerikayamaboushi / amerikayamaboshi; amerikayamaboshi アメリカヤマボウシ; アメリカやまぼうし |
(kana only) (See ハナミズキ) flowering dogwood (Cornus florida) |
クラウディウスクァドリガリウス see styles |
kuraudiusukadorigariusu クラウディウスクァドリガリウス |
(person) Claudius Quadrigarius |
Variations: |
kosutarika(p); kosuta rika コスタリカ(P); コスタ・リカ |
Costa Rica |
Variations: |
dokkirikamera; dokkirikamera どっきりカメラ; ドッキリカメラ |
candid-camera; candid-camera footage |
Variations: |
fugurigasagaru(fuguriga下garu); fugurigasagaru(fuguriga下garu) ふぐりがさがる(ふぐりが下がる); フグリがさがる(フグリが下がる) |
(exp,v5r) (archaism) to feel relieved; to be relieved |
モディファイドアメリカンプラン see styles |
modifaidoamerikanpuran モディファイドアメリカンプラン |
modified American plan |
Variations: |
norikaeken のりかえけん |
transfer ticket |
Variations: |
sorikaeru そりかえる |
(v5r,vi) to warp; to bend backwards; to throw the head (or shoulders) back; to throw out the chest |
Variations: |
torikaji とりかじ |
(ant: 面舵) port (side of a ship) |
Variations: |
kokoroatarigaaru / kokoroatarigaru こころあたりがある |
(exp,v5r-i) to have an idea; to have a clue |
Variations: |
kokoroatariganai こころあたりがない |
(expression) (See 心当たりのない) (ant: 心当たりがある) having no idea; having no clue |
日本アメリカンフットボール協会 see styles |
nihonamerikanfuttoboorukyoukai / nihonamerikanfuttoboorukyokai にほんアメリカンフットボールきょうかい |
(o) American Football Association of Japan |
Variations: |
nihonzarigani; nihonzarigani にほんざりがに; ニホンザリガニ |
(kana only) (See アメリカザリガニ) Japanese crayfish (Cambaroides japonicus) |
Variations: |
naorikakeru なおりかける |
(v1,vi) (See 掛ける・かける・24) to start recuperating; to start healing |
Variations: |
monowakarigawarui ものわかりがわるい |
(exp,adj-i) dense; dim; dull-witted; unsympathetic; slow to understand; slow on the uptake |
Variations: |
fungirigatsuku ふんぎりがつく |
(exp,v5k) (usu. in the negative) to find the resolve (to do); to make up one's mind (with); to act on a thought |
Variations: |
rikaashoppu; rikaa shoppu / rikashoppu; rika shoppu リカーショップ; リカー・ショップ |
liquor shop; liquor store |
リカレントニューラルネットワーク see styles |
rikarentonyuurarunettowaaku / rikarentonyurarunettowaku リカレントニューラルネットワーク |
recurrent neural network |
Variations: |
agurikaruchaa; agurikarucha / agurikarucha; agurikarucha アグリカルチャー; アグリカルチャ |
agriculture |
アフリカン・バタフライフィッシュ |
afurikan batafuraifisshu アフリカン・バタフライフィッシュ |
African butterflyfish (Chaetodon dolosus) |
Variations: |
amerikaano; amerikano(ik) / amerikano; amerikano(ik) アメリカーノ; アメリカノ(ik) |
(1) Americano (ita:); café Americano; (2) Americano (cocktail) |
アメリカイスラエル公共問題委員会 see styles |
amerikaisuraerukoukyoumondaiiinkai / amerikaisuraerukokyomondaiinkai アメリカイスラエルこうきょうもんだいいいんかい |
(o) America Israel Public Affairs Committee; AIPAC |
アメリカ合衆国連邦緊急事態管理庁 see styles |
amerikagasshuukokurenpoukinkyuujitaikanrichou / amerikagasshukokurenpokinkyujitaikanricho アメリカがっしゅうこくれんぽうきんきゅうじたいかんりちょう |
(o) Federal Emergency Management Agency (US); FEMA |
Variations: |
iberoamerika; ibero amerika イベロアメリカ; イベロ・アメリカ |
Ibero-America |
Variations: |
kiirikabarii; kii rikabarii / kirikabari; ki rikabari キーリカバリー; キー・リカバリー |
{comp} key recovery |
Variations: |
torigapurosesu; toriga purosesu トリガプロセス; トリガ・プロセス |
{comp} trigger process |
Variations: |
howaitorikaa; howaito rikaa / howaitorika; howaito rika ホワイトリカー; ホワイト・リカー |
white liquor |
Variations: |
repurikasetto; repurika setto レプリカセット; レプリカ・セット |
{comp} replica set |
Variations: |
norikakaru のりかかる |
(Godan verb with "ru" ending) to be about to board; to be riding on; to get on top of; to lean over; to set about; to collide with |
Variations: |
furikazasu ふりかざす |
(transitive verb) (1) to raise (esp. overhead); to brandish (e.g. sword); to flourish; (transitive verb) (2) to wield (e.g. power, authority); to proclaim one's principles |
Variations: |
furigana ふりがな |
(kana only) (See ルビー・2) furigana; kana over or beside kanji to indicate pronunciation |
Variations: |
furikaeru ふりかえる |
(transitive verb) to change (e.g. a bill); to transfer (e.g. money); to switch over; to move over |
Variations: |
toorigakari とおりがかり |
(noun - becomes adjective with の) passing (along the way) |
Variations: |
toorikakaru とおりかかる |
(v5r,vt,vi) to happen to pass by |
アメリカ・イスラエル公共問題委員会 |
amerika isuraerukoukyoumondaiiinkai / amerika isuraerukokyomondaiinkai アメリカ・イスラエルこうきょうもんだいいいんかい |
(o) America Israel Public Affairs Committee; AIPAC |
Variations: |
arigatameiwaku / arigatamewaku ありがためいわく |
(noun or adjectival noun) unwelcome favor; unwelcome favour; misplaced kindness |
Variations: |
sorigaau / sorigau そりがあう |
(exp,v5u) (idiom) (usu. in the negative) (See そりが合わない) to think alike; to get along |
Variations: |
kirigaii(切rigaii, 切riga良i); kirigayoi(切riga良i, 切rigayoi); kirigaii; kirigayoi / kirigai(切rigai, 切riga良i); kirigayoi(切riga良i, 切rigayoi); kirigai; kirigayoi きりがいい(切りがいい, 切りが良い); きりがよい(切りが良い, 切りがよい); キリがいい; キリがよい |
(exp,adj-ix) (kana only) good (place to leave off); convenient |
Variations: |
arigachi ありがち |
(adj-na,adj-no) (kana only) common; frequent |
Variations: |
nokorikasu(残rikasu); nokorikasu(残rikasu, 残ri滓, 残ri粕) のこりカス(残りカス); のこりかす(残りかす, 残り滓, 残り粕) |
residue; remnants; dregs |
Variations: |
amiirigarasu / amirigarasu あみいりガラス |
wired glass; wire-reinforced glass |
Variations: |
arigajuppiki ありがじゅっぴき |
(interjection) (joc) (slang) (See ありがとう) thank you; thanks |
Variations: |
honeorigaigaaru / honeorigaigaru ほねおりがいがある |
(exp,v5r-i,vi) to be worth the effort; to be worth the trouble |
Variations: |
rikabarimedia; rikabari media リカバリメディア; リカバリ・メディア |
{comp} recovery media |
リカレント・ニューラル・ネットワーク |
rikarento nyuuraru nettowaaku / rikarento nyuraru nettowaku リカレント・ニューラル・ネットワーク |
recurrent neural network |
Variations: |
afurikankorisu; afurikan korisu アフリカンコリス; アフリカン・コリス |
false clownwrasse (Coris cuvieri); African coris |
Variations: |
amerikabaison; amerika baison アメリカバイソン; アメリカ・バイソン |
American bison (Bison bison) |
Variations: |
amerikabiibaa; amerika biibaa / amerikabiba; amerika biba アメリカビーバー; アメリカ・ビーバー |
American beaver (Castor canadensis) |
アメリカンインターナショナルグループ see styles |
amerikanintaanashonaruguruupu / amerikanintanashonarugurupu アメリカンインターナショナルグループ |
(c) American International Group |
Variations: |
amerikandoggu; amerikan doggu アメリカンドッグ; アメリカン・ドッグ |
{food} corn dog (frankfurter on a stick dipped in batter and deep-fried) (wasei: American dog); corndog |
Variations: |
amerikanpuran; amerikan puran アメリカンプラン; アメリカン・プラン |
American plan |
Variations: |
amerikanriigu; amerikan riigu / amerikanrigu; amerikan rigu アメリカンリーグ; アメリカン・リーグ |
{baseb} (See ナショナルリーグ) American League |
Variations: |
anguroamerika; anguro amerika アングロアメリカ; アングロ・アメリカ |
Anglo-America (English-speaking region of the Americas, i.e. the United States and Canada) |
Variations: |
anzerika; anjerika; angerika アンゼリカ; アンジェリカ; アンゲリカ |
angelica (any herb of the genus Angelica, esp. garden angelica, Angelica archangelica) |
ウエストアフリカンスペードフィッシュ see styles |
uesutoafurikansupeedofisshu ウエストアフリカンスペードフィッシュ |
West African spadefish (Chaetodipterus lippei, species of Eastern Atlantic spadefish found from Senegal to Angola) |
サウスアフリカンバタフライフィッシュ see styles |
sausuafurikanbatafuraifisshu サウスアフリカンバタフライフィッシュ |
doublesash butterflyfish (Chaetodon marleyi); Marley's Butterflyfish |
Variations: |
shippuamerikan; shippu amerikan シップアメリカン; シップ・アメリカン |
Ship American policy |
Variations: |
norigawarui(noriga悪i); norigawarui(乗riga悪i, 乗rigawarui) ノリがわるい(ノリが悪い); のりがわるい(乗りが悪い, 乗りがわるい) |
(exp,adj-i) (1) difficult to get into; (exp,adj-i) (2) (ant: ノリが良い・ノリがよい・2) not be easily influenced into joining some mood or activity |
Variations: |
papurikapaudaa; papurika paudaa / papurikapauda; papurika pauda パプリカパウダー; パプリカ・パウダー |
paprika powder; paprika |
Variations: |
burakkuafurika; burakku afurika ブラックアフリカ; ブラック・アフリカ |
(sensitive word) (See サブサハラアフリカ) Black Africa |
Variations: |
herikarusukyan; herikaru sukyan ヘリカルスキャン; ヘリカル・スキャン |
{comp} helical scan |
Variations: |
orikara(p); origara(折柄, 折ri柄) おりから(P); おりがら(折柄, 折り柄) |
(exp,n,adv) (1) just then; at that time; right then; at that moment; (exp,n,adv) (2) appropriate moment |
Variations: |
orikara おりから |
(exp,n,adv) (1) just then; at that time; at that moment; (exp,conj) (2) (used in letters) as it's a time of ...; in this time of ... |
Variations: |
himekurikarendaa / himekurikarenda ひめくりカレンダー |
(See 日めくり) daily rip-off-a-page calendar; daily pad calendar |
Variations: |
arigatou / arigato ありがとう |
(interjection) (kana only) thank you; thanks |
Variations: |
negattarikanattari ねがったりかなったり |
everything working out as desired |
Variations: |
amerikaeigo / amerikaego アメリカえいご |
American English |
Variations: |
esudiimemoriikaado / esudimemorikado エスディーメモリーカード |
SD memory card; SD card |
Variations: |
aariiamerikan; aarii amerikan / ariamerikan; ari amerikan アーリーアメリカン; アーリー・アメリカン |
early American |
Variations: |
ajianamerikan; eijianamerikan; ajian amerikan; eijian amerikan / ajianamerikan; ejianamerikan; ajian amerikan; ejian amerikan アジアンアメリカン; エイジアンアメリカン; アジアン・アメリカン; エイジアン・アメリカン |
(rare) (See アジア系アメリカ人) Asian-American |
Variations: |
afurikagoorudenkyatto; afurika gooruden kyatto アフリカゴールデンキャット; アフリカ・ゴールデン・キャット |
African golden cat (Profelis aurata) |
Variations: |
afurikansupeedofisshu; afurikan supeedofisshu アフリカンスペードフィッシュ; アフリカン・スペードフィッシュ |
African spadefish (Tripterodon orbis) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.