Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 13933 total results for your search in the dictionary. I have created 140 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

織込む

see styles
 orikomu
    おりこむ
(transitive verb) to weave into; to interweave; to be incorporated in; to be factored in

繰込む

see styles
 kurikomu
    くりこむ
(transitive verb) to march in; to transfer; to send

聞込む

see styles
 kikikomu
    ききこむ
(transitive verb) to get information; to find out; to get wind of

育くむ

see styles
 hagukumu
    はぐくむ
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to raise; to bring up; to rear; (2) to cultivate; to foster; to nurture

脹らむ

see styles
 fukuramu
    ふくらむ
(v5m,vi) to expand; to swell (out); to get big; to become inflated

膨らむ

see styles
 fukuramu
    ふくらむ
(v5m,vi) to expand; to swell (out); to get big; to become inflated

色むら

see styles
 iromura
    いろむら
color spotting; color irregularity; color spots

芽ぐむ

see styles
 megumu
    めぐむ
(v5m,vi) to bud; to sprout

苔むす

see styles
 kokemusu
    こけむす
(v5s,vi) to become covered in moss; to be moss-covered; to have moss growing on itself; to become aged (e.g. building, stone)

苦しむ

see styles
 kurushimu
    くるしむ
(v5m,vi) to suffer; to groan; to be worried

草むす

see styles
 kusamusu
    くさむす
(v5s,vi) to be covered in grass; to be grassy; to be verdant

草むら

see styles
 kusamura
    くさむら
clump of bushes; grassy place; thicket; jungle; the bush

荻ダム

see styles
 ogidamu
    おぎダム
(place-name) Ogi Dam

落込む

see styles
 ochikomu
    おちこむ
(v5m,vi) (1) to feel down; to feel sad; to be depressed; to be in low spirits; (2) to be in a slump (business, economy, etc.); to be in an unfavourable condition; (3) to fall into (e.g. a hole)

蓮ダム

see styles
 hachisudamu
    はちすダム
(place-name) Hachisu Dam

虫ゴム

see styles
 mushigomu
    むしゴム
valve rubber

虫食む

see styles
 mushibamu
    むしばむ
(v5m,vi) (1) to be worm-eaten; to be eaten by worms; (2) to affect adversely; to spoil; to ruin; to undermine; to gnaw at (one's heart, body, etc.); to eat into; to destroy

血ばむ

see styles
 chibamu
    ちばむ
(v5m,vi) (rare) to ooze blood; to become bloody

行悩む

see styles
 yukinayamu
    ゆきなやむ
    ikinayamu
    いきなやむ
(v5m,vi) to reach an impasse or deadlock

見込む

see styles
 mikomu
    みこむ
(transitive verb) (1) to anticipate; to expect; to estimate; to count on; to allow for; to take into account; (transitive verb) (2) to place confidence in; to put trust in; to trust; (transitive verb) (3) to find promising; to see good prospects (in); (transitive verb) (4) to set one's eye on (e.g. prey); to mark (e.g. as a victim); to hold spellbound

覚込む

see styles
 oboekomu
    おぼえこむ
(transitive verb) to memorize; to fix in memory; to master

親しむ

see styles
 shitashimu
    したしむ
(v5m,vi) to be intimate with; to befriend

解込む

see styles
 tokekomu
    とけこむ
(v5m,vi) (1) to melt into; to merge into; (2) to fit in; to adapt; to blend

言淀む

see styles
 iiyodomu / iyodomu
    いいよどむ
(transitive verb) to hesitate to say

訝しむ

see styles
 ibukashimu
    いぶかしむ
(transitive verb) (kana only) to be suspicious of; to be doubtful of; to be dubious of

詠込む

see styles
 yomikomu
    よみこむ
(Godan verb with "mu" ending) to include in a poem (season word, place name, etc.)

詰込む

see styles
 tsumekomu
    つめこむ
(transitive verb) to cram; to stuff; to jam; to squeeze; to compress; to pack; to crowd

話込む

see styles
 hanashikomu
    はなしこむ
(transitive verb) to be deep in talk

誉ム重

see styles
 yoshie
    よしえ
(female given name) Yoshie

読込む

see styles
 yomikomu
    よみこむ
(transitive verb) (1) to read thoroughly; to read repeatedly; (2) to express (e.g. emotion in poetry); (3) to read (extra meaning) into (something); (4) (computer terminology) to fetch (e.g. CPU inst.); to read (data into a system); to load

買込む

see styles
 kaikomu
    かいこむ
(transitive verb) to purchase; to buy up; to lay in a stock

賤しむ

see styles
 iyashimu
    いやしむ
(out-dated kanji) (Godan verb with "mu" ending) to despise; to disdain; to scorn; to hold in contempt; to look down on

赤むけ

see styles
 akamuke
    あかむけ
scraped skin; graze; grazed skin

赤むつ

see styles
 akamutsu
    あかむつ
(kana only) blackthroat seaperch (Doederleinia berycoides); rosy seabass

赤らむ

see styles
 akaramu
    あからむ
(v5m,vi) to become red; to redden; to blush

蹴込む

see styles
 kekomu
    けこむ
(transitive verb) to kick in(to); to sustain a loss

輪ゴム

see styles
 wagomu
    わゴム
rubber band; elastic band

轟ダム

see styles
 todorodamu
    とどろダム
(place-name) Todoro Dam

辻ダム

see styles
 tsujidamu
    つじダム
(place-name) Tsuji Dam

遊牝む

see styles
 tsurumu
    つるむ
(v5m,vi) to copulate (animals); to mate

郡ダム

see styles
 gundamu
    ぐんダム
(place-name) Gun Dam

釣込む

see styles
 tsurikomu
    つりこむ
(transitive verb) to take in; to attract

銀むつ

see styles
 ginmutsu
    ぎんむつ
Patagonian toothfish (Dissostichus eleginoides)

鋳込む

see styles
 ikomu
    いこむ
(transitive verb) to cast in a mold (mould)

鎧ダム

see styles
 yoroidamu
    よろいダム
(place-name) Yoroi Dam

鏡ダム

see styles
 kagamidamu
    かがみダム
(place-name) Kagami Dam

閔れむ

see styles
 awaremu
    あわれむ
(out-dated kanji) (transitive verb) to commiserate; to pity; to have mercy on; to sympathize with; to sympathise with

降込む

see styles
 furikomu
    ふりこむ
(v5m,vi) to be blown in (e.g. rain); to sweep in

頬笑む

see styles
 hohoemu
    ほほえむ
(v5m,vi) to smile

飛込む

see styles
 tobikomu
    とびこむ
(v5m,vi) (1) to jump in; to leap in; to plunge into; to dive; (2) to burst in; to barge in

食込む

see styles
 kuikomu
    くいこむ
(v5m,vi) (1) to bite into (e.g. rope into skin); to cut into; to dig into (e.g. of fingernails); (2) to eat into; to encroach; to make inroads; to penetrate (e.g. a market); to break into (e.g. first place); to erode; to cut into (e.g. time, savings); (3) (vulgar) to be wedged (i.e. underwear pulled from the back, driving it between the buttocks)

飲むべ

see styles
 nomube
    のむべ
(kana only) person who likes to drink

飲込む

see styles
 nomikomu
    のみこむ
(transitive verb) (1) to gulp down; to swallow deeply; (2) to understand; to take in; to catch on to; to learn; to digest; (3) to engulf; to swallow up; (4) to be filled with (people); to be crowded; (5) to hold back from saying something; to swallow (one's words)

馴染む

see styles
 najimu
    なじむ
(v5m,vi) (1) to become familiar with; to get used to; to become accustomed to; to adapt oneself to; to become attached to; to become friendly with; (v5m,vi) (2) to come to fit; to go (well) with; to suit; to match; to harmonize (with); to blend in (with); to agree with (e.g. one's skin)

駆込む

see styles
 kakekomu
    かけこむ
(v5m,vi) to rush in (at the last minute); to stampede

髪ゴム

see styles
 kamigomu
    かみゴム
hair tie

鳥はむ

see styles
 torihamu
    とりはむ
chicken ham

鶉ダム

see styles
 uzuradamu
    うずらダム
(place-name) Uzura Dam

鷲ダム

see styles
 tobidamu
    とびダム
(place-name) Tobi Dam

黄ばむ

see styles
 kibamu
    きばむ
(v5m,vi) to turn yellow; to become tinged with yellow; to yellow (with age)

黒ずむ

see styles
 kurozumu
    くろずむ
(v5m,vi) to blacken; to darken

黒ばむ

see styles
 kurobamu
    くろばむ
(v5m,vi) to blacken; to become black

鼻白む

see styles
 hanashiramu
    はなしらむ
(v4m,vi) (archaism) (See 鼻白む・はなじろむ) to look daunted

愚集む

see styles
 guzumu; guzumu
    グズむ; ぐずむ
(v5m,vi) (kana only) {go} (See グズミ,空き三角) to play a guzumi move; to play an empty triangle deliberately

ムーアズ

see styles
 muuazu / muazu
    ムーアズ
(personal name) Moorse

ムーア人

see styles
 muuajin / muajin
    ムーアじん
Moor

ムーア湖

see styles
 muuako / muako
    ムーアこ
(place-name) Lake Moore

ムーイ川

see styles
 muuigawa / muigawa
    ムーイがわ
(place-name) Mooi (river)

ムーサー

see styles
 muusaa / musa
    ムーサー
(personal name) Musa

ムーシー

see styles
 muushii / mushi
    ムーシー
(personal name) Moussy

ムーシェ

see styles
 muushe / mushe
    ムーシェ
(personal name) Mouchet

ムーシュ

see styles
 muushu / mushu
    ムーシュ
(personal name) Mouche

ムージル

see styles
 muujiru / mujiru
    ムージル
(personal name) Musil

ムースリ

see styles
 muusuri / musuri
    ムースリ
muesli

ムース川

see styles
 muuzugawa / muzugawa
    ムーズがわ
(place-name) Meuse River

ムース湖

see styles
 muusuko / musuko
    ムースこ
(place-name) Moose Lake

ムーター

see styles
 muutaa / muta
    ムーター
(personal name) Muther

ムータラ

see styles
 muutara / mutara
    ムータラ
(place-name) Motala (Sweden)

ムーチエ

see styles
 muuchie / muchie
    ムーチエ
(place-name) Moutiers (France); Moutier (Switzerland)

ムーチョ

see styles
 muucho / mucho
    ムーチョ
(can act as adjective) much (spa: mucho)

ムーティ

see styles
 muudi / mudi
    ムーディ
(surname) Moody

ムートン

see styles
 muudon / mudon
    ムードン

More info & calligraphy:

Mouton
sheepskin (fre: mouton); (place-name) Meudon (France); Moudon (Switzerland)

ムーナン

see styles
 muunan / munan
    ムーナン
(personal name) Mounin

ムーニー

see styles
 muunii / muni
    ムーニー

More info & calligraphy:

Mooney
(personal name) Mooney

ムーニィ

see styles
 muuni / muni
    ムーニィ
(surname) Mooney

ムーニエ

see styles
 muunie / munie
    ムーニエ
(surname) Meunier

ムーバー

see styles
 muubaa / muba
    ムーバー
mover; mechanical ride

ムービー

see styles
 muubii / mubi
    ムービー
(1) movie; film; (2) video; video clip

ムーヒン

see styles
 muubin / mubin
    ムービン
(place-name) Mudon (Burmah)

ムーフ島

see styles
 muufutou / mufuto
    ムーフとう
(place-name) Ostrov Mukhu (island)

ムーベリ

see styles
 muuberi / muberi
    ムーベリ
(surname) Moberg

ムーミエ

see styles
 muumie / mumie
    ムーミエ
(personal name) Moumie

ムーミン

see styles
 muumin / mumin
    ムーミン
(char) Moomin (troll characters in Tove Jansson's series of books); (ch) Moomin (troll characters in Tove Jansson's series of books)

ムームー

see styles
 muumuu / mumu
    ムームー
muumuu (Hawaiian clothing) (haw: mu'umu'u)

ムーラー

see styles
 muuraa / mura
    ムーラー
(personal name) Moorer; Muhler

ムーラプ

see styles
 muurapu / murapu
    ムーラプ
(place-name) Moolap

ムーラボ

see styles
 muurabo / murabo
    ムーラボ
(place-name) Meulaboh

ムーラン

see styles
 muuran / muran
    ムーラン
moulin; (place-name) Moulins (France); Moulin

ムーラ川

see styles
 muuragawa / muragawa
    ムーラがわ
(place-name) Mura (river)

ムーリー

see styles
 muurii / muri
    ムーリー
(personal name) Murie

<1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "む" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary