There are 1341 total results for your はす search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
オムニバスアルバム see styles |
omunibasuarubamu オムニバスアルバム |
compilation album (wasei: omnibus album); compilation CD |
オリンパス辰野工場 see styles |
orinpasutatsunokoujou / orinpasutatsunokojo オリンパスたつのこうじょう |
(place-name) Orinpasutatsuno Factory |
カダルソイバスケス see styles |
kadarusoibasukesu カダルソイバスケス |
(surname) Cadalso y Vazquez |
キャンパス・ウエア see styles |
kyanpasu uea キャンパス・ウエア |
campus wear |
キャンバス・ワーク see styles |
kyanbasu waaku / kyanbasu waku キャンバス・ワーク |
canvas work |
キャンパスシューズ see styles |
kyanpasushuuzu / kyanpasushuzu キャンパスシューズ |
campus shoes |
クリッピング・パス see styles |
kurippingu pasu クリッピング・パス |
(computer terminology) clipping path |
クリティカル・パス see styles |
kuritikaru pasu クリティカル・パス |
critical path |
クリティカルパス法 see styles |
kuritikarupasuhou / kuritikarupasuho クリティカルパスほう |
{comp} critical path method |
クロスワードパズル see styles |
kurosuwaadopazuru / kurosuwadopazuru クロスワードパズル |
crossword puzzle |
コーパスクリスティ see styles |
koopasukurisuti コーパスクリスティ |
(place-name) Corpus Christi |
コロンバスグローブ see styles |
koronbasuguroobu コロンバスグローブ |
(place-name) Columbus Grove |
さよならコロンバス see styles |
sayonarakoronbasu さよならコロンバス |
(wk) Goodbye, Columbus (1959 short story collection by Philip Roth; 1969 film) |
サルセドバスタルド see styles |
sarusedobasutarudo サルセドバスタルド |
(personal name) Salcedo-Bastardo |
サンセバスティアン see styles |
sansebasutian サンセバスティアン |
(place-name) San Sebastian (Spain) |
シベリアンハスキー see styles |
shiberianhasukii / shiberianhasuki シベリアンハスキー |
Siberian husky |
ジャバステーション see styles |
jabasuteeshon ジャバステーション |
(computer terminology) JavaStation |
シルエット・パズル see styles |
shiruetto pazuru シルエット・パズル |
dissection puzzle; transformation puzzle; silhouette puzzle |
ストライプド・バス see styles |
sutoraipudo basu ストライプド・バス |
striped bass (Morone saxatilis); Atlantic striped bass; stripers; linesiders; pimpfish; rockfish |
ストレプトカーパス see styles |
sutoreputokaapasu / sutoreputokapasu ストレプトカーパス |
streptocarpus (lat:) |
Variations: |
zubazuba; zubazuba ズバズバ; ずばずば |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) straightforwardly; in an outspoken manner |
Variations: |
soppasu; sokupasu ソッパス; ソクパス |
(from ソックス + コンパス) metal clip holding a new pair of socks, etc. together |
チャネルパス再接続 see styles |
chanerupasusaisetsuzoku チャネルパスさいせつぞく |
{comp} channel path reconnection; CPR |
トライアングルパス see styles |
toraiangurupasu トライアングルパス |
triangle pass |
ノー・ルック・パス see styles |
noo rukku pasu ノー・ルック・パス |
(exp,vs) passing (e.g. in football) without looking (wasei: no look pass) |
ノンステップ・バス see styles |
nonsuteppu basu ノンステップ・バス |
bus without a step up into it, usually because it lowers itself or has a lift (wasei: non-step bus); low-floor bus |
バーニヤキャリパス see styles |
baaniyakyaripasu / baniyakyaripasu バーニヤキャリパス |
vernier callipers (calipers) |
ハイパス・フィルタ see styles |
haipasu firuta ハイパス・フィルタ |
(computer terminology) high pass filter; HPF |
バンドパスフィルタ see styles |
bandopasufiruta バンドパスフィルタ |
(computer terminology) Band-Pass Filter |
パンパス・キャット see styles |
panpasu kyatto パンパス・キャット |
pampas cat (Leopardus pajeros) |
ボーディング・パス see styles |
boodingu pasu ボーディング・パス |
boarding pass |
ホストバスアダプタ see styles |
hosutobasuadaputa ホストバスアダプタ |
(computer terminology) host bus adapter |
ボリス・スパスキー see styles |
borisu supasukii / borisu supasuki ボリス・スパスキー |
(person) Boris Spassky |
ボルハスブランカス see styles |
boruhasuburankasu ボルハスブランカス |
(place-name) Borjas Blancas |
マゼランパスポート see styles |
mazeranpasupooto マゼランパスポート |
(computer terminology) Magellan Passport |
マルチキャリアパス see styles |
maruchikyariapasu マルチキャリアパス |
multicareer path |
マルチパーパスカー see styles |
maruchipaapasukaa / maruchipapasuka マルチパーパスカー |
multipurpose car |
ヤナバスキー場前駅 see styles |
yanabasukiijoumaeeki / yanabasukijomaeeki ヤナバスキーじょうまええき |
(st) Yanabasuki-jōmae Station |
リッチクルバストロ see styles |
ricchikurubasutoro リッチクルバストロ |
(personal name) Ricci-Curbastro |
ローカルバスビデオ see styles |
rookarubasubideo ローカルバスビデオ |
(computer terminology) local bus video; local bus graphics |
ローパス・フィルタ see styles |
roopasu firuta ローパス・フィルタ |
(computer terminology) low pass filter; LPF |
ローハスソリーリャ see styles |
roohasusoriirya / roohasusorirya ローハスソリーリャ |
(personal name) Rojas-Zorrilla |
使い捨てパスワード see styles |
tsukaisutepasuwaado / tsukaisutepasuwado つかいすてパスワード |
{comp} disposable password |
冠動脈バイパス手術 see styles |
kandoumyakubaipasushujutsu / kandomyakubaipasushujutsu かんどうみゃくバイパスしゅじゅつ |
{med} coronary artery bypass surgery; coronary artery bypass graft surgery; coronary artery bypass grafting; heart bypass; bypass surgery |
Variations: |
nakabasugi なかばすぎ |
beyond the middle |
戦えばすなわち勝つ see styles |
tatakaebasunawachikatsu たたかえばすなわちかつ |
(exp,v5t) (obscure) to win every battle (that is fought); to be ever victorious |
柏の葉キャンパス駅 see styles |
kashiwanohakyanpasueki かしわのはキャンパスえき |
(st) Kashiwanoha Campus Station |
甘言は偶人を喜ばす see styles |
kangenhaguujinoyorokobasu / kangenhagujinoyorokobasu かんげんはぐうじんをよろこばす |
(exp,v5s) (proverb) sweet words only please a fool; flattery works on puppets and fools |
Variations: |
ketobasu けとばす |
(transitive verb) (1) to kick away; to kick off; to kick hard; (transitive verb) (2) to refuse curtly; to reject outright |
パス・オーバーヘッド see styles |
pasu oobaaheddo / pasu oobaheddo パス・オーバーヘッド |
(computer terminology) path overhead |
パス・プレフィックス see styles |
pasu purefikkusu パス・プレフィックス |
(computer terminology) path prefix |
バスーノルマンディー see styles |
basuunorumandii / basunorumandi バスーノルマンディー |
(place-name) Basse-Normandie |
パスオーバーヘッド部 see styles |
pasuoobaaheddobu / pasuoobaheddobu パスオーバーヘッドぶ |
{comp} path overhead section |
バスケット・シューズ see styles |
basuketto shuuzu / basuketto shuzu バスケット・シューズ |
basketball shoes |
バストアップショット see styles |
basutoapushotto バストアップショット |
bust-up shot; bust shot |
バズネットストリート see styles |
bazunettosutoriito / bazunettosutorito バズネットストリート |
(place-name) Basnett Street |
パスワード・エントリ see styles |
pasuwaado entori / pasuwado entori パスワード・エントリ |
(computer terminology) password entry |
パスワード・ファイル see styles |
pasuwaado fairu / pasuwado fairu パスワード・ファイル |
(computer terminology) password file |
バス高速輸送システム see styles |
basukousokuyusoushisutemu / basukosokuyusoshisutemu バスこうそくゆそうシステム |
(See バスラピッドトランジット) bus rapid transit system; BRT |
アクロステックパズル see styles |
akurosutekkupazuru アクロステックパズル |
acrostic puzzle |
アンドレスパストラナ see styles |
andoresupasutorana アンドレスパストラナ |
(person) Andres Pastrana |
ウィリアムハスキソン see styles |
iriamuhasukison ウィリアムハスキソン |
(person) William Huskisson |
Variations: |
eabasu; ea basu エアバス; エア・バス |
airbus (short-haul passenger aircraft) |
エンドエンド通信パス see styles |
endoendotsuushinpasu / endoendotsushinpasu エンドエンドつうしんパス |
{comp} end to end communication path |
オーバーハンド・パス see styles |
oobaahando pasu / oobahando pasu オーバーハンド・パス |
overhand pass |
オーバーヘッド・パス see styles |
oobaaheddo pasu / oobaheddo pasu オーバーヘッド・パス |
overhead pass |
オープン・キャンパス see styles |
oopun kyanpasu オープン・キャンパス |
open campus |
オムニバス・アルバム see styles |
omunibasu arubamu オムニバス・アルバム |
compilation album (wasei: omnibus album); compilation CD |
Variations: |
kattobasu かっとばす |
(transitive verb) to knock out (e.g. homer); to slam; to send flying (e.g. a ball); to wallop (someone) |
カナレハスイメンデス see styles |
kanarehasuimendesu カナレハスイメンデス |
(surname) Canalejas y Mendez |
Variations: |
karipasu; kyaripasu カリパス; キャリパス |
(pair of) calipers; callipers |
キーボードパスワード see styles |
kiiboodopasuwaado / kiboodopasuwado キーボードパスワード |
(computer terminology) keyboard password |
Variations: |
kyaripasu; karipasu キャリパス; カリパス |
(pair of) calipers; callipers |
キャンパス・シューズ see styles |
kyanpasu shuuzu / kyanpasu shuzu キャンパス・シューズ |
campus shoes |
クロスワード・パズル see styles |
kurosuwaado pazuru / kurosuwado pazuru クロスワード・パズル |
crossword puzzle |
ゴーストバスターズ2 see styles |
goosutobasutaazutsuu / goosutobasutazutsu ゴーストバスターズツー |
(work) Ghostbusters II (film); (wk) Ghostbusters II (film) |
コーパスクリスティ湾 see styles |
koopasukurisutiwan コーパスクリスティわん |
(place-name) Corpus Christi Bay |
Variations: |
komibasu; komi basu コミバス; コミ・バス |
(abbreviation) (See コミュニティバス) community bus |
さようならコロンバス see styles |
sayounarakoronbasu / sayonarakoronbasu さようならコロンバス |
(wk) Goodbye, Columbus (1959 short story collection by Philip Roth; 1969 film) |
サンホセデラスラハス see styles |
sanhosederasurahasu サンホセデラスラハス |
(place-name) San Jose de las Lajas (Cuba) |
Variations: |
shiibasu; shii basu / shibasu; shi basu シーバス; シー・バス |
sea bass (esp. the Japanese sea bass) |
シェイプトキャンバス see styles |
sheiputokyanbasu / sheputokyanbasu シェイプトキャンバス |
shaped canvas |
シベリアン・ハスキー see styles |
shiberian hasukii / shiberian hasuki シベリアン・ハスキー |
Siberian husky |
ストリートバスケット see styles |
sutoriitobasuketto / sutoritobasuketto ストリートバスケット |
(sports) street basketball |
Variations: |
serubasu; seru basu セルバス; セル・バス |
{comp} cell path |
ソフトエネルギーパス see styles |
sofutoenerugiipasu / sofutoenerugipasu ソフトエネルギーパス |
soft energy path |
ソロリャイバスティダ see styles |
sororyaibasutida ソロリャイバスティダ |
(surname) Sorolla y Bastida |
トライアングル・パス see styles |
toraianguru pasu トライアングル・パス |
triangle pass |
バーチャルパス識別子 see styles |
baacharupasushikibetsushi / bacharupasushikibetsushi バーチャルパスしきべつし |
{comp} virtual path identifier; VPI |
バーニヤ・キャリパス see styles |
baaniya kyaripasu / baniya kyaripasu バーニヤ・キャリパス |
vernier callipers (calipers) |
Variations: |
furupasu; furu pasu フルパス; フル・パス |
full path |
マーケットバスケット see styles |
maakettobasuketto / makettobasuketto マーケットバスケット |
market basket (method) |
マゼラン・パスポート see styles |
mazeran pasupooto マゼラン・パスポート |
(computer terminology) Magellan Passport |
マルクスバスマイヤー see styles |
marukusubasumaiyaa / marukusubasumaiya マルクスバスマイヤー |
(personal name) Markus Wasmeier |
マルチパーパス・カー see styles |
maruchipaapasu kaa / maruchipapasu ka マルチパーパス・カー |
multipurpose car |
ヨーロッパスナヤツメ see styles |
yooroppasunayatsume ヨーロッパスナヤツメ |
European brook lamprey (Lampetra planeri) |
ヨーロピアンシーバス see styles |
yooropianshiibasu / yooropianshibasu ヨーロピアンシーバス |
European seabass (Dicentrarchus labrax) |
Variations: |
rokebasu; roke basu ロケバス; ロケ・バス |
(See ロケ) studio bus; bus used by actors, etc. during film and TV production |
ワンタイムパスワード see styles |
wantaimupasuwaado / wantaimupasuwado ワンタイムパスワード |
(computer terminology) one-time password |
Variations: |
namihazurete なみはずれて |
(expression) uncommonly; extraordinary |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.