There are 29673 total results for your で search. I have created 297 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
切捨て see styles |
kirisute きりすて |
(1) cutting a person down (without a second thought); sacrificing; throwing to the wolves; treating as sword fodder; (2) omission; rounding down (e.g. fractions); truncation |
切立て see styles |
kiritate きりたて |
(can be adjective with の) (1) freshly cut; (2) freshly tailored; (3) tree cut to specified length, especially for corners of a kemari court |
初めて see styles |
hajimete はじめて |
(adv,adj-no) (1) for the first time; (adverb) (2) only after ... is it ...; only when ... do you ... |
初詣で see styles |
hatsumoude / hatsumode はつもうで |
first shrine visit of New Year |
別けて see styles |
wakete わけて |
(adverb) above all; especially; particularly; all the more |
別して see styles |
besshite べっして |
(adverb) especially; particularly |
別便で see styles |
betsubinde べつびんで |
(expression) by separate post |
別封で see styles |
beppuude / beppude べっぷうで |
(expression) under separate cover |
別立て see styles |
betsudate べつだて |
separate dealings or charges |
剃立て see styles |
suritate; soritate すりたて; そりたて |
(expression) clean shaven; freshly shaven |
前以て see styles |
maemotte まえもって |
(adverb) in advance; beforehand; previously |
前立て see styles |
maetate まえたて |
placket (clothing); facing |
割当て see styles |
wariate わりあて |
(1) allotment; assignment; allocation; quota; rationing; (2) (computer terminology) allocation |
力めて see styles |
tsutomete つとめて |
(adverb) (1) as much as possible; as far as possible; to the best of one's ability; diligently; (expression) (2) make an effort!; work hard! |
力尽で see styles |
chikarazukude ちからずくで |
(exp,adv) by sheer strength; by brute force |
加えて see styles |
kuwaete くわえて |
(conjunction) additionally; in addition; moreover; at the same time |
助けて see styles |
tasukete たすけて |
(interjection) help! |
努めて see styles |
tsutomete つとめて |
(adverb) (1) as much as possible; as far as possible; to the best of one's ability; diligently; (expression) (2) make an effort!; work hard! |
勉めて see styles |
tsutomete つとめて |
(adverb) (1) as much as possible; as far as possible; to the best of one's ability; diligently; (expression) (2) make an effort!; work hard! |
半そで see styles |
hansode はんそで |
(noun - becomes adjective with の) short sleeves |
半建て see styles |
handate はんだて |
(adj-no,n) half-erect (e.g. building) |
半眼で see styles |
hangande はんがんで |
(expression) with a half-opened eye |
南てん see styles |
nanten なんてん |
(given name) Nanten |
単独で see styles |
tandokude たんどくで |
(expression) independently; individually; separately; alone; singlehanded; unassisted |
却って see styles |
kaette かえって |
(adverb) (kana only) on the contrary; rather; all the more; instead |
卵立て see styles |
tamagotate たまごたて |
eggcup |
取立て see styles |
toritate とりたて |
(1) collection (of a debt); (2) patronage; promotion; (can be adjective with の) (3) fresh (e.g. freshly picked) |
口づて see styles |
kuchizute くちづて |
(noun/participle) (1) oral instruction; (2) passing information by word-of-mouth; (3) oral tradition |
口伝て see styles |
kuchizute くちづて |
(noun/participle) (1) oral instruction; (2) passing information by word-of-mouth; (3) oral tradition |
合せて see styles |
awasete あわせて |
(exp,adv) (1) in all; in total; collectively; (exp,conj) (2) in addition; besides; at the same time |
名うて see styles |
naute なうて |
(can be adjective with の) notorious; famous |
名義で see styles |
meigide / megide めいぎで |
(expression) in someone (else's) name |
否でも see styles |
iyademo いやでも |
(expression) (kana only) whether one likes it or not; willy-nilly |
喜んで see styles |
yorokonde よろこんで |
(adverb) with pleasure ... |
因って see styles |
yotte よって |
(conjunction) (kana only) therefore; consequently; accordingly; because of |
因りて see styles |
yorite よりて |
(conjunction) (archaism) as such; for that reason; therefore; consequently |
固ゆで see styles |
katayude かたゆで |
(can be adjective with の) hard-boiled |
固茹で see styles |
katayude かたゆで |
(can be adjective with の) hard-boiled |
土足で see styles |
dosokude どそくで |
(expression) (1) with shoes on; (expression) (2) (idiom) (often in the forms 土足で踏み込む and 土足で踏みにじる) rudely; thoughtlessly |
地デジ see styles |
chideji ちデジ |
(abbreviation) (See 地上デジタル放送) terrestrial digital broadcasting |
均てん see styles |
kinten きんてん |
(noun/participle) dividing (profits, etc.) equally; gaining equally |
埋立て see styles |
umetate うめたて |
filling up; reclamation |
基いて see styles |
motozuite もとづいて |
(expression) (See 基づく) based on; grounded on |
報ステ see styles |
housute / hosute ほうステ |
(product) Hodo Station (abbreviation) (news program on Asahi television); (product name) Hodo Station (abbreviation) (news program on Asahi television) |
塗立て see styles |
nuritate ぬりたて |
(noun - becomes adjective with の) freshly painted |
塩茹で see styles |
shioyude しおゆで |
(See 塩煮・しおに) boiling with salt; boiling in salty water (e.g. vegetables) |
増して see styles |
mashite まして |
(exp,adv) (1) (kana only) still more; to say nothing of; not to mention; (2) (kana only) still less |
売立て see styles |
uritate うりたて |
auctioning off; selling off |
変てこ see styles |
henteko へんてこ |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) strange; weird; odd; (2) (kana only) strange thing; strange person |
夏ばて see styles |
natsubate なつばて |
(noun/participle) suffering from summer heat; summer heat fatigue |
大して see styles |
taishite たいして |
(adverb) (with neg. sentence) (not) very; (not) so; (not) very much; (not) particularly; (not) especially |
大てい see styles |
taitei / taite たいてい |
(adj-na,adv,n) (1) (kana only) mostly; ordinarily; usually; generally; (2) probably; (adj-no,n) (3) most; almost all; (4) ordinary; (adjectival noun) (5) proper; appropriate; moderate |
大もて see styles |
oomote おおもて |
great popularity |
大慌て see styles |
ooawate おおあわて |
(noun or adjectival noun) great haste; mad rush |
大持て see styles |
oomote おおもて |
great popularity |
奏でる see styles |
kanaderu かなでる |
(transitive verb) (1) to play an instrument (esp. string instruments); (v1,vi) (2) (obsolete) to dance |
奮って see styles |
furutte ふるって |
(adverb) energetically; strenuously; heartily |
好んで see styles |
kononde このんで |
(adverb) (See 好む) by (from) choice; by (for) preference; of one's own accord; of one's (own) free will; on purpose; deliberately; intentionally |
如何で see styles |
ikande いかんで |
(expression) (after a noun (+ の)) (See いかん・2) depending on ... |
始めて see styles |
hajimete はじめて |
(adv,adj-no) (1) for the first time; (adverb) (2) only after ... is it ...; only when ... do you ... |
姥捨て see styles |
ubasute うばすて |
practice of abandoning old women |
子育て see styles |
kosodate こそだて |
(n,vs,vi) child rearing; child raising; raising children; parenting |
孕んで see styles |
harande はらんで |
(expression) pregnant with; in litter |
定めて see styles |
sadamete さだめて |
(adverb) surely; certainly |
宛てる see styles |
ateru あてる |
(transitive verb) to address |
宛て先 see styles |
atesaki あてさき |
address; destination |
宛て名 see styles |
atena あてな |
(addressee's) name; (recipient's) name and address |
宛て字 see styles |
ateji あてじ |
(1) kanji used as a phonetic symbol, instead of for the meaning; phonetic-equivalent character; substitute character; (2) kanji used for their meaning, irrespective of reading |
宮詣で see styles |
miyamoude / miyamode みやもうで |
(n,vs,vi) visiting a shrine |
家デン see styles |
ieden いえデン |
(slang) home telephone; home phone number |
密室で see styles |
misshitsude みっしつで |
(expression) "behind closed doors" |
対して see styles |
taishite たいして |
(expression) (See に対して) for; in regard to; per |
小そで see styles |
kosode こそで |
(female given name) Kosode |
尚以て see styles |
naomotte なおもって |
(adverb) (kana only) all the more |
就いて see styles |
tsuite ついて |
(expression) (kana only) about; concerning; as to; regarding |
尻当て see styles |
shiriate しりあて |
lining of pants seat |
差しで see styles |
sashide さしで |
(expression) face to face; between two persons |
差立て see styles |
sashitate さしたて |
dispatch; sending |
平気で see styles |
heikide / hekide へいきで |
(adverb) without compunction; coolly; without batting an eyelid; unscrupulously; nonchalantly; remorselessly; without hesitation |
序でに see styles |
tsuideni ついでに |
(adverb) (kana only) incidentally; taking the opportunity; while (you) are at it; on the occasion |
店立て see styles |
tanadate たなだて |
(noun/participle) eviction |
延いて see styles |
hiite / hite ひいて |
(adverb) (kana only) not only ... but also; in addition to; consequently |
建てる see styles |
tateru たてる |
(transitive verb) to build; to construct |
建て主 see styles |
tatenushi たてぬし |
client (of a builder, etc.); person having something built or constructed |
建て値 see styles |
tatene たてね |
official market quotations; exchange rates |
建て前 see styles |
tatemae たてまえ |
(1) face; official stance; public position or attitude (as opposed to private thoughts); (2) ceremony for the erection of the framework of a house |
建て坪 see styles |
tatetsubo たてつぼ |
floor space |
建て網 see styles |
tateami たてあみ |
fish trap; set net |
引当て see styles |
hikiate ひきあて |
mortgage; security |
引換て see styles |
hikikaete ひきかえて |
(expression) on the contrary |
引立て see styles |
hikitate ひきたて |
favor; favour; patronage |
強いて see styles |
shiite / shite しいて |
(adverb) by force |
強って see styles |
tatte たって |
(ateji / phonetic) (adv,adj-no) (kana only) strongly hoping or requesting (of something that is difficult to be brought to fruition) |
強持て see styles |
kowamote こわもて |
deferential treatment (out of fear) |
当てる see styles |
ateru あてる |
(transitive verb) (1) to hit; (transitive verb) (2) to expose; (transitive verb) (3) to apply (e.g. patch); to put on; to put against; to hold on; to hold against; (transitive verb) (4) to allot; to call on someone (e.g. in class); (transitive verb) (5) to guess (an answer); (transitive verb) (6) to make a hit (e.g. in a lottery) |
当て事 see styles |
ategoto あてごと |
hopes; expectations; guessing |
当て字 see styles |
ateji あてじ |
(1) kanji used as a phonetic symbol, instead of for the meaning; phonetic-equivalent character; substitute character; (2) kanji used for their meaning, irrespective of reading |
当て所 see styles |
atedo あてど |
aim; goal |
当て技 see styles |
atewaza あてわざ |
{MA} (See 当て身・あてみ) blow to a vital point of a person's body |
当て物 see styles |
atemono あてもの |
guessing; covering |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.