There are 1018 total results for your ちょ search in the dictionary. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
sajesuchon; sazesshon サジェスチョン; サゼッション |
suggestion |
Variations: |
chimachogori; chima chogori チマチョゴリ; チマ・チョゴリ |
(See チマ,チョゴリ) chima jeogori (kor:); chi'ma chogori; costume traditionally worn by Korean women |
ニセフウライチョウチョウウオ see styles |
nisefuuraichouchouuo / nisefuraichochouo ニセフウライチョウチョウウオ |
lined butterflyfish (Chaetodon lineolatus) |
Variations: |
bitaachoko; bitaa choko / bitachoko; bita choko ビターチョコ; ビター・チョコ |
(abbreviation) (See ビターチョコレート) dark chocolate (with high cocoa content) |
ヒメフウライチョウチョウウオ see styles |
himefuuraichouchouuo / himefuraichochouo ヒメフウライチョウチョウウオ |
spot-nape butterflyfish (Chaetodon oxycephalus) |
Variations: |
mintochoko; minto choko ミントチョコ; ミント・チョコ |
{food} mint chocolate |
Variations: |
yuuchoginkou / yuchoginko ゆうちょぎんこう |
JP Bank (former Postal Savings Bank, created when the Postal Services were privatized) |
Variations: |
ramuchoppu; ramu choppu ラムチョップ; ラム・チョップ |
lamb chop |
Variations: |
maruchouchin / maruchochin まるちょうちん |
round paper lantern |
十三崖のチョウゲンボウ繁殖地 see styles |
juusangainochougenbouhanshokuchi / jusangainochogenbohanshokuchi じゅうさんがいのチョウゲンボウはんしょくち |
(place-name) Jūsangainochōgenbouhanshokuchi |
Variations: |
chouchinomotsu / chochinomotsu ちょうちんをもつ |
(exp,v5t) (idiom) (See 提灯持ち・ちょうちんもち・2) to sing someone's praises; to give someone a boost; to carry a lantern |
Variations: |
hanachouchin; hanajouchin(鼻提灯, 洟提灯) / hanachochin; hanajochin(鼻提灯, 洟提灯) はなちょうちん; はなぢょうちん(鼻提灯, 洟提灯) |
snot bubble |
ヴィドゥヴィノードチョープラー see styles |
ridodorinoodochoopuraa / ridodorinoodochoopura ヴィドゥヴィノードチョープラー |
(person) Vidhu Vinod Chopra |
キマダラルリツバメチョウ生息地 see styles |
kimadararuritsubamechouseisokuchi / kimadararuritsubamechosesokuchi キマダラルリツバメチョウせいそくち |
(place-name) Kimadararuritsubamechōseisokuchi |
白旗山八幡宮のオハツキイチョウ see styles |
shirahatasanhachimanguunoohatsukiichou / shirahatasanhachimangunoohatsukicho しらはたさんはちまんぐうのオハツキイチョウ |
(place-name) Shirahatasanhachimanguunoohatsukiichō |
Variations: |
rakugakichou / rakugakicho らくがきちょう |
sketchbook |
Variations: |
chookukoiru; chooku koiru チョークコイル; チョーク・コイル |
choke coil; choking coil |
Variations: |
chounaisaikinka(chounaisaikin科); chounaisaikinka(腸内細菌科) / chonaisaikinka(chonaisaikin科); chonaisaikinka(腸内細菌科) チョウナイサイキンか(チョウナイサイキン科); ちょうないさいきんか(腸内細菌科) |
Enterobacteriaceae (family of bacteria) |
チョコレートサージャンフィッシュ see styles |
chokoreetosaajanfisshu / chokoreetosajanfisshu チョコレートサージャンフィッシュ |
chocolate surgeonfish (Acanthurus pyroferus, Indo-Pacific species of tang); mimic surgeonfish; orange-gilled surgeonfish |
チョコレートサージョンフィッシュ see styles |
chokoreetosaajonfisshu / chokoreetosajonfisshu チョコレートサージョンフィッシュ |
chocolate surgeonfish (Acanthurus pyroferus, Indo-Pacific species of tang); mimic surgeonfish; orange-gilled surgeonfish |
Variations: |
chobitto(p); chobito(p) ちょびっと(P); ちょびと(P) |
(adverb) a little |
Variations: |
gauchohatto; gaucho hatto ガウチョハット; ガウチョ・ハット |
gaucho hat |
Variations: |
gauchopantsu; gaucho pantsu ガウチョパンツ; ガウチョ・パンツ |
{cloth} gaucho pants |
Variations: |
gauchorukku; gaucho rukku ガウチョルック; ガウチョ・ルック |
gaucho look |
Variations: |
sofutomaccho; sofuto maccho ソフトマッチョ; ソフト・マッチョ |
(colloquialism) moderately muscular male physique (wasei: soft macho); moderately muscular man |
Variations: |
naisuchoisu; naisu choisu ナイスチョイス; ナイス・チョイス |
(expression) nice choice |
Variations: |
pookuchoppu; pooku choppu ポークチョップ; ポーク・チョップ |
pork chop |
ミツクリエナガチョウチンアンコウ see styles |
mitsukurienagachouchinankou / mitsukurienagachochinanko ミツクリエナガチョウチンアンコウ |
(kana only) triplewart seadevil (Cryptopsaras couesii) |
Variations: |
waadochoisu; waado choisu / wadochoisu; wado choisu ワードチョイス; ワード・チョイス |
(rare) word choice |
Variations: |
chouchinkiji / chochinkiji ちょうちんきじ |
(See 提灯持ち・2) puff piece (in a newspaper, etc.); flatteringly exaggerated article; sycophantic article |
Variations: |
tachiyoru たちよる |
(v5r,vi) to stop by; to drop in for a short visit |
Variations: |
koganechouchouuo(黄金蝶々魚); koganechouchouuo(黄金chouchouuo); koganechouchouuo / koganechochouo(黄金蝶々魚); koganechochouo(黄金chochouo); koganechochouo こがねちょうちょううお(黄金蝶々魚); こがねチョウチョウウオ(黄金チョウチョウウオ); コガネチョウチョウウオ |
(kana only) (See ペブルドバタフライフィッシュ,マルチバンドバタフライフィッシュ) pebbled butterflyfish (Chaetodon multicinctus); multiband butterflyfish |
Variations: |
occhokochoi; occhokochoi おっちょこちょい; オッチョコチョイ |
(n,adj-na,adj-no) careless person; scatterbrain; birdbrain; hasty person |
ジョバンニバッティスタリッチョーリ see styles |
jobannibattisutaricchoori ジョバンニバッティスタリッチョーリ |
(person) Giovanni Battista Riccioli |
ニキータシルゲィビッチフルシチョフ see styles |
nikiitashirugebicchifurushichofu / nikitashirugebicchifurushichofu ニキータシルゲィビッチフルシチョフ |
(person) Nikita Sergeyevich Khrushchev |
Variations: |
karatechoppu; karatechoppu(sk) からてチョップ; カラテチョップ(sk) |
{prowres} karate chop |
Variations: |
chokoreetopan; chokoreeto pan チョコレートパン; チョコレート・パン |
bread with chocolate filling; chocolate bread |
Variations: |
furontochooku; furonto chooku フロントチョーク; フロント・チョーク |
{MA} front choke |
Variations: |
miitochoppaa; miito choppaa / mitochoppa; mito choppa ミートチョッパー; ミート・チョッパー |
meat mincer; meat grinder; meat chopper |
Variations: |
ranchonmatto; ranchon matto ランチョンマット; ランチョン・マット |
place mat (wasei: luncheon mat) |
Variations: |
ranchonmiito; ranchon miito / ranchonmito; ranchon mito ランチョンミート; ランチョン・ミート |
luncheon meat |
Variations: |
aatichooku; aatiichooku; aachichooku(ik); aatichouku(ik) / atichooku; atichooku; achichooku(ik); atichoku(ik) アーティチョーク; アーティーチョーク; アーチチョーク(ik); アーティチョウク(ik) |
(See 朝鮮薊・ちょうせんあざみ) globe artichoke (Cynara scolymus) |
Variations: |
aatichooku; aatiichooku; aachichooku(sk) / atichooku; atichooku; achichooku(sk) アーティチョーク; アーティーチョーク; アーチチョーク(sk) |
artichoke (Cynara scolymus); globe artichoke |
Variations: |
asootochokoreeto; asooto chokoreeto アソートチョコレート; アソート・チョコレート |
(See アソート・2) assorted chocolates |
Variations: |
indianagabondobatafuraifisshu; indofuurai; kurofuuraichouchouuo / indianagabondobatafuraifisshu; indofurai; kurofuraichochouo インディアンヴァガボンドバタフライフィッシュ; インドフウライ; クロフウライチョウチョウウオ |
Indian vagabond butterflyfish (Chaetodon decussatus); blackened butterflyfish; black-finned vagabond |
Variations: |
infoomudochoisu; infoomudo choisu インフォームドチョイス; インフォームド・チョイス |
{med} informed choice |
Variations: |
oichokabu; oichokabu おいちょかぶ; オイチョカブ |
(kana only) oicho-kabu (traditional Japanese gambling card game) |
Variations: |
oichokabu; oichokabu おいちょかぶ; オイチョカブ |
(kana only) {cards} oicho-kabu (traditional gambling game) |
Variations: |
ochokuru; chokuru; ochokeru; chokeru おちょくる; ちょくる; おちょける; ちょける |
(transitive verb) to tease; to banter; to make fun of (someone) |
Variations: |
onamidachoudai / onamidachodai おなみだちょうだい |
(noun - becomes adjective with の) tearjerker; sob story; maudlin tale |
Variations: |
onamidachoudai / onamidachodai おなみだちょうだい |
(noun - becomes adjective with の) tearjerker; sob story; maudlin tale |
Variations: |
ochoushimono; ochoushimon(sk) / ochoshimono; ochoshimon(sk) おちょうしもの; おちょうしもん(sk) |
person who gets easily elated (when praised, etc.); person who readily chimes in with others; person who gets carried away easily |
Variations: |
gaianabatafuraifisshu; furenchibatafuraifisshu; tasukichouchouuo; gianabatafurai / gaianabatafuraifisshu; furenchibatafuraifisshu; tasukichochouo; gianabatafurai ガイアナバタフライフィッシュ; フレンチバタフライフィッシュ; タスキチョウチョウウオ; ギアナバタフライ |
French butterflyfish (Prognathodes guyanensis, was Chaetodon guyanensis); Guyana butterflyfish |
Variations: |
kacchoii; kacchoii; kacchoii; kacchoyoi(sk); kacchoyoi(sk) / kacchoi; kacchoi; kacchoi; kacchoyoi(sk); kacchoyoi(sk) かっちょいい; カッチョいい; カッチョイイ; カッチョよい(sk); かっちょよい(sk) |
(adj-ix) (slang) (kana only) (See かっこいい) attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy |
Variations: |
kapuricchio; kapurichio; kapuriccho; kapuricho カプリッチオ; カプリチオ; カプリッチョ; カプリチョ |
{music} (See 奇想曲) capriccio (ita:); caprice |
Variations: |
kuesuchon; kuesshon; kesuchon クエスチョン; クエッション; クェスチョン |
(1) question; (2) (abbreviation) (See クェスチョンマーク) question (mark) |
Variations: |
kuesuchon; kuesshon; kesuchon(sk); kesshon(sk) クエスチョン; クエッション; クェスチョン(sk); クェッション(sk) |
question |
Variations: |
kuesuchontaimu; kuesuchon taimu クエスチョンタイム; クエスチョン・タイム |
question time (section of proceedings in parliament) |
Variations: |
kuesuchonmaaku; kuesuchon maaku; kesuchonmaaku(sk); kuesshonmaaku(sk) / kuesuchonmaku; kuesuchon maku; kesuchonmaku(sk); kuesshonmaku(sk) クエスチョンマーク; クエスチョン・マーク; クェスチョンマーク(sk); クエッションマーク(sk) |
(See 疑問符) question mark |
Variations: |
kesuchonmaaku; kuesuchonmaaku; kuesshonmaaku; kuesuchon maaku; kuesshon maaku / kesuchonmaku; kuesuchonmaku; kuesshonmaku; kuesuchon maku; kuesshon maku クェスチョンマーク; クエスチョンマーク; クエッションマーク; クエスチョン・マーク; クエッション・マーク |
question mark |
Variations: |
guchogucho; gushogusho; gushogusho; guchogucho グチョグチョ; ぐしょぐしょ; グショグショ; ぐちょぐちょ |
(noun - becomes adjective with の) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぐしょ濡れ) sopping; soaking |
グリゴリアレクサンドロビッチポチョムキン see styles |
gurigoriarekusandorobicchipochomukin グリゴリアレクサンドロビッチポチョムキン |
(person) Grigori Aleksandrovich Potemkin |
Variations: |
kuroguchiniza; chokoreetosaajanfisshu; chokoreetosaajonfisshu; mimikkusaajanfisshu; mimikkusaajonfisshu / kuroguchiniza; chokoreetosajanfisshu; chokoreetosajonfisshu; mimikkusajanfisshu; mimikkusajonfisshu クログチニザ; チョコレートサージャンフィッシュ; チョコレートサージョンフィッシュ; ミミックサージャンフィッシュ; ミミックサージョンフィッシュ |
chocolate surgeonfish (Acanthurus pyroferus, Indo-Pacific species of tang); mimic surgeonfish; orange-gilled surgeonfish |
Variations: |
kosoguttai; kochoguttai; mochoguttai こそぐったい; こちょぐったい; もちょぐったい |
(adjective) (rare) (dialectal) ticklish |
Variations: |
konjesuchonchaaji; konjesuchon chaaji / konjesuchonchaji; konjesuchon chaji コンジェスチョンチャージ; コンジェスチョン・チャージ |
congestion charge |
Variations: |
shachihokodachi(shachihoko立chi, 鯱立chi); shacchokodachi(鯱立chi, shacchoko立chi) しゃちほこだち(しゃちほこ立ち, 鯱立ち); しゃっちょこだち(鯱立ち, しゃっちょこ立ち) |
(noun/participle) (1) (See 逆立ち・さかだち・1) headstand; (noun/participle) (2) doing one's best; doing something to the best of one's ability |
Variations: |
suiitochokoreeto; suiito chokoreeto / suitochokoreeto; suito chokoreeto スイートチョコレート; スイート・チョコレート |
dark chocolate (with high sugar content) |
Variations: |
supottofinbatafuraifisshu; tsumagurochouchouuo / supottofinbatafuraifisshu; tsumagurochochouo スポットフィンバタフライフィッシュ; ツマグロチョウチョウウオ |
spotfin butterflyfish (Chaetodon ocellatus) |
Variations: |
semisuiitochokoreeto; semisuiito chokoreeto / semisuitochokoreeto; semisuito chokoreeto セミスイートチョコレート; セミスイート・チョコレート |
semisweet chocolate |
Variations: |
daakuchokoreeto; daaku chokoreeto / dakuchokoreeto; daku chokoreeto ダークチョコレート; ダーク・チョコレート |
dark chocolate |
Variations: |
chookusutoraipu; chooku sutoraipu チョークストライプ; チョーク・ストライプ |
chalk stripe |
Variations: |
choiwaruoyaji(choi悪oyaji); choiwaruoyaji(choi悪oyaji); choiwaruoyaji(choi悪oyaji); choiwaruoyaji(choi悪oyaji); choiwaruoyaji; choiwaruoyaji ちょいわるオヤジ(ちょい悪オヤジ); ちょいわるおやじ(ちょい悪おやじ); チョイわるオヤジ(チョイ悪オヤジ); チョイわるおやじ(チョイ悪おやじ); ちょいワルおやじ; ちょいワルオヤジ |
(colloquialism) older and fashionable man (wild-looking, burly, etc.) |
Variations: |
choudoii(choudo良i, 丁度ii, 丁度良i); choudoyoi(choudo良i, 丁度良i, 丁度yoi) / chodoi(chodo良i, 丁度i, 丁度良i); chodoyoi(chodo良i, 丁度良i, 丁度yoi) ちょうどいい(ちょうど良い, 丁度いい, 丁度良い); ちょうどよい(ちょうど良い, 丁度良い, 丁度よい) |
(exp,adj-ix) (kana only) just right (time, size, length, etc.) |
Variations: |
chokokorone; chokokorune; choko korone; choko korune チョココロネ; チョココルネ; チョコ・コロネ; チョコ・コルネ |
(abbreviation) (See コロネ) horn-shaped pastry with chocolate filling (eng: choco-, fre: cornet) |
Variations: |
chokoreetokyarameru; chokoreeto kyarameru チョコレートキャラメル; チョコレート・キャラメル |
chocolate caramel |
Variations: |
chokoreetoguramii; chokoreeto guramii / chokoreetogurami; chokoreeto gurami チョコレートグラミー; チョコレート・グラミー |
chocolate gourami (Sphaerichthys osphromenoides) |
Variations: |
chokoreetokuriimu; chokoreeto kuriimu / chokoreetokurimu; chokoreeto kurimu チョコレートクリーム; チョコレート・クリーム |
chocolate cream |
Variations: |
chokoreetokeeki; chokoreeto keeki チョコレートケーキ; チョコレート・ケーキ |
chocolate cake |
Variations: |
chokoreetopafe; chokoreeto pafe チョコレートパフェ; チョコレート・パフェ |
chocolate parfait |
Variations: |
chokoreetofaunten; chokoreeto faunten チョコレートファウンテン; チョコレート・ファウンテン |
chocolate fountain |
Variations: |
chokoreetofondeu; chokoreeto fondeu チョコレートフォンデュ; チョコレート・フォンデュ |
chocolate fondue |
Variations: |
chokoreetoburaunii; chokoreeto buraunii / chokoreetoburauni; chokoreeto burauni チョコレートブラウニー; チョコレート・ブラウニー |
chocolate brownie |
Variations: |
choppingutsuuru; choppingu tsuuru / choppingutsuru; choppingu tsuru チョッピングツール; チョッピング・ツール |
chopping tool |
Variations: |
choppusarada; choppudosarada; choppu sarada; choppudo sarada チョップサラダ; チョップドサラダ; チョップ・サラダ; チョップド・サラダ |
{food} chopped salad |
Variations: |
choriisu; choriisu; choriissu; choriissu; chorissu; chorissu / chorisu; chorisu; chorissu; chorissu; chorissu; chorissu チョリース; ちょりーす; チョリーッス; ちょりーっす; チョリッス; ちょりっす |
(interjection) (1) (slang) hi; hello; (interjection) (2) (slang) gotcha; understood |
Variations: |
choroi; choroi(sk); choroi(sk) ちょろい; チョロい(sk); チョロイ(sk) |
(adjective) (1) (colloquialism) easy; simple; (adjective) (2) (colloquialism) simple (way of thinking, etc.); simple-minded; obvious (trick); (adjective) (3) (colloquialism) soft; lax; slack |
Variations: |
tsuutondokuromisu; chokoreetodippukuromisu / tsutondokuromisu; chokoreetodippukuromisu ツートンドクロミス; チョコレートディップクロミス |
chocolatedip chromis (Chromis dimidiata); half-and-half chromis; twotone chromis |
Variations: |
bishobisho(p); bichobicho; bishobisho; bichobicho びしょびしょ(P); びちょびちょ; ビショビショ; ビチョビチョ |
(adj-no,adj-na) (1) (onomatopoeic or mimetic word) soaked; drenched; sopping; soppy; wet; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) incessantly (raining); drizzling |
Variations: |
bitaachokoreeto; bitaa chokoreeto / bitachokoreeto; bita chokoreeto ビターチョコレート; ビター・チョコレート |
dark chocolate (with high cocoa content) (eng: bitter chocolate) |
Variations: |
himefuuraichouchouuo; supottoneipubatafuraifisshu / himefuraichochouo; supottonepubatafuraifisshu ヒメフウライチョウチョウウオ; スポットネイプバタフライフィッシュ |
spot-nape butterflyfish (Chaetodon oxycephalus) |
Variations: |
firudaasuchoisu(p); firudaachoisu; firudaazuchoisu; fiirudaasuchoisu; fiirudaazuchoisu; firudaasu choisu; firudaa choisu; firudaazu choisu; fiirudaasu choisu; fiirudaazu choisu / firudasuchoisu(p); firudachoisu; firudazuchoisu; firudasuchoisu; firudazuchoisu; firudasu choisu; firuda choisu; firudazu choisu; firudasu choisu; firudazu choisu フィルダースチョイス(P); フィルダーチョイス; フィルダーズチョイス; フィールダースチョイス; フィールダーズチョイス; フィルダース・チョイス; フィルダー・チョイス; フィルダーズ・チョイス; フィールダース・チョイス; フィールダーズ・チョイス |
{baseb} fielder's choice |
Variations: |
fooaibatafuraifisshu; sugiayachouchouuo / fooaibatafuraifisshu; sugiayachochouo フォーアイバタフライフィッシュ; スギアヤチョウチョウウオ |
foureye butterflyfish (Chaetodon capistratus) |
Variations: |
burakkuchokoreeto; burakku chokoreeto ブラックチョコレート; ブラック・チョコレート |
dark chocolate (wasei: black chocolate) |
Variations: |
purarinechokoreeto; purarine chokoreeto プラリネチョコレート; プラリネ・チョコレート |
praliné chocolate |
Variations: |
burujoa(p); burujowa; burujiyoa(sk) ブルジョア(P); ブルジョワ; ブルヂヨア(sk) |
(n,adj-f) bourgeois (fre:) |
Variations: |
burujowa(p); burujoa; burujiyoa(ik) ブルジョワ(P); ブルジョア; ブルヂヨア(ik) |
(n,adj-f) bourgeois (fre:) |
Variations: |
bechabecha; bechabecha; bechobecho; bechobecho べちゃべちゃ; ベチャベチャ; ベチョベチョ; べちょべちょ |
(adj-na,adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) chattering; prattling; gooey; messy (from mud, ink, etc.); slushy (e.g. snow) |
Variations: |
hottochokoreeto; hotto chokoreeto ホットチョコレート; ホット・チョコレート |
hot chocolate |
Variations: |
howaitochokoreeto; howaito chokoreeto ホワイトチョコレート; ホワイト・チョコレート |
white chocolate |
Variations: |
howaitofeisubatafuraifisshu; koukaichouchouuo / howaitofesubatafuraifisshu; kokaichochouo ホワイトフェイスバタフライフィッシュ; コウカイチョウチョウウオ |
white-face butterflyfish (Chaetodon mesoleucos) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.