I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 1479 total results for your きん search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<101112131415>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ネットバンキング see styles |
nettobankingu ネットバンキング |
(abbreviation) Internet banking |
ネットワーキング see styles |
nettowaakingu / nettowakingu ネットワーキング |
networking |
ノー・パーキング |
noo paakingu / noo pakingu ノー・パーキング |
No parking |
ノーストッキング see styles |
noosutokkingu ノーストッキング |
(exp,adj-no) without stockings; stockingless |
ノースモーキング see styles |
noosumookingu ノースモーキング |
No smoking |
ノンブロッキング see styles |
nonburokkingu ノンブロッキング |
{comp} non-blocking |
バーガー・キング |
baagaa kingu / baga kingu バーガー・キング |
(c) Burger King |
パーキングエリア see styles |
paakingueria / pakingueria パーキングエリア |
parking area |
ハイキングコース see styles |
haikingukoosu ハイキングコース |
hiking trail (wasei: hiking course) |
バイクパッキング see styles |
baikupakkingu バイクパッキング |
bikepacking |
ハシブトペンギン see styles |
hashibutopengin ハシブトペンギン |
(kana only) Snares penguin (Eudyptes robustus); Snares crested penguin; Snares Islands penguin |
バッキンガム宮殿 see styles |
bakkingamukyuuden / bakkingamukyuden バッキンガムきゅうでん |
(place-name) Buckingham Palace |
バッキンガム運河 see styles |
bakkingamuunga / bakkingamunga バッキンガムうんが |
(place-name) Buckingham Canal |
パッキングケース see styles |
pakkingukeesu パッキングケース |
packing-case |
バッキングストア see styles |
bakkingusutoa バッキングストア |
(computer terminology) backing store |
バックパッキング see styles |
bakkupakkingu バックパッキング |
backpacking |
ピッキングリスト see styles |
pikkingurisuto ピッキングリスト |
(computer terminology) picking list |
フライド・チキン |
furaido chikin フライド・チキン |
fried chicken |
フリートーキング see styles |
furiitookingu / furitookingu フリートーキング |
unstructured conversation (wasei: free talking); free conversation |
フリーブッキング see styles |
furiibukkingu / furibukkingu フリーブッキング |
agreement between film distributors and cinemas that the latter may freely pick and show films (wasei: free booking) |
ブロッキング系数 see styles |
burokkingukeisuu / burokkingukesu ブロッキングけいすう |
{comp} blocking factor |
ベーキングソーダ see styles |
beekingusooda ベーキングソーダ |
baking soda; sodium bicarbonate |
ヘッドバンギング see styles |
heddobangingu ヘッドバンギング |
headbanging (to music) |
ベッドメーキング see styles |
beddomeekingu ベッドメーキング |
(noun/participle) making beds |
ベッドメイキング see styles |
beddomeikingu / beddomekingu ベッドメイキング |
(noun/participle) making beds |
ベレシチャーギン see styles |
bereshichaagin / bereshichagin ベレシチャーギン |
(personal name) Vereshchagin |
ベンキングスレー see styles |
benkingusuree ベンキングスレー |
(personal name) Ben Kingsley |
ベンチマーキング see styles |
benchimaakingu / benchimakingu ベンチマーキング |
benchmarking |
ポーキングホーン see styles |
pookinguhoon ポーキングホーン |
(personal name) Polkinghorne |
ホームクッキング see styles |
hoomukukkingu ホームクッキング |
home cooking |
ホームバンキング see styles |
hoomubankingu ホームバンキング |
(computer terminology) home banking |
ホジキンリンパ腫 see styles |
hojikinrinpashu ホジキンリンパしゅ |
(See ホジキン病) Hodgkin's lymphoma |
ホットドッキング see styles |
hottodokkingu ホットドッキング |
(computer terminology) hot docking |
ポリューシュキン see styles |
poryuushukin / poryushukin ポリューシュキン |
(personal name) Polushkin |
ポントリャーギン see styles |
pontoryaagin / pontoryagin ポントリャーギン |
(personal name) Pontryagin |
マカロニペンギン see styles |
makaronipengin マカロニペンギン |
macaroni penguin (Eudyptes chrysolophus) |
マクジュンキンス see styles |
makujunkinsu マクジュンキンス |
(surname) McJunkins |
マゼランペンギン see styles |
mazeranpengin マゼランペンギン |
Magellanic penguin (Spheniscus magellanicus) |
マッキンタイアー see styles |
makkintaiaa / makkintaia マッキンタイアー |
(surname) MacIntyre |
マッキンタイア川 see styles |
makkintaiagawa マッキンタイアがわ |
(place-name) Macintyre (river) |
マッキンタイヤー see styles |
makkintaiyaa / makkintaiya マッキンタイヤー |
(surname) Macintyre; McIntyre |
マッキントッシュ see styles |
makkintosshu マッキントッシュ |
(1) {tradem} Macintosh (brand of personal computer manufactured by Apple); Mac; (2) mackintosh (raincoat); (3) (See 旭) McIntosh (apple); (surname) Macintosh; Mackintosh; McIntosh |
マトチキンシャル see styles |
matochikinsharu マトチキンシャル |
(place-name) Matochkin Shar |
マネキン・ガール |
manekin gaaru / manekin garu マネキン・ガール |
mannequin (wasei: mannequin girl); young woman employed to show clothes to customers |
マルチタスキング see styles |
maruchitasukingu マルチタスキング |
{comp} multitasking |
マルテタスキング see styles |
marutetasukingu マルテタスキング |
{comp} multitasking; multi-tasking |
ミヤマキンポウゲ see styles |
miyamakinpouge / miyamakinpoge ミヤマキンポウゲ |
(kana only) meadow buttercup (Ranunculus acris var. nipponicus) |
ムナグロギンザメ see styles |
munaguroginzame ムナグロギンザメ |
large-eyed rabbitfish (Hydrolagus mirabilis, an Atlantic shortnose chimaera) |
ムラサキギンザメ see styles |
murasakiginzame ムラサキギンザメ |
purple chimaera (Hydrolagus purpurescens, species of cartilaginous fish found in Japan and the Hawaiian Islands) |
メナシュキキン川 see styles |
menashukikingawa メナシュキキンがわ |
(place-name) Menashukikingawa |
メネギンオリンド see styles |
meneginorindo メネギンオリンド |
(person) Meneghin Olindo |
Variations: |
rigingu; rigin リギング; リギン |
(1) rigging (a ship, aircraft, etc.); (2) rigging; gear; tackle; (3) (リギング only) rigging; in animation, a hierarchy of virtual skeletal bones |
リンキン・パーク |
rinkin paaku / rinkin paku リンキン・パーク |
(group) Linkin Park |
レギンス・パンツ |
reginsu pantsu レギンス・パンツ |
jeggings (wasei: leggings pants); tight-fitting women's jeans |
ロースト・チキン |
roosuto chikin ロースト・チキン |
roast chicken |
ロイヤルペンギン see styles |
roiyarupengin ロイヤルペンギン |
royal penguin (Eudyptes schlegeli) |
ロッキングチェア see styles |
rokkinguchea ロッキングチェア |
rocking chair |
ワーキング・プア |
waakingu pua / wakingu pua ワーキング・プア |
working poor |
ワーキング・ママ |
waakingu mama / wakingu mama ワーキング・ママ |
working mother |
ワーキングセット see styles |
waakingusetto / wakingusetto ワーキングセット |
(computer terminology) working set |
ワーキングドッグ see styles |
waakingudoggu / wakingudoggu ワーキングドッグ |
working dog (e.g. police dog, Seeing Eye dog) |
ワーキングマザー see styles |
waakingumazaa / wakingumaza ワーキングマザー |
working mother |
ワーキングランチ see styles |
waakinguranchi / wakinguranchi ワーキングランチ |
working lunch |
ワードパーキンズ see styles |
waadopaakinzu / wadopakinzu ワードパーキンズ |
(surname) Ward-Perkins |
ワトキンズグレン see styles |
watokinzuguren ワトキンズグレン |
(place-name) Watkins Glen |
売れ筋ランキング see styles |
uresujirankingu うれすじランキング |
(See ランキング・2) list of top-selling products |
Variations: |
kakinrui かきんるい |
domestic poultry |
Variations: |
gingira; gingira ギンギラ; ぎんぎら |
(can be adjective with の) shiny; flash; gaudy; glitzy |
Variations: |
gingin; gingin ギンギン; ぎんぎん |
(adj-na,adj-no) (1) (onomatopoeic or mimetic word) ecstatic; excited; wild; intoxicating; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) painfully (of a headache); stinging; (adjectival noun) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (See キンキン・3) ice-cold (beer, etc.); (adverb) (4) (onomatopoeic or mimetic word) noisily (chirping, barking, etc.) |
キングウィリアム島 see styles |
kinguiriamutou / kinguiriamuto キングウィリアムとう |
(place-name) King William (island) |
キングドンウォード see styles |
kingudonwoodo キングドンウォード |
(personal name) Kingdon-Ward |
アクセスランキング see styles |
akusesurankingu アクセスランキング |
ranking of web pages by number of times viewed |
アデリー・ペンギン |
aderii pengin / aderi pengin アデリー・ペンギン |
Adelie penguin (Pygoscelis adeliae) |
アレンギンズバーク see styles |
arenginzubaaku / arenginzubaku アレンギンズバーク |
(person) Allen Ginsberg |
アンドロスコギン川 see styles |
andorosukogingawa アンドロスコギンがわ |
(place-name) Androscoggin (river) |
インターワーキング see styles |
intaawaakingu / intawakingu インターワーキング |
{comp} interworking |
ウィトキンラノイル see styles |
itokinranoiru ウィトキンラノイル |
(personal name) Witkin-Lanoil |
ウォーキングデッド see styles |
wookingudeddo ウォーキングデッド |
(wk) The Walking Dead (TV series) |
エポックメーキング see styles |
epokkumeekingu エポックメーキング |
(adjectival noun) epoch-making |
エポックメイキング see styles |
epokkumeikingu / epokkumekingu エポックメイキング |
(adjectival noun) epoch-making |
エンペラーペンギン see styles |
enperaapengin / enperapengin エンペラーペンギン |
emperor penguin (Aptenodytes forster) |
オーバーブッキング see styles |
oobaabukkingu / oobabukkingu オーバーブッキング |
overbooking |
ガラパゴスペンギン see styles |
garapagosupengin ガラパゴスペンギン |
Galapagos penguin (Spheniscus mendiculus) |
クッキング・カード |
kukkingu kaado / kukkingu kado クッキング・カード |
cooking card |
クッキング・シート |
kukkingu shiito / kukkingu shito クッキング・シート |
parchment paper (wasei: cooking sheet); baking paper |
クッキング・ホイル |
kukkingu hoiru クッキング・ホイル |
cooking foil |
クッキングスクール see styles |
kukkingusukuuru / kukkingusukuru クッキングスクール |
cooking school |
クロキンチャクダイ see styles |
kurokinchakudai クロキンチャクダイ |
black angelfish (Chaetodontoplus niger) |
クロテングギンザメ see styles |
kurotenguginzame クロテングギンザメ |
Rhinochimaera africana (species of cartilaginous fish from the Southeast Atlantic) |
コイン・パーキング |
koin paakingu / koin pakingu コイン・パーキング |
coin-operated parking (spaces) (wasei: coin parking) |
ココノホシギンザメ see styles |
kokonohoshiginzame ココノホシギンザメ |
Hydrolagus barbouri (species of cartilaginous fish found in the Sea of Japan and East China Sea) |
サニタリーナプキン see styles |
sanitariinapukin / sanitarinapukin サニタリーナプキン |
sanitary napkin |
サンデーバンキング see styles |
sandeebankingu サンデーバンキング |
providing bank services on a Sunday (esp. ATM access) (wasei: Sunday banking) |
ジェンツーペンギン see styles |
jentsuupengin / jentsupengin ジェンツーペンギン |
gentoo penguin (Pygoscelis papua) |
システムハッキング see styles |
shisutemuhakkingu システムハッキング |
systems hacking |
シマキンチャクフグ see styles |
shimakinchakufugu シマキンチャクフグ |
Valentin's sharpnose puffer (Canthigaster valentini); black-saddle toby |
ジムウィルキンソン see styles |
jimuirukinson ジムウィルキンソン |
(person) Jim Wilkinson |
ジョギング・パンツ |
jogingu pantsu ジョギング・パンツ |
jogging pants |
ジョギングシューズ see styles |
jogingushuuzu / jogingushuzu ジョギングシューズ |
jogging shoes |
ショッキングピンク see styles |
shokkingupinku ショッキングピンク |
shocking pink |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.