I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 1321 total results for your いし search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
レイシャルハラスメント see styles |
reisharuharasumento / resharuharasumento レイシャルハラスメント |
racial harassment |
Variations: |
yoishireru よいしれる |
(v1,vi) (1) to be befuddled (with drink); to be intoxicated; (v1,vi) (2) to be infatuated; to be entranced; to be carried away |
Variations: |
neeshon; neishon / neeshon; neshon ネーション; ネイション |
nation |
アイアイジェイフォーユー see styles |
aiaijeifooyuu / aiaijefooyu アイアイジェイフォーユー |
{comp} IIJ4U |
アイシン・エイ・ダブリュ |
aishin ei daburyu / aishin e daburyu アイシン・エイ・ダブリュ |
(company) Aisin AW Co. Ltd.; (c) Aisin AW Co. Ltd. |
アイシンエイダブリュ工場 see styles |
aishineidaburyukoujou / aishinedaburyukojo アイシンエイダブリュこうじょう |
(place-name) Aishin AW Factory |
アイデンティフケイション see styles |
aidentifukeishon / aidentifukeshon アイデンティフケイション |
identification |
アイデンテフィケイション see styles |
aidentefikeishon / aidentefikeshon アイデンテフィケイション |
identification |
アナログディジタル変換器 see styles |
anarogudijitaruhenkanki アナログディジタルへんかんき |
{comp} analog-to-digital converter; AD converter; ADC |
インタロゲイションマーク see styles |
intarogeishonmaaku / intarogeshonmaku インタロゲイションマーク |
interrogation mark |
インプロヴァイゼィション see styles |
inpuroaizeshon インプロヴァイゼィション |
improvisation; improvization |
ウィーナーノイシュタット see styles |
iinaanoishutatto / inanoishutatto ウィーナーノイシュタット |
(place-name) Wiener Neustadt (Austria) |
ウィシニェフスキスネルグ see styles |
ishinefusukisunerugu ウィシニェフスキスネルグ |
(personal name) Winniewski-Snerg |
ヴィジュアライゼイション see styles |
rijuaraizeishon / rijuaraizeshon ヴィジュアライゼイション |
visualization; visualisation |
Variations: |
rijiransu; bijiransu ヴィジランス; ビジランス |
vigilance |
Variations: |
rijiranto; bijiranto ヴィジラント; ビジラント |
vigilant |
エアー・コンディショナー |
eaa kondishonaa / ea kondishona エアー・コンディショナー |
air conditioner; air conditioning |
オフィシャルサプライヤー see styles |
ofisharusapuraiyaa / ofisharusapuraiya オフィシャルサプライヤー |
official supplier |
カラーコンディショニング see styles |
karaakondishoningu / karakondishoningu カラーコンディショニング |
color conditioning; colour conditioning |
キムクシュハイシュベツ川 see styles |
kimukushuhaishubetsugawa キムクシュハイシュベツがわ |
(place-name) Kimukushuhaishubetsugawa |
クライシスマネージメント see styles |
kuraishisumaneejimento クライシスマネージメント |
crisis management |
コンシャスネスレイジング see styles |
konshasunesureijingu / konshasunesurejingu コンシャスネスレイジング |
consciousness-raising |
サービス統合ディジタル網 see styles |
saabisutougoudijitarumou / sabisutogodijitarumo サービスとうごうディジタルもう |
{comp} ISDN; integrated services digital network |
シャンポリオンフィジャク see styles |
shanporionfijaku シャンポリオンフィジャク |
(personal name) Champollion-Figeac |
スーパースティション山脈 see styles |
suupaasutishonsanmyaku / supasutishonsanmyaku スーパースティションさんみゃく |
(place-name) Superstition Mountains |
スパイシー・ラブ・スープ |
supaishii rabu suupu / supaishi rabu supu スパイシー・ラブ・スープ |
(wk) Spicy Love Soup (film) |
デイジーホイールプリンタ see styles |
deijiihoiirupurinta / dejihoirupurinta デイジーホイールプリンタ |
(computer terminology) daisywheel printer; daisy-wheel printer |
ディジタルアナログ変換器 see styles |
dijitaruanaroguhenkanki ディジタルアナログへんかんき |
{comp} digital-to-analog converter; DA converter; DAC |
ディジタルビデオディスク see styles |
dijitarubideodisuku ディジタルビデオディスク |
(computer terminology) digital video disk; DVD |
ティシュアー・ベ・アーブ |
tishuaa be aabu / tishua be abu ティシュアー・ベ・アーブ |
(personal name) Tishah b'Av; Tishah b'Ab; Tisha b'Av; Tisha b'Ab; Ninth of Av; Ninth of Ab; Fast of Av; Fast of Ab |
ディスク・パーティション |
disuku paatishon / disuku patishon ディスク・パーティション |
(computer terminology) disk partition |
Variations: |
doraijin; dorai jin ドライジン; ドライ・ジン |
dry gin |
ヌーヴェル・キュイジーヌ |
nuureru kyuijiinu / nureru kyuijinu ヌーヴェル・キュイジーヌ |
nouvelle cuisine (fre:) |
Variations: |
nettaishimaka(nettaishima蚊); nettaishimaka(熱帯縞蚊); nettaishimaka ネッタイシマか(ネッタイシマ蚊); ねったいしまか(熱帯縞蚊); ネッタイシマカ |
(kana only) yellow fever mosquito (Aedes aegypti) |
ノイシュヴァンシュタイン see styles |
noishuanshutain ノイシュヴァンシュタイン |
(place-name) Neushwanstein |
パーティション・テーブル |
paatishon teeburu / patishon teeburu パーティション・テーブル |
(computer terminology) partition table |
Variations: |
paishiito; pai shiito / paishito; pai shito パイシート; パイ・シート |
{food} (sheet of) puff pastry (wasei: pie sheet) |
Variations: |
paishuu; pai shuu / paishu; pai shu パイシュー; パイ・シュー |
{food} cream puff wrapped in puff pastry (eng: pie, fre: choux) |
パイレート・エディション |
paireeto edishon パイレート・エディション |
pirated edition |
バンコマイシン耐性腸球菌 see styles |
bankomaishintaiseichoukyuukin / bankomaishintaisechokyukin バンコマイシンたいせいちょうきゅうきん |
vancomycin resistant enterococci; VRE |
ピークロードプライシング see styles |
piikuroodopuraishingu / pikuroodopuraishingu ピークロードプライシング |
peak-load pricing |
フィジカル・フィットネス |
fijikaru fittonesu フィジカル・フィットネス |
physical fitness |
フィジカルプロテクション see styles |
fijikarupurotekushon フィジカルプロテクション |
physical protection |
Variations: |
feijoa; heijoa / fejoa; hejoa フェイジョア; ヘイジョア |
feijoa (Acca sellowiana) (lat:); pineapple guava; guavasteen |
ホームタウンディシジョン see styles |
hoomutaundishijon ホームタウンディシジョン |
hometown decision |
ホレイショホーンブロワー see styles |
horeishohoonburowaa / horeshohoonburowa ホレイショホーンブロワー |
(person) Horatio Hornblower |
ミドルエージ・クライシス |
midorueeji kuraishisu ミドルエージ・クライシス |
mid-life crisis (wasei: middle-age crisis) |
ムードコンディショニング see styles |
muudokondishoningu / mudokondishoningu ムードコンディショニング |
mood conditioning |
モンスター・ペイシェント |
monsutaa peishento / monsuta peshento モンスター・ペイシェント |
unreasonably demanding patient (wasei: monster patient); nightmare patient |
ヤング・トラディショナル |
yangu toradishonaru ヤング・トラディショナル |
young traditional |
ルリメイシガキスズメダイ see styles |
rurimeishigakisuzumedai / rurimeshigakisuzumedai ルリメイシガキスズメダイ |
blue-eye damselfish (Plectroglyphidodon johnstonianus) |
レイシャル・ハラスメント |
reisharu harasumento / resharu harasumento レイシャル・ハラスメント |
racial harassment |
総合サービスディジタル網 see styles |
sougousaabisudijitarumou / sogosabisudijitarumo そうごうサービスディジタルもう |
{comp} Integrated Services Digital Network; ISDN |
Variations: |
oishingu; boishingu ヴォイシング; ボイシング |
{music} voicing |
アイデンティティクライシス see styles |
aidentitikuraishisu アイデンティティクライシス |
identity crisis |
アミューズメントヴィジョン see styles |
amyuuzumentorijon / amyuzumentorijon アミューズメントヴィジョン |
(c) Amusement Vision (Sega studio) |
Variations: |
ameejingu; ameijingu / ameejingu; amejingu アメージング; アメイジング |
(adjectival noun) (See 驚くべき・おどろくべき) amazing |
インタロゲイション・マーク |
intarogeishon maaku / intarogeshon maku インタロゲイション・マーク |
interrogation mark |
おいしいところを持っていく see styles |
oishiitokoroomotteiku / oishitokoroomotteku おいしいところをもっていく |
(exp,v5k) (1) to take a big bite; (2) to take the best part; to steal all the good parts; to steal the show |
オフィシャル・サプライヤー |
ofisharu sapuraiyaa / ofisharu sapuraiya オフィシャル・サプライヤー |
official supplier |
カトリーヌ・ド・メディシス |
katoriinu do medishisu / katorinu do medishisu カトリーヌ・ド・メディシス |
(person) Catherine de Medici (1519-89) |
カラー・コンディショニング |
karaa kondishoningu / kara kondishoningu カラー・コンディショニング |
color conditioning; colour conditioning |
クライシス・マネージメント |
kuraishisu maneejimento クライシス・マネージメント |
crisis management |
タイムプレイスオケイジョン see styles |
taimupureisuokeijon / taimupuresuokejon タイムプレイスオケイジョン |
(expression) time, place, occasion; being able to exploit an opportunity |
デイジーホイール・プリンタ |
deijiihoiiru purinta / dejihoiru purinta デイジーホイール・プリンタ |
(computer terminology) daisywheel printer; daisy-wheel printer |
ディジタル・ビデオディスク |
dijitaru bideodisuku ディジタル・ビデオディスク |
(computer terminology) digital video disk; DVD |
ディジタルイクイップメント see styles |
dijitaruikuippumento ディジタルイクイップメント |
(computer terminology) Digital Equipment; (c) Digital Equipment Corporation (DEC) |
Variations: |
dejitaru(p); dijitaru デジタル(P); ディジタル |
(adj-no,n) digital |
トランスファープライシング see styles |
toransufaapuraishingu / toransufapuraishingu トランスファープライシング |
transfer pricing |
ハワイアンプファーフィシュ see styles |
hawaianpufaafishu / hawaianpufafishu ハワイアンプファーフィシュ |
Hawaiian whitespotted toby (Canthigaster jactator); Hawaiian pufferfish |
Variations: |
bijon(p); rijon ビジョン(P); ヴィジョン |
vision |
フィジカル・プロテクション |
fijikaru purotekushon フィジカル・プロテクション |
physical protection |
Variations: |
peeshensu; peishensu / peeshensu; peshensu ペーシェンス; ペイシェンス |
(1) {cards} (See ソリティア) patience; solitaire; (2) patience; endurance; perseverance |
Variations: |
peishensu; peeshensu / peshensu; peeshensu ペイシェンス; ペーシェンス |
(1) {cards} (See ソリティア) patience; solitaire; (2) patience; endurance; perseverance |
Variations: |
peishento; peeshento / peshento; peeshento ペイシェント; ペーシェント |
patient |
ホームタウン・ディシジョン |
hoomutaun dishijon ホームタウン・ディシジョン |
hometown decision |
ホレイショ・ホーンブロワー |
horeisho hoonburowaa / horesho hoonburowa ホレイショ・ホーンブロワー |
(person) Horatio Hornblower |
マーチャンダイジングライツ see styles |
maachandaijinguraitsu / machandaijinguraitsu マーチャンダイジングライツ |
merchandising right |
ライジングジェネレーション see styles |
raijingujenereeshon ライジングジェネレーション |
rising generation |
広帯域総合ディジタル通信網 see styles |
koutaiikisougoudijitarutsuushinmou / kotaikisogodijitarutsushinmo こうたいいきそうごうディジタルつうしんもう |
{comp} B-ISDN; Broadband Integrated Services Digital Network |
Variations: |
omoishiraseru おもいしらせる |
(transitive verb) to make someone realize (e.g. their mistake); to bring (something) home to someone; to teach someone a lesson |
Variations: |
waraijiwa(笑ijiwa); waraijiwa(笑i皺, 笑ijiwa) わらいジワ(笑いジワ); わらいじわ(笑い皺, 笑いじわ) |
(See ほうれい線・ほうれいせん) laugh line; smile line; nasolabial fold |
Variations: |
noijii; noizu(sk) / noiji; noizu(sk) ノイジー; ノイズィ(sk) |
(adjectival noun) noisy |
Variations: |
ijimerarekko いじめられっこ |
bullied child |
アイデンティティ・クライシス |
aidentiti kuraishisu アイデンティティ・クライシス |
identity crisis |
アイデンティティークライシス see styles |
aidentitiikuraishisu / aidentitikuraishisu アイデンティティークライシス |
identity crisis |
Variations: |
akusijen; okishijen アクスィジェン; オキシジェン |
oxygen |
Variations: |
ajian; eijian(rk) / ajian; ejian(rk) アジアン; エイジアン(rk) |
(can act as adjective) Asian |
Variations: |
abushijinsan(abushijin酸); abusaijinsan(abusaijin酸) アブシジンさん(アブシジン酸); アブサイジンさん(アブサイジン酸) |
abscisic acid |
Variations: |
rijuarukei(rijuaru系); bijuarukei(bijuaru系) / rijuaruke(rijuaru系); bijuaruke(bijuaru系) ヴィジュアルけい(ヴィジュアル系); ビジュアルけい(ビジュアル系) |
(1) visual kei; fashion style heavy on make-up and elaborate hairstyles, used among Japanese rock bands and musicians; (2) attractive person |
ウエザーマーチャンダイジング see styles |
uezaamaachandaijingu / uezamachandaijingu ウエザーマーチャンダイジング |
weather merchandising |
Variations: |
erotishizumu; erochishizumu エロティシズム; エロチシズム |
eroticism |
Variations: |
gaishibikikouji / gaishibikikoji がいしびきこうじ |
knob-and-tube wiring; insulator wiring; electrical wiring strung on surface-mounted insulators |
Variations: |
kureejii(p); kureijii / kureeji(p); kureji クレージー(P); クレイジー |
(adjectival noun) crazy |
Variations: |
kureijii(p); kureejii / kureji(p); kureeji クレイジー(P); クレージー |
(adjectival noun) crazy |
ディジタル・イクイップメント |
dijitaru ikuippumento ディジタル・イクイップメント |
(computer terminology) Digital Equipment; (c) Digital Equipment Corporation (DEC) |
ディニシュダクルズイシルヴァ see styles |
dinishudakuruzuishirua ディニシュダクルズイシルヴァ |
(personal name) Diniz da Cruz e Silva |
Variations: |
toraishikuru; toraisaikuru トライシクル; トライサイクル |
tricycle |
ドライビングMISSデイジー see styles |
doraibingumisudeijii / doraibingumisudeji ドライビングミスデイジー |
(work) Driving Miss Daisy (film); (wk) Driving Miss Daisy (film) |
トランスファー・プライシング |
toransufaa puraishingu / toransufa puraishingu トランスファー・プライシング |
transfer pricing |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.