There are 153 total results for your grounds search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
カス see styles |
gasu ガス |
More info & calligraphy: Kass |
理由 see styles |
lǐ yóu li3 you2 li yu michiyoshi みちよし |
reason; grounds; justification; CL:個|个[ge4] reason; grounds; pretext; excuse; motive; (personal name) Michiyoshi reasons |
拠 see styles |
jù ju4 chü yoridokoro よりどころ |
Japanese variant of 據|据 (1) (kana only) grounds; foundation; authority; (2) (kana only) support; prop; something upon which to rely |
故 see styles |
gù gu4 ku yue ゆえ |
happening; instance; reason; cause; intentional; former; old; friend; therefore; hence; (of people) to die, dead (1) (kana only) reason; cause; circumstances; grounds; (conjunction) (2) (kana only) because of; as a result of Old, of old; from of old; cause; purposely; to die; tr. pūrva. |
滓 see styles |
zǐ zi3 tzu kasu かす |
(bound form) dregs; sediment (1) (kana only) dregs; sediment; grounds; meal; (2) (kana only) lees (esp. sake); (3) (kana only) leftovers; by-product; (4) (kana only) worthless item; thing of little to no value; (5) (kana only) dregs (e.g. of society); scum; dross; (6) (kana only) card only worth 1 point (in hanafuda) |
澱 淀 see styles |
diàn dian4 tien ori おり |
to form sediment; to precipitate dregs; lees; grounds; sediment |
粕 see styles |
pò po4 p`o po kasu かす |
grains in distilled liquor (1) (kana only) dregs; sediment; grounds; meal; (2) (kana only) lees (esp. sake); (3) (kana only) leftovers; by-product; (4) (kana only) worthless item; thing of little to no value; (5) (kana only) dregs (e.g. of society); scum; dross; (6) (kana only) card only worth 1 point (in hanafuda); (surname) Kasu |
糟 see styles |
zāo zao1 tsao kasu かす |
dregs; draff; pickled in wine; rotten; messy; ruined (1) (kana only) dregs; sediment; grounds; meal; (2) (kana only) lees (esp. sake); (3) (kana only) leftovers; by-product; (4) (kana only) worthless item; thing of little to no value; (5) (kana only) dregs (e.g. of society); scum; dross; (6) (kana only) card only worth 1 point (in hanafuda); (surname) Kasu |
訳 see styles |
yì yi4 i wake(p); wake(sk) わけ(P); ワケ(sk) |
Japanese variant of 譯|译[yi4] (1) reason; cause; grounds; (2) meaning; sense; (3) (good) sense; reason; (4) circumstances; case; (5) (romantic) relationship; love affair |
とて see styles |
tote とて |
(particle) (1) (form) even; (particle) (2) (form) even if ...; even though ...; (particle) (3) (form) (oft. as こととて) because ...; as ...; on the grounds that ...; (particle) (4) (form) with the purpose of ...; in order to ...; with a view to ... |
下乗 see styles |
gejou / gejo げじょう |
(n,vs,vi) (1) dismounting (esp. from a horse as a sign of respect); alighting; (n,vs,vi) (2) prohibition against entering the grounds of a temple or shrine on horseback |
二土 see styles |
èr tǔ er4 tu3 erh t`u erh tu nido |
There are three groups: 性土 and 相土 : the former is the ubiquitous, unadulterated or innocent 法性之理 dharma-name, or essence of things; the latter is the form-nature, or formal existence of the dharma, pure or impure according to the mind and action of the living. The 淨土 and 穢土 are Pure-land or Paradise; and impure land, e.g. the present world. In the Pure-land there are also 報土 , the land in which a Buddha himself dwells and 化土 in which all beings are transformed. There are other definitions, e. g. the former is Buddha's Paradise, the latter the world in which he dwells and which he is transforming, e. g. this Sahā-world. |
会場 see styles |
aeba あえば |
assembly hall; meeting place; venue; site; grounds; (personal name) Aeba |
依法 see styles |
yī fǎ yi1 fa3 i fa ehō |
legal (proceedings); according to law grounds |
六地 see styles |
liù dì liu4 di4 liu ti rokuchi |
Six bodhisattvas in the Dizang group of the garbhadhātu, each controlling one of the 六道 or ways of sentient existence. They deal with rebirth in the hells, as hungry ghosts, animals, asuras, men, and devas. |
出殻 see styles |
degara でがら |
grounds (of tea and coffee) |
南庭 see styles |
nantei / nante なんてい |
(1) grounds south of a building; southern garden; (2) (See 紫宸殿) garden south of the Hall for State Ceremonies (in the Kyoto Imperial Palace) |
原拠 see styles |
genkyo げんきょ |
grounds; basis |
四苑 see styles |
sì yuàn si4 yuan4 ssu yüan shion |
The pleasure grounds outside 善見城 Sudarśana, the heavenly city of Indra: E. 衆車苑 Caitrarathavana, the park of chariots; S. 麤惡苑 Parūṣakavana, the war park; W. 雜林苑 Miśrakāvana, intp. as the park where all desires are fulfilled; N. 喜林苑 Nandanavana, the park of all delights. Also 四園. |
地上 see styles |
dì shang di4 shang5 ti shang chiue ちうえ |
on the ground; on the floor (noun - becomes adjective with の) (1) (ant: 地下・1) above ground; on the ground; earth's surface; (noun - becomes adjective with の) (2) this world; this earth; (surname) Chiue on the ground; above the ground; used for 初地以上 the stages above the initial stage of a Bodhisattva's development. |
地中 see styles |
dì zhōng di4 zhong1 ti chung chinaga ちなが |
(adj-no,n) in the ground; in the earth; underground; subterranean; (surname) Chinaga 地內 Annexes, or subsidiary buildings in the grounds of a monastery. |
地內 地内 see styles |
din ei din4 ei4 din ei jinai |
within the grounds |
地内 see styles |
chiuchi ちうち |
grounds; premises; land within boundary lines; (surname) Chiuchi |
地分 see styles |
dì fēn di4 fen1 ti fen chiwake ちわけ |
(surname) Chiwake section pertaining to the [bodhisattva] grounds |
地前 see styles |
dì qián di4 qian2 ti ch`ien ti chien jizen |
The stages of a Bodhisattva before the 初地. |
場内 see styles |
jounai / jonai じょうない |
(ant: 場外) in-house; (on) the grounds; (in) the premises; hall; theatre; theater |
場外 see styles |
jougai / jogai じょうがい |
(noun - becomes adjective with の) (ant: 場内) outside the hall (or stadium, market, etc.); off the grounds; off the premises; off-track |
境内 see styles |
sakaiuchi さかいうち |
grounds (esp. of shrines and temples); compound; churchyard; precincts; (surname) Sakaiuchi |
境域 see styles |
jìng yù jing4 yu4 ching yü kyōiki きょういき |
territory; domain; realm; state; condition; situation; circumstances boundary; border; precinct; grounds region |
境外 see styles |
jìng wài jing4 wai4 ching wai keigai; kyougai / kegai; kyogai けいがい; きょうがい |
outside (a country's) borders outside the grounds (of a temple or shrine) |
威部 see styles |
ibi; ibe いび; いべ |
(See 御嶽・うたき) most hallowed grounds (of a sacred site in Okinawa) |
宮地 see styles |
miyadokoro みやどころ |
grounds of a Shinto shrine; (surname) Miyadokoro |
寺中 see styles |
sì zhōng si4 zhong1 ssu chung teranaka てらなか |
(noun - becomes adjective with の) (1) in a temple; inside temple grounds; (noun - becomes adjective with の) (2) sub-temple; (surname) Teranaka within the temple grounds |
寺域 see styles |
jiiki / jiki じいき |
(rare) temple grounds |
寺院 see styles |
sì yuàn si4 yuan4 ssu yüan jiin / jin じいん |
cloister; temple; monastery; CL:座[zuo4] (1) Buddhist temple; (2) religious building; church; cathedral; mosque Monastery grounds and buildings, a monastery. |
屋敷 see styles |
yashiki やしき |
residence; estate; grounds; premises; mansion; (place-name, surname) Yashiki |
山内 see styles |
yamanouchi / yamanochi やまのうち |
(noun - becomes adjective with の) in the mountains; within the grounds of a temple; (surname) Yamanouchi |
巡山 see styles |
xún shān xun2 shan1 hsün shan junsan |
grounds patrol |
庭火 see styles |
niwabi にわび teiryou / teryo ていりょう |
(archaism) garden bonfire (esp. one held on the imperial grounds) |
庭燎 see styles |
niwabi にわび teiryou / teryo ていりょう |
(archaism) garden bonfire (esp. one held on the imperial grounds) |
憑準 凭准 see styles |
píng zhǔn ping2 zhun3 p`ing chun ping chun |
evidence (that one can rely on); grounds (for believing something) |
所以 see styles |
suǒ yǐ suo3 yi3 so i yuen ゆえん |
therefore; as a result; so; the reason why reason; grounds hence |
拠所 see styles |
yoridokoro よりどころ |
(irregular okurigana usage) (1) (kana only) grounds; foundation; authority; (2) (kana only) support; prop; something upon which to rely |
敷地 see styles |
shikiji しきぢ |
site; plot; lot; grounds; (place-name) Shikiji |
材料 see styles |
cái liào cai2 liao4 ts`ai liao tsai liao zairyou / zairyo ざいりょう |
(raw) material; data; (fig.) person who has the potential to do the job (1) materials; ingredients; (2) material (for a novel, experiment, etc.); subject matter; (3) grounds (for a decision, judgement, etc.); basis; evidence; data; (4) {finc} (market) factor |
校地 see styles |
xiào dì xiao4 di4 hsiao ti kouchi / kochi こうち |
(Tw) the land on which a school is built (or is intended to be built) school grounds |
校庭 see styles |
koutei / kote こうてい |
schoolyard; school playground; school grounds; campus |
根拠 see styles |
konkyo こんきょ |
(1) basis; grounds; foundation; reason; authority; (2) base (of operations) |
構内 see styles |
kamazu かまず |
premises; grounds; campus; compound; precincts; (surname) Kamazu |
構外 see styles |
kougai / kogai こうがい |
off grounds; outside the premises |
漁場 渔场 see styles |
yú chǎng yu2 chang3 yü ch`ang yü chang gyojou(p); gyoba; ryouba / gyojo(p); gyoba; ryoba ぎょじょう(P); ぎょば; りょうば |
fishing ground fishing grounds; permitted fishing zone |
猟場 see styles |
ryouba / ryoba りょうば |
hunting grounds; (surname) Ryōba |
理據 理据 see styles |
lǐ jù li3 ju4 li chü |
grounds; justification; logical basis; (linguistic) motivation |
疆域 see styles |
jiāng yù jiang1 yu4 chiang yü kyouiki / kyoiki きょういき |
territory boundary; border; precinct; grounds |
登地 see styles |
dēng dì deng1 di4 teng ti toji とじ |
(surname) Toji idem 十地 q.v. |
矢来 see styles |
yarai やらい |
rough fence of bamboo, logs, etc. constructed at battle sites or execution grounds; (place-name, surname) Yarai |
知山 see styles |
zhī shān zhi1 shan1 chih shan chiyama ちやま |
(surname) Chiyama grounds prefect |
神境 see styles |
shinkyou / shinkyo しんきょう |
(1) grounds of a Shinto shrine; (2) enchanted land; abode of immortals and gods |
神泉 see styles |
shinsen しんせん |
(1) miraculous fountain; (2) fountain in the grounds of a shrine; (place-name) Shinsen |
神鹿 see styles |
shinroku しんろく |
deer raised upon the grounds of a shrine (who serve as messengers of the gods) |
祠堂 see styles |
cí táng ci2 tang2 tz`u t`ang tzu tang shidou / shido しどう |
ancestral hall; memorial hall (1) lay ancestral hall; hall on temple grounds for holding mortuary tablets of lay parishioners; (2) small shrine An ancestral temple or hall. |
福地 see styles |
fú dì fu2 di4 fu ti fukuji ふくぢ |
happy land; paradise (surname) Fukuji A place of blessedness, a monastery. |
論拠 see styles |
ronkyo ろんきょ |
grounds of an argument |
論據 论据 see styles |
lùn jù lun4 ju4 lun chü |
grounds (for an argument); contention; thesis |
邸内 see styles |
teinai / tenai ていない |
grounds; premises |
雌黃 雌黄 see styles |
cí huáng ci2 huang2 tz`u huang tzu huang shiō |
orpiment; arsenic trisulfide As2S3; make changes in writing; malign; criticize without grounds to critique |
領地 领地 see styles |
lǐng dì ling3 di4 ling ti ryouchi / ryochi りょうち |
territory; domain; estate; (old) fief (noun - becomes adjective with の) territory; dominion; grounds (e.g. school); (surname) Ryōchi |
餌場 see styles |
esaba えさば |
feeding grounds |
いい事 see styles |
iikoto / ikoto いいこと |
(exp,n) (1) (kana only) good thing; nice thing; (2) (kana only) good excuse; good grounds; good opportunity; (interjection) (3) (feminine speech) (kana only) interjection used to impress an idea or to urge a response |
えさ場 see styles |
esaba えさば |
feeding grounds |
たから see styles |
takara タカラ |
(conjunction) (1) (See ですから) so; therefore; accordingly; consequently; on those grounds; that is why; for that reason; (expression) (2) (at the start of a sentence) like I said; I told you already; (female given name) Takara |
より所 see styles |
yoridokoro よりどころ |
(1) (kana only) grounds; foundation; authority; (2) (kana only) support; prop; something upon which to rely |
入大地 see styles |
rù dà dì ru4 da4 di4 ju ta ti nyū daichi |
entry into the great grounds |
内道場 see styles |
naidoujou / naidojo ないどうじょう |
inner practice hall (for Buddhism; on the imperial palace grounds) |
出し殻 see styles |
dashigara だしがら |
grounds (of tea and coffee) |
出涸し see styles |
degarashi でがらし |
(irregular okurigana usage) (adj-no,n) used up (tea leaves, coffee grounds); insipid (tea, coffee made from such leaves or grounds); watery |
十大地 see styles |
shí dà dì shi2 da4 di4 shih ta ti jū daiji |
ten major grounds |
善い事 see styles |
iikoto / ikoto いいこと |
(exp,n) (1) (kana only) good thing; nice thing; (2) (kana only) good excuse; good grounds; good opportunity; (interjection) (3) (feminine speech) (kana only) interjection used to impress an idea or to urge a response |
営巣地 see styles |
eisouchi / esochi えいそうち |
nesting place; nesting site; nesting grounds |
好い事 see styles |
yoikoto よいこと iikoto / ikoto いいこと |
(exp,n) (1) good thing; nice thing; (2) good excuse; good grounds; good opportunity; (interjection) (3) (feminine speech) interjection used to impress an idea or to urge a response; (exp,n) (1) (kana only) good thing; nice thing; (2) (kana only) good excuse; good grounds; good opportunity; (interjection) (3) (feminine speech) (kana only) interjection used to impress an idea or to urge a response |
拠り所 see styles |
yoridokoro よりどころ |
(1) (kana only) grounds; foundation; authority; (2) (kana only) support; prop; something upon which to rely |
武徳殿 see styles |
butokuden ぶとくでん |
(1) (See 大内裏) building on the greater palace grounds used by the emperor for viewing horse racing, horseback archery, etc.; (2) martial arts practice hall at Heian Shrine (est. in 1895 by the Dai Nippon Butoku Kai, now defunct); (place-name) Butokuden |
焚上げ see styles |
takiage たきあげ |
(1) (Shinto) bonfire often in temple grounds, usu. of charms, talismans, New Year decorations, etc.; (2) ritual burning of money, cedar sticks, or other objects as an offering |
立脚地 see styles |
rikkyakuchi りっきゃくち |
(1) (See 立脚点・1) standpoint; position; viewpoint; (2) (See 立脚点・2) footing; starting point; basis (e.g. of an argument); grounds |
立脚点 see styles |
rikkyakuten りっきゃくてん |
(1) standpoint; position; viewpoint; (2) footing; starting point; basis (e.g. of an argument); grounds |
繁殖地 see styles |
hanshokuchi はんしょくち |
breeding grounds |
群棲地 see styles |
gunseichi / gunsechi ぐんせいち |
rookery; breeding grounds; nesting place |
良い事 see styles |
yoikoto よいこと |
(exp,n) (1) good thing; nice thing; (2) good excuse; good grounds; good opportunity; (interjection) (3) (feminine speech) interjection used to impress an idea or to urge a response |
訓練地 see styles |
kunrenchi くんれんち |
training grounds; training area |
訓練場 训练场 see styles |
xùn liàn chǎng xun4 lian4 chang3 hsün lien ch`ang hsün lien chang kunrenjou / kunrenjo くんれんじょう |
training ground training range; training grounds; training area |
遊猟地 see styles |
yuuryouchi / yuryochi ゆうりょうち |
shooting grounds; hunting grounds; hunting field |
鎮守社 see styles |
chinjusha ちんじゅしゃ |
Shinto shrine on Buddhist temple grounds dedicated to the tutelary deity of the area |
馬場殿 see styles |
babadono ばばどの umabanootodo うまばのおとど umabadono うまばどの |
(archaism) building for observing horse racing, horseback archery, etc. (sometimes specifically that used by the emperor on the greater palace grounds) |
鶴来る see styles |
tsurukitaru つるきたる |
migration of cranes to their nesting grounds |
たき上げ see styles |
takiage たきあげ |
(1) (Shinto) bonfire often in temple grounds, usu. of charms, talismans, New Year decorations, etc.; (2) ritual burning of money, cedar sticks, or other objects as an offering |
ですから see styles |
desukara ですから |
(conjunction) (polite language) (See だから・1) so; therefore; accordingly; consequently; on those grounds; that is why; for that reason |
五所依土 see styles |
wǔ suǒ yī tǔ wu3 suo3 yi1 tu3 wu so i t`u wu so i tu go shoe do |
The five Buddha-kṣetra, or dependencies, the realms, or conditions of a Buddha. They are: (1) 法性土 his dharmakāya-kṣetra, or realm of his 'spiritual nature', dependent on and yet identical with the 眞如 bhutatathata; (2) 實 with its five immortal skandhas, i. e. his glorified body for his own enjoyment;. (3) 色相土 the land or condition of his self-expression as wisdom; (4) 他受用土 his saṃbhogakāya realm for the joy of others; (5) 變化土 the realm on which his nirmāṇakāya depends, that of the wisdom of perfect service of all, which results in his relation to every kind of condition. |
住行向地 see styles |
zhù xíng xiàng dì zhu4 xing2 xiang4 di4 chu hsing hsiang ti jū gyō kō chi |
abodes, practices, dedications of merit, and grounds |
修治地業 修治地业 see styles |
xiū zhì dì yè xiu1 zhi4 di4 ye4 hsiu chih ti yeh shuji chi gō |
the activity of purification of the grounds |
出がらし see styles |
degarashi でがらし |
(adj-no,n) used up (tea leaves, coffee grounds); insipid (tea, coffee made from such leaves or grounds); watery |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "grounds" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.