Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2245 total results for your San search in the dictionary. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

三國


三国

see styles
sān guó
    san1 guo2
san kuo
 mitsukuni
    みつくに

More info & calligraphy:

Three Kingdoms
Three Kingdoms period (220–280) in Chinese history; any of several Three Kingdoms periods in Korean history, esp. from 1st century AD to unification under Silla 新羅|新罗[Xin1 luo2] in 658
(surname) Mitsukuni

三寶


三宝

see styles
sān bǎo
    san1 bao3
san pao
 sanbou / sanbo
    さんぼう

More info & calligraphy:

Three Treasures of Buddhism
the Three Precious Treasures of Buddhism, namely: the Buddha 佛, the Dharma 法 (his teaching), and the Sangha 僧 (his monastic order)
(surname) Sanbou
three treasures

三昧

see styles
sān mèi
    san1 mei4
san mei
 sanmai
    さんまい

More info & calligraphy:

Samadhi
Samadhi (Buddhist term)
(1) (さんまい only) {Buddh} samadhi (state of intense concentration achieved through meditation) (san:); (suffix noun) (2) (usu. ざんまい) being immersed in; being absorbed in; indulging in; doing to one's heart's content; (suffix noun) (3) (usu. ざんまい) prone to; apt to; (given name) Sanmai
(三昧地) Samādhi, "putting together, composing the mind, intent contemplation, perfect absorption, union of the meditator with the object of meditation." (M. W.) Also 三摩地 (三摩提, 三摩帝, 三摩底). Interpreted by 定 or 正定, the mind fixed and undisturbed; by 正受 correct sensation of the object contemplated; by 調直定 ordering and fixing the mind; by 正心行處 the condition when the motions of the mind are steadied and harmonized with the object; by 息慮凝心 the cessation of distraction and the fixation of the mind; by 等持 the mind held in equilibrium; by 奢摩他, i.e. 止息 to stay the breathing. It is described as concentration of the mind (upon an object). The aim is 解脫, mukti, deliverance from all the trammels of life, the bondage of the passions and reincarnations. It may pass from abstraction to ecstasy, or rapture, or trance. Dhyāna 定 represents a simpler form of contemplation; samāpatti 三摩鉢底 a stage further advanced; and samādhi the highest stage of the Buddhist equivalent for Yoga, though Yoga is considered by some as a Buddhist development differing from samādhi. The 翻譯名義 says: 思專 when the mind has been concentrated, then 志一不分 the will is undivided; when 想寂 active thought has been put to rest, then 氣虛神朗 the material becomes etherealized and the spirit liberated, on which 智 knowledge, or the power to know, has free course, and there is no mystery into which it cannot probe. Cf. 智度論 5, 20, 23, 28; 止觀 2; 大乘義章 2, 9, 1 3, 20, etc. There are numerous kinds and degrees of samādhi.

三月

see styles
sān yuè
    san1 yue4
san yüeh
 yayoi
    やよい

More info & calligraphy:

Month of March
March; third month (of the lunar year)
three months; (female given name) Yayoi

三段

see styles
sān duàn
    san1 duan4
san tuan
 sandan
    さんだん

More info & calligraphy:

San-Dan
(1) third stage; three stages; (2) third dan (in martial arts, go, shogi, etc.); (surname) Sandan
three levels

三諦


三谛

see styles
sān dì
    san1 di4
san ti
 santai; sandai
    さんたい; さんだい

More info & calligraphy:

The Three Truths
{Buddh} threefold truth (all things are void; all things are temporary; all things are in the middle state between these two) (in Tendai)
The three dogmas. The "middle" school of Tiantai says 卽空, 卽假. 卽中 i.e. 就是空, 假, 中; (a) by 空śūnya is meant that things causally produced are intheir essential nature unreal (or immaterial) 實空無; (b) 假, though thingsare unreal in their essential nature their derived forms are real; (c) 中;but both are one, being of the one 如 reality. These three dogmas arefounded on a verse of Nāgārjuna's— 因緣所生法, 我說卽是空 亦爲是假名, 亦是中道義 "All causally produced phenomena, I say, areunreal, Are but a passing name, and indicate the 'mean'." There are otherexplanations— the 圓教 interprets the 空 and 假 as 中; the 別教 makes 中 independent. 空 is the all, i.e. the totality of all things, and is spokenof as the 眞 or 實 true, or real; 假 is the differentiation of all thingsand is spoken of as 俗 common, i.e. things as commonly named; 中 is theconnecting idea which makes a unity of both, e.g. "all are but parts of onestupendous whole." The 中 makes all and the all into one whole, unifying thewhole and its parts. 空 may be taken as the immaterial, the undifferentiatedall, the sum of existences, by some as the tathāgatagarbha 如來藏; 假as theunreal, or impermanent, the material or transient form, the temporal thatcan be named, the relative or discrete; 中 as the unifier, which places eachin the other and all in all. The "shallower" 山外 school associated 空 and 中 with the noumenal universe as opposed to the phenomenal and illusoryexistence represented by 假. The "profounder" 山内 school teaches that allthree are aspects of the same.

三魂

see styles
sān hún
    san1 hun2
san hun

More info & calligraphy:

Three Souls
three immortal souls in Daoism, representing spirit and intellect

哈希

see styles
hā xī
    ha1 xi1
ha hsi

More info & calligraphy:

Hash
hash (computing); see also 散列[san3 lie4]

天皇

see styles
tiān huáng
    tian1 huang2
t`ien huang
    tien huang
 tennou / tenno
    てんのう

More info & calligraphy:

Emperor of Japan
Heavenly Sovereign, one of the three legendary sovereigns 三皇[san1 huang2]; emperor; emperor of Japan
Emperor of Japan; (place-name) Tennou
Deva-king; the Tang monk 道悟 Daowu of the 天皇 Tianhuang monastery at 荊州 Jingzhou.

散打

see styles
sǎn dǎ
    san3 da3
san ta
 sanda; sanda
    サンダ; さんだ

More info & calligraphy:

Mixed Martial Arts / MMA
mixed martial arts
sanda (chi:); sanshou; Chinese boxing; Chinese kickboxing

三摩提

see styles
sān mó tí
    san1 mo2 ti2
san mo t`i
    san mo ti
 sanmaji

More info & calligraphy:

Samadhi
(Skt. samādhi)

諸葛亮


诸葛亮

see styles
zhū gě liàng
    zhu1 ge3 liang4
chu ko liang
 juugaa ryan / juga ryan
    ジューガー・リャン

More info & calligraphy:

Zhuge Liang
Zhuge Liang (181–234), military leader and prime minister of Shu Han 蜀漢|蜀汉[Shu3 Han4] during the Three Kingdoms period; the main hero of the fictional Romance of Three Kingdoms 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4], where he is portrayed as a sage and military genius; (fig.) a mastermind
(person) Zhuge Liang (181-234; Chinese statesman and military strategist)

三人成虎

see styles
sān rén chéng hǔ
    san1 ren2 cheng2 hu3
san jen ch`eng hu
    san jen cheng hu

More info & calligraphy:

Tiger Rumor
three men talking makes a tiger (idiom); repeated rumor becomes a fact

三位一體


三位一体

see styles
sān wèi yī tǐ
    san1 wei4 yi1 ti3
san wei i t`i
    san wei i ti

More info & calligraphy:

The Holy Trinity
Holy Trinity; trinity
See: 三位一体

三國演義


三国演义

see styles
sān guó yǎn yì
    san1 guo2 yan3 yi4
san kuo yen i

More info & calligraphy:

Romance of the Three Kingdoms
Romance of the Three Kingdoms by Luo Guanzhong 羅貫中|罗贯中[Luo2 Guan4 zhong1], one of the Four Classic Novels of Chinese literature, a fictional account of the Three Kingdoms at the break-up of the Han around 200 AD, portraying Liu Bei's 劉備|刘备[Liu2 Bei4] Shu Han 蜀漢|蜀汉[Shu3 Han4] as heroes and Cao Cao's 曹操[Cao2 Cao1] Wei 魏[Wei4] as villains

三牟提耶

see styles
sān móu tí yé
    san1 mou2 ti2 ye2
san mou t`i yeh
    san mou ti yeh
 sanmudaiya

More info & calligraphy:

Samudaya
samudaya, gather together, accumulate, the 聚 or 集諦, i.e. the second of the Four Truths, the aggregation of suffering.

入木三分

see styles
rù mù sān fēn
    ru4 mu4 san1 fen1
ju mu san fen

More info & calligraphy:

Profound / Powerful Words
written in a forceful hand; penetrating; profound

南無三寶


南无三宝

see styles
nán wú sān bǎo
    nan2 wu2 san1 bao3
nan wu san pao
 namu sanbō

More info & calligraphy:

Take Refuge in the Three Treasures
to take refuge in the three treasures

歸依三寶


归依三宝

see styles
guī yī sān bǎo
    gui1 yi1 san1 bao3
kuei i san pao
 kie sanbō

More info & calligraphy:

Take Refuge in the Three Treasures
take refuge in the three treasures

狡兔三窟

see styles
jiǎo tù sān kū
    jiao3 tu4 san1 ku1
chiao t`u san k`u
    chiao tu san ku
lit. a crafty rabbit has three burrows; a sly individual has more than one plan to fall back on (idiom)

大蓮華智慧三摩地智


大莲华智慧三摩地智

see styles
dà lián huá zhì huì sān mó dì zhì
    da4 lian2 hua2 zhi4 hui4 san1 mo2 di4 zhi4
ta lien hua chih hui san mo ti chih
 dai renge chie sanmajichi

More info & calligraphy:

Great Lotus Wisdom - Samadhi Wisdom
The wisdom of the great lotus, samādhi-wisdom, the penetrating wisdom of Amitābha.

see styles
sān
    san1
san
numeral 3 in the Suzhou numeral system 蘇州碼子|苏州码子[Su1 zhou1 ma3 zi5]

see styles
sān
    san1
san
 miyoshi
    みよし
three; 3
(numeric) three (chi: sān); (personal name) Miyoshi
Tri, trayas; three.


see styles
sǎn
    san3
san
 san
    さん
umbrella; parasol; CL:把[ba3]
(1) umbrella; parasol; (2) (See 笠・2) something shaped like an umbrella or a conical hat; shade (of a lamp); mushroom cap; pileus; (surname) San

see styles
chū
    chu1
ch`u
    chu
 hatsumi
    はつみ
(bound form) at first; initially; (bound form) first; early; (bound form) (in lunar calendar dates, before numerals 1–10) days 1 to 10 of a month, as in 初三[chu1 san1] "the third"
(adj-no,n,n-pref,n-suf) first; new; (female given name) Hatsumi
To cut cloth for clothes; beginning, first.

see styles
sān
    san1
san
variant of 參|叁[san1]

see styles
sān
    san1
san
variant of 參|叁[san1]

see styles
sān
    san1
san
archaic variant of 參|叁, banker's anti-fraud numeral three

see styles

    da3
ta
 da
    だ
a semantically light, transitive verb that is combined with various grammatical objects to form compound verbs and verb-object phrases with a diverse range of meanings (e.g. 打傘|打伞[da3 san3] "to hold an umbrella", 打電話|打电话[da3 dian4 hua4] "to make a phone call", 打針|打针[da3 zhen1] "to get an injection", 打手套[da3 shou3 tao4] "to knit gloves", 打氣|打气[da3 qi4] "to inflate"); to hit; to strike; to fight; (coll.) from; since (as in 打那以後|打那以后[da3 na4 yi3 hou4] "since then")
(n,ctr) {sports} hitting a ball (with a bat, golf club, etc.); batting; stroke
To beat, strike, make, do; used for many kinds of such action.

see styles
sàn
    san4
san
 bara; bara
    ばら; バラ
to scatter; to break up (a meeting etc); to disperse; to disseminate; to dispel; (coll.) to sack
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) loose articles (not packaged with other things); bulk items; individual items; (2) (abbreviation) (kana only) (See ばら銭) coins; small change
viprakrī. Scatter, disperse, dismiss; scattered; broken, powder; translit. saṃ, san.

毿


see styles
sān
    san1
san
long-haired; shaggy

see styles
shuǐ
    shui3
shui
"water" radical in Chinese characters (Kangxi radical 85), occurring in 沒|没[mei2], 法[fa3], 流[liu2] etc; see also 三點水|三点水[san1 dian3 shui3]

see styles
sàn
    san4
san
to disperse water


see styles
sǎn
    san3
san
to mix (of powders)


see styles
sǎn
    san3
san
 kinugasa
    きぬがさ
damask silk; variant of 傘|伞[san3]
(surname) Kinugasa

see styles
jiāo
    jiao1
chiao
see 三膲[san1 jiao1]

see styles
shǔ
    shu3
shu
 shoku
    しょく
short name for Sichuan 四川[Si4 chuan1] province; one of the Three Kingdoms 三國|三国[San1 guo2] after the Han dynasty, also called 蜀漢|蜀汉[Shu3 Han4], situated around what is now Sichuan province
(1) (See 四川) Sichuan (province in China); (2) (hist) (See 三国・2,蜀漢) Shu (kingdom in China during the Three Kingdoms era; 221-263); Shu Han; (3) (hist) Shu (kingdom in ancient China; ??-316 BCE)

see styles
sǎn
    san3
san
the trigger of a crossbow; crossbow


see styles
zhōng
    zhong1
chung
 shou / sho
    しょう
a (large) bell (CL:架[jia4]); clock (CL:座[zuo4]); amount of time; o'clock (CL:點|点[dian3],分[fen1],秒[miao3]) (as in 三點鐘|三点钟[san1 dian3 zhong1] "three o'clock" or "three hours" or 五分鐘|五分钟[wu3 fen1 zhong1] "five minutes" etc)
(See 鉦) bell (often a large hanging bell); chime; (surname) Shou
ghaṇṭā, 犍稚 a bell, a chime.

see styles

    he2
ho
deep-fried noodle cake, also known as 饊子|馓子[san3 zi5]


see styles
sǎn
    san3
san
used in 饊子|馓子[san3 zi5]

see styles
sān
    san1
san
wild hair


see styles
sàn
    san4
san
variant of 散[san4]
See:

3C

see styles
sān c
    san1 c
san c
computers, communications, and consumer electronics; China Compulsory Certificate (CCC)

3P

see styles
sān p
    san1 p
san p
 sanpii / sanpi
    さんピー
(slang) threesome
(colloquialism) threesome (sexual activity)

3Q

see styles
sān q
    san1 q
san q
(Internet slang) thank you (loanword)

三C

see styles
sān c
    san1 c
san c
see 3C[san1 C]

三P

see styles
sān p
    san1 p
san p
(slang) threesome

三一

see styles
sān yī
    san1 yi1
san i
 mitsukazu
    みつかず
(1) (abbreviation) (derogatory term) (See 三一侍) low-ranking samurai; (2) (orig. meaning) rolling three and one (in a dice game); (given name) Mitsukazu
Trinity; also 31.

三七

see styles
sān qī
    san1 qi1
san ch`i
    san chi
 mina
    みな
pseudoginseng (Panax pseudoginseng), hemostatic herb
(female given name) Mina

三不

see styles
sān bù
    san1 bu4
san pu
the three no's (abbreviated catchphrase)

三世

see styles
sān shì
    san1 shi4
san shih
 miyo
    みよ
the Third (of numbered kings)
(1) {Buddh} three temporal states of existence; past, present and future; (2) (さんぜ only) three generations; (female given name) Miyo
The three periods, 過去, 現在, 未來or 過, 現, 未, past, present, and future. The universe is described as eternally in motion, like flowing stream. Also 未生, 巳生,後滅, or 未, 現, 過 unborn, born, dead The 華嚴經 Hua-yen sūtra has a division of ten kinds of past, present, and future i.e. the past spoken of as past, present, and future, the present spoken of in like manner, the future also, with the addition of the present as the three periods in one instant. Also 三際.

三乘

see styles
sān shèng
    san1 sheng4
san sheng
 minori
    みのり
(surname) Minori
Triyāna, the three vehicles, or conveyances which carry living beings across saṁsāra or mortality (births-and-deaths) to the shores of nirvāṇa. The three are styled 小,中, and 大. Sometimes the three vehicles are defined as 聲聞 Śrāvaka, that of the hearer or obedient disciple; 緣覺Pratyeka-buddha, that of the enlightened for self; these are described as 小乘 because the objective of both is personal salvation; the third is 菩薩Bodhisattva, or 大乘 Mahāyāna, because the objective is the salvation of all the living. The three are also depicted as 三車 three wains, drawn by a goat, a deer, an ox. The Lotus declares that the three are really the One Buddha-vehicle, which has been revealed in three expedient forms suited to his disciples' capacity, the Lotus Sūtra being the unifying, complete, and final exposition. The Three Vehicles are differently explained by different exponents, e.g. (1) Mahāyāna recognizes (a) Śrāvaka, called Hīnayāna, leading in longer or shorter periods to arhatship; (b) Pratyeka-buddha, called Madhyamayāna, leading after still longer or shorter periods to a Buddhahood ascetically attained and for self; (c) Bodhisattva, called Mahayana, leading after countless ages of self-sacrifce in saving others and progressive enlightenment to ultimate Buddhahood. (2) Hīnayāna is also described as possessing three vehicles 聲, 緣, 菩 or 小, 中, 大, the 小 and 中 conveying to personal salvation their devotees in ascetic dust and ashes and mental annihilation, the 大 leading to bodhi, or perfect enlightenment, and the Buddha's way. Further definitions of the Triyāna are: (3) True bodhisattva teaching for the 大; pratyeka-buddha without ignorant asceticism for the 中; and śrāvaka with ignorant asceticism for the 小. (4) (a) 一乘 The One-Vehicle which carries all to Buddhahood: of this the 華嚴 Hua-yen and 法華 Fa-hua are typical exponents; (b) 三乘法 the three-vehicle, containing practitioners of all three systems, as expounded in books of the 深密般若; (c) 小乘 the Hīnayāna pure and simple as seen in the 四阿合經 Four Āgamas. Śrāvakas are also described as hearers of the Four Truths and limited to that degree of development; they hear from the pratyeka-buddhas, who are enlightened in the Twelve Nidānas 因緣; the bodhisattvas make the 六度 or six forms of transmigration their field of sacrificial saving work, and of enlightenment. The Lotus Sūtra really treats the 三乘. Three Vehicles as 方便 or expedient ways, and offers a 佛乘 Buddha Vehicle as the inclusive and final vehicle.

三事

see styles
sān shì
    san1 shi4
san shih
 sanji
three affairs

三五

see styles
sān wǔ
    san1 wu3
san wu
 misago
    みさご
several; three or five
(surname) Misago

三井

see styles
sān jǐng
    san1 jing3
san ching
 yasuhiro
    やすひろ
Mitsui (Japanese company)
(male given name) Yasuhiro

三亞


三亚

see styles
sān yà
    san1 ya4
san ya
see 三亞市|三亚市[San1 ya4 Shi4]

三人

see styles
sān rén
    san1 ren2
san jen
 mitsuhito
    みつひと
three people; (given name) Mitsuhito
three people

三仇

see styles
sān chóu
    san1 chou2
san ch`ou
    san chou
animosity or resentment towards three groups (the bureaucrats, the wealthy, and the police) due to perceived abuse of power

三代

see styles
sān dài
    san1 dai4
san tai
 miyotsugu
    みよつぐ
three generations of a family; the three earliest dynasties (Xia, Shang and Zhou)
(1) three generations; three periods; (2) third generation; (personal name) Miyotsugu

三伏

see styles
sān fú
    san1 fu2
san fu
 mifushi
    みふし
the three annual periods of hot weather, namely 初伏[chu1 fu2], 中伏[zhong1 fu2] and 末伏[mo4 fu2], which run consecutively over a period from mid-July to late August
(place-name) Mifushi

三似

see styles
sān sì
    san1 si4
san ssu
 sanji
three fallacies

三位

see styles
sān wèi
    san1 wei4
san wei
 mitsui
    みつい
(1) (esp. さんい) third place; third rank; (2) (esp. さんみ) third rank (in the Japanese court system); (3) {Christn} (esp. さんみ) Trinity; the Father, the Son, and the Holy Spirit; (surname) Mitsui
three stages

三住

see styles
sān zhù
    san1 zhu4
san chu
 misumi
    みすみ
(surname) Misumi
three abodes

三佛

see styles
sān fó
    san1 fo2
san fo
 sanbutsu
    さんぶつ
(surname) Sanbutsu
Trikāya, v. 三身. Also the三岐 or founders of the 楊岐 branch of the Chan (Zen) School, i.e. Huiqin 慧勤, Qingyuan 淸遠, and Keqin 克勤.

三使

see styles
sān shǐ
    san1 shi3
san shih
 sanshi
The three (divine) messengers—birth, sickness, death; v. 使. Also 三天使 .

三修

see styles
sān xiū
    san1 xiu1
san hsiu
 san shū
The three ways of discipline, i.e. three śrāvaka and three bodhisattva ways. The three śrāvaka ways are 無常修 no realization of the eternal, seeing everything as transient; 非樂修 joyless, through only contemplating misery and not realizing the ultimate nirvāṇa-joy; 無我修 non-ego discipline, seeing only the perishing self and not realizing the immortal self. The bodhisattva three are the opposite of these.

三倍

see styles
sān bèi
    san1 bei4
san pei
 sanbai
    さんばい
triple
three-fold; three times

三倒

see styles
sān dào
    san1 dao4
san tao
 santō
idem 三顚倒.

三假

see styles
sān jiǎ
    san1 jia3
san chia
 sanke
prajñāpti. The word 假 q.v. in Buddhist terminology means that everything is merely phenomenal, and consists of derived elements; nothing therefore has real existeme, but all is empty and unreal, 虛妄不實. The three 假 are 法 things, 受 sensations, and 名 names.

三價


三价

see styles
sān jià
    san1 jia4
san chia
trivalent

三元

see styles
sān yuán
    san1 yuan2
san yüan
 miyuki
    みゆき
(old) first place in civil service examinations at three levels: provincial 解元[jie4 yuan2], metropolitan 會元|会元[hui4 yuan2] and palace 狀元|状元[zhuang4 yuan2]
(1) (See 上元,中元・1,下元) 15th day of the 1st, 7th and 10th lunar months; (2) heaven, earth and man; (3) January 1; New Year's Day; (can act as adjective) (4) {chem} ternary; (female given name) Miyuki

三光

see styles
sān guāng
    san1 guang1
san kuang
 miteru
    みてる
the sun, the moon, and the stars
(1) (poetic term) the Sun, the Moon and the stars; (2) {hanaf} three 20-point cards (high-scoring meld); (personal name) Miteru
(三光天) Sun, moon, and stars. Also, in the second dhyāna of the form-world there are the two deva regions 少光天, 無量光天, and 光音天q.v. Also 觀音 Avalokiteśvara is styled 日天子sun-prince, or divine son of the sun, 大勢至 Mahāsthāmaprapta is styled 月天子 divine son of the moon, and 虛空藏菩薩 the bodhisattva of the empyrean, is styled 明星天子 divine son of the bright stars.

三兩


三两

see styles
sān liǎng
    san1 liang3
san liang
two or three

三八

see styles
sān bā
    san1 ba1
san pa
 miya
    みや
International Women's Day 婦女節|妇女节[Fu4 nu:3 jie2], 8th March; foolish; stupid
(1) three and eight; (2) (abbreviation) (See 三八式歩兵銃) Arisaka Type 38 rifle; (personal name) Miya
(days ending with the number) 3 and 8

三六

see styles
sān liù
    san1 liu4
san liu
 miroku
    みろく
(f,p) Miroku
Eighteen, especially referring to the eighteen sects of Hīnayāna.

三分

see styles
sān fēn
    san1 fen1
san fen
 mibun
    みぶん
somewhat; to some degree
(noun, transitive verb) trisection; dividing into three (parts); (place-name) Mibun
three parts

三力

see styles
sān lì
    san1 li4
san li
 sanriki
The three powers, of which there are various groups: (1) (a) personal power; (6) tathāgata-power; (c) power of the Buddha-nature within. (2) (a) power of a wise eye to see the Buddha-medicine (for evil); (b) of diagnosis of the ailment; (c) of suiting and applying the medicine to the disease. (3) (a) the power of Buddha; (b) of samādhi; (c) of personal achievement or merit.

三劫

see styles
sān jié
    san1 jie2
san chieh
 sankō
three eons

三包

see styles
sān bāo
    san1 bao1
san pao
"three-guarantee service": repair, exchange, refund

三北

see styles
sān běi
    san1 bei3
san pei
 mikita
    みきた
China's three northern regions, 東北|东北[Dong1 bei3], 華北|华北[Hua2 bei3] and 西北[Xi1 bei3]
(surname) Mikita

三匝

see styles
sān zā
    san1 za1
san tsa
 san sō
encircles three times

三十

see styles
sān shí
    san1 shi2
san shih
 mito
    みと
thirty; 30
(out-dated or obsolete kana usage) (numeric) thirty; (numeric) thirty; (female given name) Mito
thirty

三千

see styles
sān qiān
    san1 qian1
san ch`ien
    san chien
 michi
    みち
(1) 3000; (2) many; (female given name) Michi
trisahasra, three thousand; a term used by the Tiantai School for 一切諸法, i. e. all things, everything in a chiliocosm, or Buddhaworld; v. 三千大千世界.

三印

see styles
sān yìn
    san1 yin4
san yin
 san'in
The three signs or proofs of a Hīnayāna sutra— non-permanence, non-personality, nirvāṇa; without these the sūtra is spurious and the doctrine is of Māra; the proof of a Mahāyāna sūtra is the doctrine of 一實 ultimate reality, q. v. Also 三法印.

三原

see styles
sān yuán
    san1 yuan2
san yüan
 mihara
    みはら
Sanyuan County in Xianyang 咸陽|咸阳[Xian2 yang2], Shaanxi
(place-name, surname) Mihara

三反

see styles
sān fǎn
    san1 fan3
san fan
 mitazaki
    みたざき
"Three Anti" campaign (anti-corruption, anti-waste, anti-bureaucracy), early PRC purge of 1951–52
(surname) Mitazaki

三受

see styles
sān shòu
    san1 shou4
san shou
 sanju
The three states of Vedanā, i. e. sensation, are divided into painful, pleasurable, and freedom from both 苦, 樂, 捨. When things are opposed to desire, pain arises; when accordant, there is pleasure and a desire for their continuance; when neither, one is detached or free. 倶舍論 1.

三古

see styles
sān gǔ
    san1 gu3
san ku
 mitsuko
    みつこ
(surname) Mitsuko
trident

三句

see styles
sān jù
    san1 ju4
san chü
 sanku
Three cryptic questions of 雲門 Yunmen, founder of the Yunmen Chan School. They are: (1) 截斷衆流 What is it that stops all flow (of reincarnation) ? The reply from the 起信論 is 一心, i. e. the realization of the oneness of mind, or that all is mind. (2) 函蓋乾坤 What contains and includes the universe? The 眞如. (3) 隨波逐浪 One wave following another— what is this? Birth and death 生死, or transmigration, phenomenal existence.

三台

see styles
sān tái
    san1 tai2
san t`ai
    san tai
Santai county in Mianyang 綿陽|绵阳[Mian2 yang2], north Sichuan

三向

see styles
sān xiàng
    san1 xiang4
san hsiang
 sankō
three qualities of the reason

三周

see styles
sān zhōu
    san1 zhou1
san chou
 san shū
three rounds

三味

see styles
sān wèi
    san1 wei4
san wei
 mitsuaji
    みつあじ
three-stringed guitar; (surname) Mitsuaji
The three flavours, or pleasant savours: the monastic life, reading the scriptures, meditation.

三和

see styles
sān hé
    san1 he2
san ho
 miwa
    みわ
(p,s,f) Miwa
The union of the three, i.e. 根 indriya, 境 ālambana, and 識 vijñāna, i.e. organ, object, and cognition.

三品

see styles
sān pǐn
    san1 pin3
san p`in
    san pin
 mihin
    みひん
(surname) Mihin
The general meaning is 上, 中, 下 superior, medium, inferior.

三善

see styles
sān shàn
    san1 shan4
san shan
 miyoshi
    みよし
(surname, female given name) Miyoshi
idem 三時敎 and 三善根.

三嚩

see styles
sān mó
    san1 mo2
san mo
 sanba
obstruct

三因

see styles
sān yīn
    san1 yin1
san yin
 miyori
    みより
{Buddh} (See 三因仏性) three causes of Buddha nature; (place-name) Miyori
The six "causes" of the Abhidharma Kośa 倶舍論 as reduced to three in the Satyasiddhi śāstra 成實論, i.e. 生因 producing cause, as good or evil deeds cause good or evil karma; 習因 habit cause, e.g. lust breeding lust; 依因 dependent or hypostatic cause, e.g. the six organs 六根 and their objects 六境 causing the cognitions 六識.

三圍


三围

see styles
sān wéi
    san1 wei2
san wei
BWH, abbr. for a woman's three measurements, namely: bust 胸圍|胸围[xiong1 wei2], waist 腰圍|腰围[yao1 wei2] and hip 臀圍|臀围[tun2 wei2]

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345678910...>

This page contains 100 results for "San" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary