I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 459 total results for your Pau search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
頓 顿 see styles |
dùn dun4 tun tomi とみ |
More info & calligraphy: Dayton(n,adj-nari) (1) (archaism) (See 頓に・とみに,頓と・とんと・1) sudden; abrupt; unexpected; (n,adj-nari) (2) (とん only) (archaism) stupid; foolish; (3) (とん only) {Buddh} attaining enlightenment in one effort (without ascetic practices, etc.); (surname) Tomi To fall headlong, prostrate; at one time, at once; suddenly; immediate; a pause; to stamp; make ready; used chiefly in contrast with 漸 gradually. |
ハウ see styles |
pau パウ |
More info & calligraphy: Howe |
ほー see styles |
poo ポー |
{comp} baud; (place-name) Pau (France); (surname) Poe; (place-name) Po (river in Italy) |
保羅 保罗 see styles |
bǎo luó bao3 luo2 pao lo pouro / poro ぽうろ |
More info & calligraphy: Paulo(given name) Pouro |
呼吸 see styles |
hū xī hu1 xi1 hu hsi kokyuu / kokyu こきゅう |
More info & calligraphy: Breathe(n,vs,vt,vi) (1) breathing; respiration; (2) knack; trick; secret (of doing something); (3) harmony; balance; synchronization; accord; (4) (See 一呼吸) short interval; short pause Exhale and inhale. |
馬拉 马拉 see styles |
mǎ lā ma3 la1 ma la |
More info & calligraphy: Malla |
パウロ see styles |
pauro パウロ |
More info & calligraphy: Paulo |
ハウアー see styles |
pauaa / paua パウアー |
(personal name) Pouer |
約翰保羅 约翰保罗 see styles |
yuē hàn bǎo luó yue1 han4 bao3 luo2 yüeh han pao lo |
More info & calligraphy: John-Paul |
嘛 see styles |
ma ma5 ma |
modal particle indicating that something is obvious; particle indicating a pause for emphasis |
布 see styles |
bù bu4 pu yoshi よし |
cloth; to declare; to announce; to spread; to make known (abbreviation) (obsolete) (See 布哇・ハワイ) Hawaii; (female given name) Yoshi Cloth, to spread; translit. pu, po, pau. |
桐 see styles |
tóng tong2 t`ung tung hisa ひさ |
tree name (variously Paulownia, Firmiana or Aleurites) paulownia (Paulownia tomentosa); empress tree; foxglove tree; (surname, female given name) Hisa |
淀 see styles |
diàn dian4 tien yodo よど |
(bound form) shallow lake (usu. in place names) (1) stagnation; deposit; sediment; backwater; (2) faltering; hesitation; pause; pool (in river); (place-name, surname) Yodo |
者 see styles |
zhě zhe3 che mono(p); mon もの(P); もん |
(after a verb or adjective) one who (is) ...; (after a noun) person involved in ...; -er; -ist; (used after a number or 後|后[hou4] or 前[qian2] to refer to something mentioned previously); (used after a term, to mark a pause before defining the term); (old) (used at the end of a command); (old) this (rarely used without a qualifier) person the one [who, which] |
逗 see styles |
dòu dou4 tou tō |
to tease (playfully); to entice; (coll.) to joke; (coll.) funny; amusing; to stay; to sojourn; brief pause at the end of a phrase (variant of 讀|读[dou4]) Delay, loiter; skulk; beguile. |
間 间 see styles |
jiàn jian4 chien mamine まみね |
gap; to separate; to thin out (seedlings); to sow discontent (1) time; pause; (2) space; (3) room; (personal name) Mamine A crevice, interval, space, room; separate, intermission; between, during, in; to divide, interfere, intervene. |
一息 see styles |
yī xī yi1 xi1 i hsi hitoiki ひといき |
(1) one breath; (2) time of one breath; (3) pause; break; rest; breather; (4) (as 一息に) (doing in) one go; doing without stopping; (5) small amount of effort; a little more effort A breath, i.e. inspiration-cum-expiration; a rest, or cessation. |
休止 see styles |
xiū zhǐ xiu1 zhi3 hsiu chih kyuushi / kyushi きゅうし |
to stop (n,vs,vt,vi) pause; suspension; rest; stoppage |
便々 see styles |
benben べんべん |
(adj-t,adv-to) (1) protuberant; paunchy; (adverb taking the "to" particle) (2) idly |
便便 see styles |
pián pián pian2 pian2 p`ien p`ien pien pien benben べんべん |
obese; bulging (adj-t,adv-to) (1) protuberant; paunchy; (adverb taking the "to" particle) (2) idly |
保爾 保尔 see styles |
bǎo ěr bao3 er3 pao erh |
Paul (name) |
停經 停经 see styles |
tíng jīng ting2 jing1 t`ing ching ting ching |
to stop menstruating (as a result of pregnancy, menopause or medical condition etc) |
停頓 停顿 see styles |
tíng dùn ting2 dun4 t`ing tun ting tun teiton / teton ていとん |
to halt; to break off; pause (in speech) (n,vs,vi) deadlock; standstill; stalemate; set-back; abeyance |
切目 see styles |
kirime きりめ |
break; pause; gap; end; rift; interruption; cut; section; notch; incision; end (of a task); (1) cut; notch; (2) end; conclusion; (place-name, surname) Kirime |
句読 see styles |
kutou / kuto くとう |
(1) breaks and pauses (in a sentence); (2) (abbreviation) (See 句読点) punctuation; (3) way of reading (esp. kanbun) |
句讀 句读 see styles |
jù dòu ju4 dou4 chü tou |
pausing at the end of a phrase or sentence (in former times, before punctuation marks were used); punctuation; periods and commas; sentences and phrases |
合間 see styles |
gouma / goma ごうま |
(noun - becomes adjective with の) interval; break; pause; spare moment; (surname) Gouma |
報沙 报沙 see styles |
bào shā bao4 sha1 pao sha Hōsha |
Pauṣa, the first of the three Indian winter months, from the 16th of the 10th Chinese month. |
小節 小节 see styles |
xiǎo jié xiao3 jie2 hsiao chieh kobushi こぶし |
a minor matter; trivia; bar (music) (1) {music} bar; measure; (2) short pause (in writing); (3) petty principles; minor details; (surname) Kobushi |
布史 see styles |
bù shǐ bu4 shi3 pu shih fushi |
pausa, the 10th month in India. |
引目 see styles |
hikime ひきめ |
large, perforated, turnip-shaped arrowhead cover made of Japanese bigleaf magnolia or paulownia; harmless arrow affixed with such a cover (that whistles when shot and is used to drive off evil spirits); (place-name) Hikime |
打頓 打顿 see styles |
dǎ dùn da3 dun4 ta tun |
to pause |
提多 see styles |
tí duō ti2 duo1 t`i to ti to |
Titus (1st century AD), Christian missionary, disciple of St. Paul |
援協 see styles |
enkyou / enkyo えんきょう |
(org) Beneficência Nipo-Brasileira de São Paulo (abbr.) (Japanese association in Brazil); (o) Beneficência Nipo-Brasileira de São Paulo (abbr.) (Japanese association in Brazil) |
斯う see styles |
kou / ko こう |
(adverb) (1) (kana only) (used for something or someone close to the speaker, including the speaker himself, or for the opinions of the speaker) (See 然う・1,ああ,如何・どう) in this way; thus; such; (interjection) (2) (kana only) (interjection used as a verbal pause) uh... |
斷句 断句 see styles |
duàn jù duan4 ju4 tuan chü |
to pause at appropriate points in reading aloud unpunctuated writing; to punctuate |
普莎 see styles |
pǔ suō pu3 suo1 p`u so pu so Fusha |
Puṣya, the asterism Tiṣya, and the month Pauṣa; blossom, form, scum; but intp. as 吉祥 auspicious. |
暫停 暂停 see styles |
zàn tíng zan4 ting2 tsan t`ing tsan ting zanchō |
to suspend; time-out (e.g. in sports); stoppage; pause (media player) short rest |
条蝦 see styles |
sujiebi すじえび |
(kana only) lake prawn (Palaemon paucidens) |
桐塑 see styles |
touso / toso とうそ |
tōso; paste made from paulownia sawdust and wheat starch (used in traditional doll-making, etc.) |
桐材 see styles |
kirizai きりざい |
paulownia wood |
桐畑 see styles |
kiribatake きりばたけ |
field of paulownia trees; (place-name) Kiribatake |
桐箱 see styles |
kiribako; kirihako きりばこ; きりはこ |
box made of paulownia wood; paulownia box |
桐紋 see styles |
kirimon きりもん |
paulownia crest |
油布 see styles |
yóu bù you2 bu4 yu pu yubu ゆぶ |
tarpaulin (1) oil-soaked cloth; oily rag; (2) oilskin; oilcloth; (surname) Yubu |
泡桐 see styles |
pāo tóng pao1 tong2 p`ao t`ung pao tung |
Paulownia (genus) |
浅履 see styles |
asagutsu あさぐつ |
shallow clogs (worn by nobles; originally made of leather, later made of black lacquered paulownia) |
浅沓 see styles |
asagutsu あさぐつ |
shallow clogs (worn by nobles; originally made of leather, later made of black lacquered paulownia) |
消停 see styles |
xiāo tíng xiao1 ting2 hsiao t`ing hsiao ting |
to calm down; to stop; to pause; calmly; peaceful; restful |
淀み see styles |
yodomi よどみ |
(1) stagnation; deposit; sediment; backwater; (2) faltering; hesitation; pause |
澱み see styles |
yodomi よどみ |
(1) stagnation; deposit; sediment; backwater; (2) faltering; hesitation; pause |
筋蝦 see styles |
sujiebi すじえび |
(kana only) lake prawn (Palaemon paucidens) |
篷布 see styles |
péng bù peng2 bu4 p`eng pu peng pu |
tarpaulin |
紅芋 see styles |
beniimo; beniimo / benimo; benimo べにいも; ベニイモ |
(1) (See 大薯) purple yam; water yam (Dioscorea alata); winged yam; (2) (See 紫芋) purple fleshed sweet potato (any one of several different such); (3) (kana only) (See 芋貝) Conus pauperculus (species of cone shell) |
細民 see styles |
saimin さいみん |
(form) the poor; paupers |
絕經 绝经 see styles |
jué jīng jue2 jing1 chüeh ching |
menopause |
総桐 see styles |
sougiri / sogiri そうぎり |
made entirely of paulownia wood |
義塚 义冢 see styles |
yì zhǒng yi4 zhong3 i chung |
potter's field; pauper's grave |
肩当 see styles |
kataate / katate かたあて |
(1) shoulder pad; shoulder reinforcement; epaulet; (2) cloak worn in bed |
肩章 see styles |
jiān zhāng jian1 zhang1 chien chang kenshou; katajirushi / kensho; katajirushi けんしょう; かたじるし |
epaulet; shoulder loop; shoulder mark shoulder mark; shoulder board; epaulette; epaulet |
胞波 see styles |
bāo bō bao1 bo1 pao po |
brethren on the other side of the border (used in the context of China-Myanmar friendship) (loanword from Burmese "paukphaw", meaning "close kin") |
若桐 see styles |
wakagiri わかぎり |
(See 桐) young paulownia tree |
蓬居 see styles |
péng jū peng2 ju1 p`eng chü peng chü |
pauper's thatched hut |
薩特 萨特 see styles |
sà tè sa4 te4 sa t`e sa te |
Jean-Paul Sartre (1905-1980), French existential philosopher and novelist |
蛇藥 蛇药 see styles |
shé yào she2 yao4 she yao jayaku |
Snake-medicine, name of the Sarpāuṣadhi monastery in Udyāna, where Śākyamuni in a former incarnation appeared as an immense snake, and by giving his flesh saved the starving people from death. |
蟇目 see styles |
hosogoshi ほそごし |
large, perforated, turnip-shaped arrowhead cover made of Japanese bigleaf magnolia or paulownia; harmless arrow affixed with such a cover (that whistles when shot and is used to drive off evil spirits); (surname) Hosogoshi |
護摩 护摩 see styles |
hù mó hu4 mo2 hu mo goma ごま |
{Buddh} homa; Buddhist rite of burning wooden sticks to ask a deity for blessings homa, also 護磨; 呼麽 described as originally a burnt offering to Heaven; the esoterics adopted the idea of worshipping with fire, symbolizing wisdom as fire burning up the faggots of passion and illusion; and therewith preparing nirvāṇa as food, etc.; cf. 大日經; four kinds of braziers are used, round, semi-circular, square, and octagonal; four, five, or six purposes are recorded i.e. śāntika, to end calamities; pauṣṭika (or puṣṭikarman) for prosperity; vaśīkaraṇa, 'dominating,' intp. as calling down the good by means of enchantments; abhicaraka, exorcising the evil; a fifth is to obtain the loving protection of the Buddhas and bodhisattvas; a sixth divides puṣṭikarman into two parts, the second part being length of life; each of these six has its controlling Buddha and bodhisattvas, and different forms and accessories of worship. |
豨薟 豨莶 see styles |
xī xiān xi1 xian1 hsi hsien |
common St. Paul's wort; Indian weed (Sigesbeckia orientalis) |
透間 see styles |
sukima すきま |
(1) crevice; crack; gap; opening; clearance; (2) spare moment; interval; break; pause; spare time; (3) chink (in one's armor, armour); unpreparedness; carelessness; (place-name) Sukima |
閉経 see styles |
heikei / heke へいけい |
{med} menopause |
間合 see styles |
maai / mai まあい |
(1) interval; distance; break; pause; (2) suitable time; appropriate opportunity; (3) distance between opponents (kendo); (surname) Maai |
間断 see styles |
kandan かんだん |
break in time; interruption; pause |
間髪 see styles |
kanpatsu; kanhatsu かんぱつ; かんはつ |
(expression) (abbreviation) (See 間髪を入れず・かんはつをいれず) immediately; instantly; with nary a pause; without a moment's delay |
隙間 see styles |
sukima すきま |
(1) crevice; crack; gap; opening; clearance; (2) spare moment; interval; break; pause; spare time; (3) chink (in one's armor, armour); unpreparedness; carelessness |
ガラナ see styles |
garana ガラナ |
(1) guarana (tree); Paullinia cupana; (2) guarana (seed extract as an ingredient used in stamina drinks and foods for restorative and stimulant effect) |
すき間 see styles |
sukima すきま |
(1) crevice; crack; gap; opening; clearance; (2) spare moment; interval; break; pause; spare time; (3) chink (in one's armor, armour); unpreparedness; carelessness |
バウア see styles |
paua パウア |
(personal name) Pauer |
ハウク see styles |
pauku パウク |
(place-name) Pauk; Pauck |
パウリ see styles |
pauri パウリ |
(place-name) Pauri; Pauli; Pauly |
バウル see styles |
pauru パウル |
(personal name) Paur |
ホー川 see styles |
poogawa ポーがわ |
(place-name) Gave de Pau (France); Po (Italy) (river) |
一切り see styles |
hitokiri ひときり |
pause; period; step; once; some years ago |
一呼吸 see styles |
hitokokyuu / hitokokyu ひとこきゅう |
(noun/participle) short pause; short interval |
一段落 see styles |
hitodanraku ひとだんらく ichidanraku いちだんらく |
(noun/participle) completing the first stage; reaching a point where one can pause |
一気に see styles |
ikkini いっきに |
(adverb) (1) in one go; in one gulp; in one breath; without stopping; without pausing; without a rest; in one sitting; at a stretch; (adverb) (2) suddenly; all of a sudden; all at once |
互用罪 see styles |
hù yòng zuì hu4 yong4 zui4 hu yung tsui goyō zai |
The fault of transferring from one object of worship over to another a, gift, or duty, e. g. using gilt given for an image of Śākyamuni to make one for Maitreya; or 'robbing Peter to pay Paul'. |
五七桐 see styles |
goshichinokiri ごしちのきり |
paulownia crest (three leaves with seven blossoms on the center lead and five blossoms on each side leaf) |
保爾森 保尔森 see styles |
bǎo ěr sēn bao3 er3 sen1 pao erh sen |
Paulson or Powellson (name); Henry (Hank) Paulson (1946-), US banker, US Treasury Secretary 2006-2009 |
八羽内 see styles |
happauchi はっぱうち |
(place-name) Happauchi |
其の儘 see styles |
sonomanma そのまんま sonomama そのまま |
(can be adjective with の) (1) (kana only) without change; as it is (i.e. now); (2) (kana only) just like; extremely similar; (adverb) (3) (kana only) immediately; just after; without a pause |
切れ目 see styles |
kireme きれめ |
(1) gap; break; rift; (2) pause; interval; interruption; (3) cut; incision; notch; score; (4) end |
加索爾 加索尔 see styles |
jiā suǒ ěr jia1 suo3 er3 chia so erh |
Gasol (name); Pau Gasol (1980-), former Spanish professional basketball player (NBA); Marc Gasol (1985-), Spanish professional basketball player |
区切り see styles |
kugiri くぎり |
(1) punctuation; pause; juncture; (2) end; (place to) stop |
区切る see styles |
kugiru くぎる |
(transitive verb) (1) to demarcate; to delimit; to divide (an area); to mark off; to cut off; (2) to punctuate; to put an end to (e.g. a sentence); to insert pauses or breaks (e.g. when reading aloud) |
占戌拏 占戌拿 see styles |
zhàn xūn á zhan4 xun1 a2 chan hsün a Senjutsuna |
Tchañśuṇa' is the highly doubtful form given by Eitel, who describes it as the ancient capital of Vrji, an ' ancient kingdom N. of the Ganges, S. E. of Nepaul'. |
句切り see styles |
kugiri くぎり |
(1) punctuation; pause; juncture; (2) end; (place to) stop |
句切る see styles |
kugiru くぎる |
(transitive verb) (1) to demarcate; to delimit; to divide (an area); to mark off; to cut off; (2) to punctuate; to put an end to (e.g. a sentence); to insert pauses or breaks (e.g. when reading aloud) |
合い間 see styles |
aima あいま |
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) interval; break; pause; spare moment |
喋くり see styles |
shabekuri しゃべくり |
(1) (kana only) chatting without a break; talking without pause; (2) (kana only) (See しゃべくり漫才) amusing two-person dialogue (form of stand-up comedy) |
圏界面 see styles |
kenkaimen けんかいめん |
(See 対流圏界面) tropopause |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Pau" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.