I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 309 total results for your Kling search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
乳児 see styles |
nyuuji / nyuji にゅうじ |
More info & calligraphy: Baby |
アタック see styles |
atakku アタック |
(n,vs,vt,vi) (1) {sports} attack; (n,vs,vi) (2) attack (on a difficult task); tackling; confronting; attempt; try; (n,vs,vt,vi) (3) making an assault (on a summit); (4) {music} attack |
クリングラー see styles |
kuringuraa / kuringura クリングラー |
More info & calligraphy: Klingler |
乳 see styles |
rǔ ru3 ju miruku みるく |
(bound form) breast; (bound form) milk; (bound form) newborn; suckling (1) milk; (2) breast; (3) (ち only) loop; (4) (ち only) (See 梵鐘) decorative bump (on a hanging bell); (female given name) Miruku Milk, which in its five forms illustrates the Tiantai 五時教 five periods of the Buddha's teaching. |
叮 see styles |
dīng ding1 ting |
to sting or bite (of mosquito, bee etc); to say repeatedly; to urge insistently; to ask repeatedly; to stick to a point; (onom.) tinkling or jingling sound |
嘒 see styles |
huì hui4 hui |
shrill sound; twinkling |
洸 see styles |
guāng guang1 kuang honoka ほのか |
sparkling water (female given name) Honoka |
熒 荧 see styles |
yíng ying2 ying gyō |
a glimmer; glimmering; twinkling; fluorescence; phosphorescence; perplexed; dazzled and confused; planet Mars (arch.) Glitter, twinkle. |
玎 see styles |
dīng ding1 ting |
jingling; tinkling |
玲 see styles |
líng ling2 ling reiko / reko れいこ |
(onom.) ting-a-ling (in compounds such as 玎玲 or 玲瓏|玲珑); tinkling of gem-pendants (female given name) Reiko |
琅 see styles |
láng lang2 lang roukan / rokan ろうかん |
jade-like stone; clean and white; tinkling of pendants (given name) Roukan |
琤 see styles |
chēng cheng1 ch`eng cheng |
tinkling of gems |
瑲 玱 see styles |
qiāng qiang1 ch`iang chiang |
(onom.) tinkling of gems |
瓏 珑 see styles |
lóng long2 lung rou / ro ろう |
tinkling of gem-pendants (given name) Rou |
皦 see styles |
jiǎo jiao3 chiao |
sparkling; bright |
豚 see styles |
tún tun2 t`un tun ton とん |
suckling pig (n-pref,n) pig; pork |
鏘 锵 see styles |
qiāng qiang1 ch`iang chiang |
tinkling of small bells |
カバ see styles |
kaba カバ |
(noun/participle) (1) cover (e.g. book); coverage; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to compensate for (a loss); to offset (a weakness); to back up; (3) kava (Piper methysticum); cava; kavakava; (4) cava; Spanish sparkling wine; (kana only) hippopotamus (Hippopotamus amphibius); (kana only) birch (esp. Japanese white birch); (personal name) Cava |
ハチ see styles |
hachi ハチ |
(n,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) snapping (e.g. book shut); clapping; crackling; sputtering; (2) (abbreviation) (slang) (See パチンコ・1) pachinko; (female given name) Hachi |
乳豬 乳猪 see styles |
rǔ zhū ru3 zhu1 ju chu |
suckling pig |
剎時 刹时 see styles |
chà shí cha4 shi2 ch`a shih cha shih |
in a flash; in the twinkling of an eye |
剎那 刹那 see styles |
chà nà cha4 na4 ch`a na cha na |
an instant (Sanskrit: ksana); split second; the twinkling of an eye See: 刹那 |
助攻 see styles |
zhù gōng zhu4 gong1 chu kung jokou / joko じょこう |
(military) to mount a secondary attack; (fig.) to assist in tackling a problem; (sports) to participate in a play in which a teammate scores (i.e. perform an assist) supporting attack |
半畳 see styles |
hanjou / hanjo はんじょう |
(1) half tatami mat; (2) (See 半畳を入れる・はんじょうをいれる) heckling; jeering; interrupting; hissing |
叮叮 see styles |
dīng dīng ding1 ding1 ting ting |
(onom.) tinkling or jingling sound |
吃吃 see styles |
chī chī chi1 chi1 ch`ih ch`ih chih chih |
(onom.) sound of muffled laughter (chuckling, tittering etc); sound of stammering |
味噌 see styles |
wèi cēng wei4 ceng1 wei ts`eng wei tseng miso みそ |
miso (orthographic borrowing from Japanese 味噌 "miso"); also pr. [wei4 zeng1] (1) {food} miso; fermented condiment usu. made from soybeans; (2) innards (from crabs, shrimps, etc.) resembling miso; (3) (See 手前味噌・てまえみそ) key (main) point; good part (of something); (4) (derogatory term) (See 泣き味噌・なきみそ,弱味噌・よわみそ) weakling; weak person; (expression) (5) (kana only) (slang) (joc) (imperative; after the -te form of a verb; pun on 見ろ) (See 見る・5) try; (surname) Miso |
哺乳 see styles |
bǔ rǔ bu3 ru3 pu ju honyuu / honyu ほにゅう |
breastfeeding; to suckle; to nurse (n,vs,vi) suckling; nursing; lactation |
哺育 see styles |
bǔ yù bu3 yu4 pu yü hoiku ほいく |
to feed; (fig.) to nurture; to foster (n,vs,adj-no) nursing; nurturing; rearing; lactation; suckling |
囊揣 see styles |
nāng chuài nang1 chuai4 nang ch`uai nang chuai |
soft, fat meat of pig's belly; sow's sagging teats; weakling; flabby person; also written 囊膪 |
囊膪 see styles |
nāng chuài nang1 chuai4 nang ch`uai nang chuai |
soft, fat meat of pig's belly; sow's sagging teats; weakling; flabby person; also written 囊揣 |
塩漬 see styles |
shiozuke しおづけ |
(noun/participle) (1) pickling in salt; (noun - becomes adjective with の) (2) leaving unchanged; leaving unused |
如露 see styles |
jouro / joro じょろ |
(ateji / phonetic) (kana only) watering can; watering pot; sprinkling can |
子鴨 see styles |
kogamo こがも |
duckling; baby duck |
孱頭 孱头 see styles |
càn tou can4 tou5 ts`an t`ou tsan tou |
(dialect) weakling; coward |
帶氣 带气 see styles |
dài qì dai4 qi4 tai ch`i tai chi |
carbonated (drink); sparkling (mineral water); to display annoyance; to be dissatisfied |
座屈 see styles |
zakutsu ざくつ |
(n,vs,vi) {civeng} buckling |
弥次 see styles |
yaji やじ |
hooting; jeering; heckling; (personal name) Yaji |
弱虫 see styles |
yowamushi よわむし |
(n,adj-na,adj-no) coward; weakling; scaredy cat; wimp; sissy |
打水 see styles |
dǎ shuǐ da3 shui3 ta shui uchimizu うちみず |
to draw water; to splash water sprinkling water (to keep down dust and to cool pavements, etc.) |
拈指 see styles |
niān zhǐ nian1 zhi3 nien chih |
a snap of the fingers; a short moment; in a flash; in the twinkling of an eye |
授乳 see styles |
shòu rǔ shou4 ru3 shou ju junyuu / junyu じゅにゅう |
lactation; breast-feeding (n,vs,vi) breastfeeding; nursing; suckling |
搶斷 抢断 see styles |
qiǎng duàn qiang3 duan4 ch`iang tuan chiang tuan |
(basketball) to steal (the ball); (soccer) to dispossess an opponent (by tackling or intercepting a pass) |
撒布 see styles |
sanpu さんぷ sappu さっぷ |
(noun/participle) dissemination; scattering; sprinkling; spraying |
撒水 see styles |
sansui さんすい sassui さっすい |
(noun/participle) sprinkling water over; irrigating |
擽り see styles |
kusuguri くすぐり |
(1) (kana only) tickling; tickle; (2) (kana only) joke; gag |
散布 see styles |
chirippu ちりっぷ |
(noun/participle) dissemination; scattering; sprinkling; spraying; (place-name) Chirippu |
散水 see styles |
sàn shuǐ san4 shui3 san shui sansui さんすい |
apron (sloping brickwork to disperse water) (noun/participle) sprinkling water over; irrigating |
晶瑩 晶莹 see styles |
jīng yíng jing1 ying2 ching ying |
sparkling and translucent |
氣泡 气泡 see styles |
qì pào qi4 pao4 ch`i p`ao chi pao |
bubble; blister (in metal); (of beverages) sparkling; carbonated |
汽酒 see styles |
qì jiǔ qi4 jiu3 ch`i chiu chi chiu |
sparkling wine |
油渣 see styles |
yóu zhā you2 zha1 yu cha |
crisp residue left after rendering animal fat; (esp.) pork cracklings |
清脆 see styles |
qīng cuì qing1 cui4 ch`ing ts`ui ching tsui |
sharp and clear; crisp; melodious; ringing; tinkling; silvery (of sound); fragile; frail; also written 輕脆|轻脆 |
滴り see styles |
shitatari したたり |
(1) dripping; drop; trickle; (2) water trickling from moss, rocks, or cliffs in the summer |
潅水 see styles |
kansui かんすい |
(noun/participle) sprinkling (water); watering (plants) |
灌水 see styles |
guàn shuǐ guan4 shui3 kuan shui kansui かんすい |
to irrigate; to pour water into; to inject water into meat to increase its weight (plumping); to cook the books; to post low-value messages (small talk etc) on Internet forums (noun/participle) sprinkling (water); watering (plants) |
灌頂 灌顶 see styles |
guàn dǐng guan4 ding3 kuan ting kanjou; kanchou / kanjo; kancho かんじょう; かんちょう |
(1) {Buddh} baptism-like ceremony performed by the buddhas on a bodhisattva who attains buddhahood; (2) {Buddh} baptism-like ceremony for conferring onto someone precepts, a mystic teaching, etc. (in esoteric Buddhism); (3) {Buddh} pouring water onto a gravestone; (4) teaching esoteric techniques, compositions, etc. (in Japanese poetry or music) abhiṣecana; mūrdhābhiṣikta; inauguration or consecration by sprinkling, or pouring water on the head; an Indian custom on the investiture of a king, whose head was baptized with water from the four seas and from the rivers in his domain; in China it is administered as a Buddhist rite chiefly to high personages, and for ordination purposes. Amongst the esoterics it is a rite especially administered to their disciples; and they have several categories of baptism, e.g. that of ordinary disciples, of teacher, or preacher, of leader, of office-bearer; also for special causes such as relief from calamity, preparation for the next life, etc. |
灑淨 洒淨 see styles |
sǎ jìng sa3 jing4 sa ching shajō |
To purify by sprinkling. |
熒熒 荧荧 see styles |
yíng yíng ying2 ying2 ying ying |
a glimmer; twinkling (of stars, phosphorescence, candlelight); flickering light |
玲玲 see styles |
líng líng ling2 ling2 ling ling reirei / rere れいれい |
(onom.) tinkling (e.g. of jewels) (archaism) tinkling of jades; (personal name) Reirei |
玲瓏 玲珑 see styles |
líng lóng ling2 long2 ling lung reirou / rero れいろう |
(onom.) clink of jewels; exquisite; detailed and fine; clever; nimble (adj-t,adv-to) clear; translucent; brilliant; sweetly ringing (as the tinklings of jade); (male given name) Reirou exquisite |
琤瑽 琤𪻐 see styles |
chēng cōng cheng1 cong1 ch`eng ts`ung cheng tsung |
(literary) (onom.) tinkling of jade pendants; plashing of flowing water; musical notes of a zither |
瑽瑢 𪻐瑢 see styles |
cōng róng cong1 rong2 ts`ung jung tsung jung |
(literary) (onom.) tinkling of jade pendants |
發泡 发泡 see styles |
fā pào fa1 pao4 fa p`ao fa pao |
to produce foam; (of a beverage) fizzy; sparkling |
眨眼 see styles |
zhǎ yǎn zha3 yan3 cha yen |
to blink; to wink; in the twinkling of an eye |
瞤息 𥆧息 see styles |
shùn xī shun4 xi1 shun hsi |
in a flash; twinkling; ephemeral |
瞬き see styles |
mabataki; matataki; madataki(ok); mebataki(ok) まばたき; またたき; まだたき(ok); めばたき(ok) |
(n,vs,vi) (1) blink (of eyes); wink; (noun/participle) (2) (またたき, まだたき only) twinkling (of stars); flicker (of light); blink (of light) |
瞬息 see styles |
shùn xī shun4 xi1 shun hsi shunsoku |
in a flash; twinkling; ephemeral an instant |
瞬霎 see styles |
shùn shà shun4 sha4 shun sha |
in a blink; in a twinkling |
糂汰 see styles |
jinda; jinta じんだ; じんた |
(1) salted rice-bran paste for pickling; (2) mashed green soybeans |
糠床 see styles |
nukadoko ぬかどこ |
bed of salted rice bran used for pickling |
紫菜 see styles |
zǐ cài zi3 cai4 tzu ts`ai tzu tsai shikina しきな |
edible seaweed of genus Porphyra or genus Pyropia, esp. one used to make dried sheets of nori (kana only) (See 日野菜・ひのな) hinona (Japanese variety of long-rooted pickling turnip, Brassica rapa var. akana); (female given name) Shikina |
群羊 see styles |
gunyou / gunyo ぐんよう |
flock of sheep; collection of weaklings |
腌製 腌制 see styles |
yān zhì yan1 zhi4 yen chih |
marinated; to make by pickling, salting or curing |
膿包 脓包 see styles |
nóng bāo nong2 bao1 nung pao |
pustule; (fig.) worthless person; a good-for-nothing; useless weakling |
茎漬 see styles |
kukizuke くきづけ |
salt pickling of a turnip or daikon, incl. leaves and stalk |
赫然 see styles |
hè rán he4 ran2 ho jan kakuzen かくぜん |
with astonishment; with a shock; awe-inspiringly; impressively; furiously (angry) (adv-to,adj-t) (1) (archaism) violent and angry; (adv-to,adj-t) (2) shining; glittering; sparkling |
起泡 see styles |
qǐ pào qi3 pao4 ch`i p`ao chi pao |
to bubble; to foam; to blister; to sprout boils (on one's body); sparkling (wine etc) |
輕脆 轻脆 see styles |
qīng cuì qing1 cui4 ch`ing ts`ui ching tsui |
sharp and clear; crisp; melodious; ringing; tinkling; silvery (of sound); fragile; frail; also written 清脆 |
轉瞬 转瞬 see styles |
zhuǎn shùn zhuan3 shun4 chuan shun |
in the twinkling of an eye; in a flash; to turn one's eyes |
轉臉 转脸 see styles |
zhuǎn liǎn zhuan3 lian3 chuan lien |
to turn one's head; in no time; in the twinkling of an eye |
酢漬 see styles |
suzuke すづけ |
pickling; pickles |
酸洗 see styles |
sansen さんせん |
(noun/participle) pickling; soaking a metal in an acidic solution to remove impurities |
野次 see styles |
yaji やじ |
hooting; jeering; heckling |
鏘々 see styles |
sousou / soso そうそう shoushou / shosho しょうしょう |
(n,adv-to,adj-t) (1) (archaism) tinkling sound (esp. bell on the Emperor's carriage); bright sound of metal being struck; (2) (archaism) cry of the phoenix |
鏘鏘 see styles |
sousou / soso そうそう shoushou / shosho しょうしょう |
(n,adv-to,adj-t) (1) (archaism) tinkling sound (esp. bell on the Emperor's carriage); bright sound of metal being struck; (2) (archaism) cry of the phoenix |
閃閃 闪闪 see styles |
shǎn shǎn shan3 shan3 shan shan |
flickering; sparkling; glistening; glittering |
ウフッ see styles |
ufu ウフッ |
(n,adv-to) (See うふふ) chuckle; chuckling |
カヴァ see styles |
kaa / ka カヴァ |
(noun/participle) (1) cover (e.g. book); coverage; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to compensate for (a loss); to offset (a weakness); to back up; (3) kava (Piper methysticum); cava; kavakava; (4) cava; Spanish sparkling wine; (personal name) Kava |
かん水 see styles |
kansui かんすい |
(noun/participle) sprinkling (water); watering (plants); lye water (for making Chinese noodles) |
ちくり see styles |
chikuri ちくり |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) prickling; stinging; biting; (2) (onomatopoeic or mimetic word) tale-telling; tattling |
ぬか床 see styles |
nukadoko ぬかどこ |
bed of salted rice bran used for pickling |
はらり see styles |
parari ぱらり |
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) sprinkling; dropping in small light bits |
ヒノナ see styles |
hinona ヒノナ |
hinona (Japanese variety of long-rooted pickling turnip, Brassica rapa var. akana) |
ひの菜 see styles |
hinona ひのな |
hinona (Japanese variety of long-rooted pickling turnip, Brassica rapa var. akana) |
へたれ see styles |
petare ペタレ |
(noun or adjectival noun) (1) (colloquialism) incompetence; laziness; worthlessness; weakness; (2) good-for-nothing; loser; weakling; (place-name) Petare (Venezuela) |
一弾指 see styles |
ichidanshi; ittanji いちだんし; いったんじ |
brief moment; twinkling of an eye; instant |
乳呑児 see styles |
chinomigo ちのみご |
(irregular okurigana usage) suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant |
乳呑子 see styles |
chinomigo ちのみご |
(irregular okurigana usage) suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant |
乳飲児 see styles |
chinomigo ちのみご |
(irregular okurigana usage) suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Kling" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.