I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 144 total results for your Kipp search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
キッパー see styles |
gippaa / gippa ギッパー |
More info & calligraphy: Kipper |
スキッパー see styles |
sukippaa / sukippa スキッパー |
More info & calligraphy: Skipper |
切符 see styles |
kippu きっぷ |
ticket; (given name) Kippu |
吉報 see styles |
kippou / kippo きっぽう |
good news |
咯噔 see styles |
gē dēng ge1 deng1 ko teng |
(onom.) thump; clunk (e.g. of footsteps or impact); (fig.) a sudden emotional jolt; heart skipping a beat |
喫飯 喫饭 see styles |
chī fàn chi1 fan4 ch`ih fan chih fan kippan きっぱん |
(noun/participle) (rare) taking a meal; eating to eat a meal |
抜き see styles |
nuki ぬき |
(n,n-suf) (1) leaving out; omitting; skipping; dispensing with; (suffix) (2) (after a number of people) (beating) in succession; in a row |
抜港 see styles |
bakkou / bakko ばっこう |
(noun, transitive verb) (shipping industry term) skipping a port (due to bad weather, etc.); omitting a (scheduled) port call |
船長 船长 see styles |
chuán zhǎng chuan2 zhang3 ch`uan chang chuan chang funanaga ふななが |
captain (of a boat); skipper (1) ship's captain; skipper; (2) (せんちょう only) length of a ship; (3) (ふなおさ only) boatman; (surname) Funanaga |
艇長 see styles |
teichou / techo ていちょう |
(1) captain (of a midget submarine, torpedo boat, etc.); skipper (of a small boat); coxswain; (2) length of a boat |
跳繩 跳绳 see styles |
tiào shéng tiao4 sheng2 t`iao sheng tiao sheng |
to jump rope; to skip; a skipping rope; a jump rope |
跳鯊 see styles |
tobihaze; tobihaze とびはぜ; トビハゼ |
(kana only) mudskipper (Periophthalmus cantonensis); mudspringer |
飛石 see styles |
tobiishi / tobishi とびいし |
(1) stepping stones; (2) (obscure) stone skipping; ducks and drakes; (surname) Tobiishi |
先っぽ see styles |
sakippo さきっぽ |
(colloquialism) (See 先・1) tip; end; point |
切っ端 see styles |
kippashi きっぱし |
(See 切れ端・きれはし) remains; fragment; remains after having cut something |
切符代 see styles |
kippudai きっぷだい |
ticket price |
半切符 see styles |
hankippu はんきっぷ |
half-price ticket |
南跳鯊 see styles |
minamitobihaze; minamitobihaze みなみとびはぜ; ミナミトビハゼ |
(kana only) (See トビハゼ) southern Japanese mudskipper (Periophthalmus argentilineatus) |
吉峯寺 see styles |
kippouji / kippoji きっぽうじ |
(place-name) Kippouji |
夜逃げ see styles |
yonige よにげ |
(n,vs,vi) running off in the night (to leave one's old life behind, e.g. to get away from debt); moonlight flit; skipping town overnight; upping and leaving under the cover of darkness; midnight vanishing act |
彈塗魚 弹涂鱼 see styles |
tán tú yú tan2 tu2 yu2 t`an t`u yü tan tu yü |
mudskipper (amphibious fish) |
新木伏 see styles |
shinkippushi しんきっぷし |
(place-name) Shinkippushi |
気っぷ see styles |
kippu きっぷ |
(kana only) character; disposition; spirit; temperament |
気っ風 see styles |
kippu きっぷ |
(kana only) character; disposition; spirit; temperament |
水きり see styles |
mizukiri みずきり |
(noun/participle) (1) straining; draining; (2) drainer; strainer; colander; (3) cutwater (on ship); forefoot; drip (on building); flashing; throating; starling (on bridge); (4) stone skipping; skipping rocks; ducks and drakes; (noun/participle) (5) snipping the stem of a cut flower without raising it out of water |
水切り see styles |
mizukiri みずきり |
(noun/participle) (1) straining; draining; (2) drainer; strainer; colander; (3) cutwater (on ship); forefoot; drip (on building); flashing; throating; starling (on bridge); (4) stone skipping; skipping rocks; ducks and drakes; (noun/participle) (5) snipping the stem of a cut flower without raising it out of water |
狸原山 see styles |
tanukipparayama たぬきっぱらやま |
(personal name) Tanukipparayama |
生一本 see styles |
kiippon / kippon きいっぽん |
(noun or adjectival noun) straight-forwardness; honesty; purity |
白切符 see styles |
shirokippu しろきっぷ |
(obsolete) (colloquialism) first-class ticket |
縄跳び see styles |
nawatobi なわとび |
(1) skipping rope; jump rope; (2) skipping; rope-jumping |
縄飛び see styles |
nawatobi なわとび |
(1) skipping rope; jump rope; (2) skipping; rope-jumping |
贖罪日 赎罪日 see styles |
shú zuì rì shu2 zui4 ri4 shu tsui jih |
Yom Kippur or Day of Atonement (Jewish holiday) |
青切符 see styles |
aokippu あおきっぷ |
(1) (See 赤切符・1) blue traffic violation ticket (designating a minor violation); (2) (obsolete) (colloquialism) second-class ticket |
音飛び see styles |
ototobi おととび |
skipping (e.g. on a CD); jumping |
飛び石 see styles |
tobiishi / tobishi とびいし |
(1) stepping stones; (2) (obscure) stone skipping; ducks and drakes |
飛び級 see styles |
tobikyuu / tobikyu とびきゅう |
(n,vs,vi) skipping a grade |
齣飛び see styles |
komatobi こまとび |
(obscure) frame skipping (e.g. during video playback) |
きっぱり see styles |
kippari きっぱり |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) clearly; plainly; decisively; distinctly; flatly |
こま飛び see styles |
komatobi こまとび |
(obscure) frame skipping (e.g. during video playback) |
スキップ see styles |
sukippu スキップ |
(n,vs,vi) (1) skip (bounding forward with alternate hops on each foot); (n,vs,vi) (2) skipping (over); (3) skip (captain of a curling team); skipper; (personal name) Skipp; Skip |
すきっ腹 see styles |
sukippara すきっぱら |
empty stomach; hunger |
せせり蝶 see styles |
seserichou / sesericho せせりちょう |
(kana only) skipper butterfly |
トビハゼ see styles |
tobihaze トビハゼ |
(kana only) mudskipper (Periophthalmus cantonensis); mudspringer |
むつ五郎 see styles |
mutsugorou / mutsugoro むつごろう |
(kana only) mudskipper (Boleophthalmus pectinirostris); goggle-eyed goby |
元気一杯 see styles |
genkiippai / genkippai げんきいっぱい |
(adj-na,adj-no,adv,n) brimming with health (vigor, vigour); full of vitality; full of health |
切符切り see styles |
kippukiri きっぷきり |
ticket punch; ticket puncher |
切符売り see styles |
kippuuri / kippuri きっぷうり |
ticket seller |
切符売場 see styles |
kippuuriba / kippuriba きっぷうりば |
ticket window; box office; ticket |
割引切符 see styles |
waribikikippu わりびききっぷ |
reduced fare ticket; discount ticket |
危機一発 see styles |
kikiippatsu / kikippatsu ききいっぱつ |
(irregular kanji usage) (exp,n) (yoji) by a hair's breadth; in the nick of time; touch and go; close call; critical moment |
危機一髪 see styles |
kikiippatsu / kikippatsu ききいっぱつ |
(exp,n) (yoji) by a hair's breadth; in the nick of time; touch and go; close call; critical moment |
周遊切符 see styles |
shuuyuukippu / shuyukippu しゅうゆうきっぷ |
excursion ticket |
往復切符 see styles |
oufukukippu / ofukukippu おうふくきっぷ |
round-trip ticket; return ticket |
意識一般 see styles |
ishikiippan / ishikippan いしきいっぱん |
transcendental appreciation |
木発堂山 see styles |
kippattouyama / kippattoyama きっぱっとうやま |
(personal name) Kippattouyama |
椎名桔平 see styles |
shiinakippei / shinakippe しいなきっぺい |
(person) Shiina Kippei (1964.7-) |
正直一遍 see styles |
shoujikiippen / shojikippen しょうじきいっぺん |
(noun or adjectival noun) honest to a fault; one's only strength being his (her) honesty; having no redeeming feature except for being honest |
清き一票 see styles |
kiyokiippyou / kiyokippyo きよきいっぴょう |
(exp,n) conscientious vote; unsullied vote |
点数切符 see styles |
tensuukippu / tensukippu てんすうきっぷ |
ration-point coupon; traffic violation ticket (for which penalty points are applied to one's licence) |
片道切符 see styles |
katamichikippu かたみちきっぷ |
one-way ticket |
石飛ばし see styles |
ishitobashi いしとばし |
skipping stones (on a body of water); skimming stones |
空きっ腹 see styles |
sukippara すきっぱら |
empty stomach; hunger |
紫っぽい see styles |
murasakippoi むらさきっぽい |
(adjective) purplish |
置きっぱ see styles |
okippa おきっぱ |
(colloquialism) (abbreviation) (See 置きっ放し) leaving something where it is; abandoning something |
著衣喫飯 着衣喫饭 see styles |
zhāo yī chī fàn zhao1 yi1 chi1 fan4 chao i ch`ih fan chao i chih fan jakue kippon |
To wear clothes and eat food, i.e. the common things of life. |
贖罪の日 see styles |
shokuzainohi しょくざいのひ |
(exp,n) Yom Kippur; Day of Atonement |
通し切符 see styles |
tooshikippu とおしきっぷ |
(1) through ticket (e.g. rail, air); (2) (See 通し券) ticket good for multiple performances (e.g. both matinee and evening shows); all-day ticket; season ticket |
通身喫飯 通身喫饭 see styles |
tōng shēn chī fàn tong1 shen1 chi1 fan4 t`ung shen ch`ih fan tung shen chih fan tsūshin kippan |
to eat the meal with one's entire body |
連絡切符 see styles |
renrakukippu れんらくきっぷ |
connection (interline) ticket |
違反切符 see styles |
ihankippu いはんきっぷ |
ticket (e.g. for a traffic violation) |
隔世遺伝 see styles |
kakuseiiden / kakuseden かくせいいでん |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) atavism; throwback; reappearance of an earlier characteristic; skipping a generation; reversion to ancestral type |
アリキッパ see styles |
arikippa アリキッパ |
(place-name) Aliquippa |
エスケープ see styles |
esukeepu エスケープ |
(n,vs,vi) (1) escape; (noun, transitive verb) (2) (dated) skipping (a class); cutting class; cutting school; playing truant; (3) {comp} (See エスケープキー) escape (key); (4) (See 脱進機) escapement (clock mechanism) |
キッピング see styles |
kippingu キッピング |
(personal name) Kipping |
サボタージ see styles |
sabotaaji / sabotaji サボタージ |
(ik) (noun/participle) (1) work-to-rule (fre: sabotage); go-slow strike; slowdown; (2) being idle; slackening; being truant; playing hooky; skipping school; skipping out |
トントンミ see styles |
tontonmi トントンミ |
(rkb:) southern Japanese mudskipper |
フリー切符 see styles |
furiikippu / furikippu フリーきっぷ |
excursion ticket; travel pass |
ムツゴロウ see styles |
mutsugorou / mutsugoro ムツゴロウ |
(kana only) mudskipper (Boleophthalmus pectinirostris); goggle-eyed goby |
切符をとる see styles |
kippuotoru きっぷをとる |
(exp,v5r) to buy an advance sales ticket (for a reserved seat) |
切符を切る see styles |
kippuokiru きっぷをきる |
(exp,v5r) to rip off a coupon; to punch a ticket |
切符を取る see styles |
kippuotoru きっぷをとる |
(exp,v5r) to buy an advance sales ticket (for a reserved seat) |
切符売り場 see styles |
kippuuriba / kippuriba きっぷうりば |
ticket window; box office; ticket |
置きっ放し see styles |
okippanashi おきっぱなし |
leaving something where it is; abandoning something |
贖罪日戰爭 赎罪日战争 see styles |
shú zuì rì zhàn zhēng shu2 zui4 ri4 zhan4 zheng1 shu tsui jih chan cheng |
the Yom Kippur war of October 1973 between Israel and her Arab neighbors |
飛ばし読み see styles |
tobashiyomi とばしよみ |
skim reading; skipping through text |
飽きっぽい see styles |
akippoi あきっぽい |
(adjective) easily bored; quick to lose interest; fickle; capricious |
あおばせせり see styles |
aobaseseri あおばせせり |
(kana only) blue-winged skipper butterfly |
インスキップ see styles |
insukippu インスキップ |
(personal name) Inskip |
キップハルト see styles |
kippuharuto キップハルト |
(personal name) Kipphardt |
キップリング see styles |
kippuringu キップリング |
(personal name) Kipling |
サボタージュ see styles |
sabotaaju / sabotaju サボタージュ |
(noun/participle) (1) work-to-rule (fre: sabotage); go-slow strike; slowdown; (2) being idle; slackening; being truant; playing hooky; skipping school; skipping out |
セセリチョウ see styles |
seserichou / sesericho セセリチョウ |
(kana only) skipper butterfly |
トントンミー see styles |
tontonmii / tontonmi トントンミー |
(rkb:) southern Japanese mudskipper |
ぴょんぴょん see styles |
pyonpyon ぴょんぴょん |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) hopping; skipping; lightly and repeatedly jumping |
レウキッポス see styles |
reukipposu レウキッポス |
(personal name) Leucippus |
元気いっぱい see styles |
genkiippai / genkippai げんきいっぱい |
(adj-na,adj-no,adv,n) brimming with health (vigor, vigour); full of vitality; full of health |
切符を改める see styles |
kippuoaratameru きっぷをあらためる |
(exp,v1) to examine tickets |
名古屋飛ばし see styles |
nagoyatobashi なごやとばし |
ignoring or skipping over of Nagoya (by trains, music tours, events, etc.) |
木伏工業団地 see styles |
kippushikougyoudanchi / kippushikogyodanchi きっぷしこうぎょうだんち |
(place-name) Kippushi Industrial Park |
置きっぱなし see styles |
okippanashi おきっぱなし |
leaving something where it is; abandoning something |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Kipp" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.