There are 432 total results for your Garden search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
園 园 see styles |
yuán yuan2 yüan sonomi そのみ |
More info & calligraphy: Garden / Orchard / Park(n,n-suf) (1) garden (esp. man-made); orchard; park; plantation; (2) place; location; (female given name) Sonomi vihāra; place for walking about, pleasure-ground, garden, park. |
莓 see styles |
méi mei2 mei ichigo いちご |
More info & calligraphy: Berry(out-dated kanji) (kana only) strawberry (esp. the garden strawberry, Fragaria x ananassa); (female given name) Ichigo |
鹿 see styles |
lù lu4 lu roku ろく |
More info & calligraphy: Deerdeer (esp. the sika deer, Cervus nippon); cervid; (personal name) Roku mṛga; a deer; as Śākyamuni first preached the four noble truths in the Deer-garden, the deer is a symbol of his preaching. |
釋迦牟尼 释迦牟尼 see styles |
shì jiā móu ní shi4 jia1 mou2 ni2 shih chia mou ni Shakamuni |
More info & calligraphy: Shakyamuni / The Buddha釋迦文 (釋迦文尼); 釋伽文 Śākyamuni, the saint of the Śākya tribe. muni is saint, holy man, sage, ascetic monk; it is: intp. as 仁 benevolent, charitable, kind, also as 寂默 one who dwells in seclusion. After '500 or 550' previous incarnations, Śākyamuni finally attained to the state of Bodhisattva, was born in the Tuṣita heaven, and descended as a white elephant, through her right side, into the womb of the immaculate Māyā, the purest woman on earth; this was on the 8th day of the 4th month; next year on the 8th day of the 2nd month he was born from her right side painlessly as she stood under a tree in the Lumbinī garden. For the subsequent miraculous events v. Eitel. also the 神通遊戲經 (Lalitavistara), the 釋迦如來成道記, etc. Simpler statements say that he was born the son of Śuddhodana, of the kṣatriya caste, ruler of Kapilavastu, and Māyā his wife; that Māyā died seven days later, leaving him to be brought up by her sister Prājapati; that in due course he was married to Yaśodharā who bore him a son, Rāhula; that in search of truth he left home, became an ascetic, severely disciplined himself, and finally at 35 years of age, under a tree, realized that the way of release from the chain of rebirth and death lay not in asceticism but in moral purity; this he explained first in his four dogmas, v. 四諦 and eightfold noble way 八正道, later amplified and developed in many sermons. He founded his community on the basis of poverty, chastity, and insight or meditation, ad it became known as Buddhism, as he became known as Buddha, the enlightened. His death was probably in or near 487 B.C., a few years before that of Confucius in 479. The sacerdotal name of his family is Gautama, said to be the original name of the whole clan, Śākya being that of his branch, v. 瞿, 喬.; his personal name was Siddhārtha, or Sarvārthasiddha, v. 悉. |
アンジェリカ see styles |
anjerika アンジェリカ |
More info & calligraphy: Anjelica |
苑 see styles |
yuàn yuan4 yüan sono その |
(literary) enclosed area for growing trees, keeping animals etc; imperial garden; park; (literary) center (of arts, literature etc) (n,n-suf) (1) garden (esp. man-made); orchard; park; plantation; (2) place; location; (surname, female given name) Sono A park, imperial park, a collection: v. Jetavana 祇. |
園地 园地 see styles |
yuán dì yuan2 di4 yüan ti enchi えんち |
garden area park; garden |
庭園 庭园 see styles |
tíng yuán ting2 yuan2 t`ing yüan ting yüan teien / teen ていえん |
flower garden garden; park |
石庭 see styles |
shí tíng shi2 ting2 shih t`ing shih ting sekitei / sekite せきてい |
rock garden rock garden; (given name) Sekitei |
花園 花园 see styles |
huā yuán hua1 yuan2 hua yüan hanamaru はなまる |
garden; CL:座[zuo4],個|个[ge4] flower garden; (personal name) Hanamaru |
菜園 菜园 see styles |
cài yuán cai4 yuan2 ts`ai yüan tsai yüan saien さいえん |
vegetable garden vegetable garden; (place-name) Saien |
植物園 植物园 see styles |
zhí wù yuán zhi2 wu4 yuan2 chih wu yüan shokubutsuen しょくぶつえん |
botanical garden; arboretum botanical garden; (place-name) Shokubutsuen |
圃 see styles |
pǔ pu3 p`u pu |
garden; orchard |
寺 see styles |
sì si4 ssu teraji てらじ |
Buddhist temple; mosque; government office (old) temple (Buddhist); (personal name) Teraji vihāra, 毘訶羅 or 鼻訶羅; saṅghārāma 僧伽藍; an official hall, a temple, adopted by Buddhists for a monastery, many other names are given to it, e. g. 淨住; 法同舍; 出世舍; 精舍; 淸淨園; 金剛刹; 寂滅道場; 遠離處; 親近處 'A model vihāra ought to be built of red sandalwood, with 32 chambers, 8 tāla trees in height, with a garden, park and bathing tank attached; it ought to have promenades for peripatetic meditation and to be richly furnished with stores of clothes, food, bedsteads, mattresses, medicines and all creature comforts.' Eitel. |
庭 see styles |
tíng ting2 t`ing ting niwasaki にわさき |
main hall; front courtyard; law court (1) garden; yard; courtyard; (2) field (of action); area; (surname) Niwasaki Court, hall, family; forehead. |
畑 see styles |
tián tian2 t`ien tien hatazaki はたざき |
used in Japanese names with phonetic value hatake, bata etc; dry field (i.e. not paddy field) (1) field (for fruits, vegetables, etc.); cultivated land; vegetable plot; kitchen garden; plantation; (n,suf) (2) field (of specialization); sphere; area; (3) (colloquialism) womb; birth; birthplace; field (for fruits, vegetables, etc.); cultivated land; vegetable plot; kitchen garden; plantation; (surname) Hatazaki |
畠 see styles |
hatano はたの |
(1) field (for fruits, vegetables, etc.); cultivated land; vegetable plot; kitchen garden; plantation; (n,suf) (2) field (of specialization); sphere; area; (3) (colloquialism) womb; birth; birthplace; field (for fruits, vegetables, etc.); cultivated land; vegetable plot; kitchen garden; plantation; (surname) Hatano |
祇 只 see styles |
qí qi2 ch`i chi tada |
god of the earth To revere, venerate; only; translit. j in 祇園精舍; 祇樹給孤獨園 The vihāra and garden Jetavana, bought by Anāthapiṇḍaka from prince Jeta and given to Śākyamuni.; The Earth-Spirit; repose; vast; translit. j, g. |
苺 see styles |
méi mei2 mei mei / me めい |
variant of 莓, berry; strawberry (kana only) strawberry (esp. the garden strawberry, Fragaria x ananassa); (female given name) Mei |
院 see styles |
yuàn yuan4 yüan in いん |
courtyard; institution; CL:個|个[ge4] (1) (See 下院・かいん) house of parliament (congress, diet, etc.); (2) graduate school; postgraduate school; (suffix) (3) (See 医院・いいん,病院・びょういん) institution (often medical); institutional building; government office; (suffix) (4) {Buddh} sub-temple; minor temple building; temple; cloister; (5) (honorific or respectful language) imperial palace; (6) (honorific or respectful language) (hist) (See 女院・にょういん) title bestowed on empresses, princesses, etc.; (suffix) (7) former (esp. of emperors, daimyos, etc.); late; (surname, female given name) In ārāma, pleasaunce, garden, grove; a monastery, hall, court. |
鱧 鳢 see styles |
lǐ li3 li hamo はも |
snakefish; snakehead mullet (1) (kana only) daggertooth pike conger (Muraenesox cinereus); (2) (kana only) (thb:) (See 穴子) conger eel; garden eel; (surname, given name) Hamo |
ハモ see styles |
hamo ハモ |
(1) (kana only) daggertooth pike conger (Muraenesox cinereus); (2) (in Northern Japan) conger eel; garden eel |
ほ場 see styles |
hojou / hojo ほじょう |
cultivated land (field, garden, orchard, etc.) |
三照 see styles |
sān zhào san1 zhao4 san chao sanshō |
The three shinings; the sun first shining on the hill-tops, then the valleys and plains. So, according to Tiantai teaching of the Huayan sūtra, the Buddha's doctrine had three periods of such shining: (a) first, he taught the Huayan sūtra, transforming his chief disciples into bodhisattvas; (b) second, the Hīnayāna sūtras in general to śrāvakas and pratyeka-buddhas in the Lumbinī garden; (c) third, the 方等 sūtras down to the 涅槃經 for all the living. See the 六十華嚴經 35, where the order is five, i.e. bodhisattvas, pratyekabuddhas, śrāvakas, lay disciples, and all creatures. |
作庭 see styles |
sakutei / sakute さくてい |
(See 造園) creating a garden; landscape gardening |
侍弄 see styles |
shì nòng shi4 nong4 shih nung |
to look after; to tend (one's crops, garden, livestock, pets etc); to repair |
修整 see styles |
xiū zhěng xiu1 zheng3 hsiu cheng shuusei / shuse しゅうせい |
to spruce up; to renovate; to tend (a garden); to groom (one's hair); to finish (a rough surface); to trim (a lawn); to touch up (a photo) (noun, transitive verb) adjustment; retouching (in photography) |
借景 see styles |
shakkei / shakke しゃっけい |
making use of the surrounding landscape as a part of the design of a garden; natural scenery used as the background in the landscaping of a garden |
假山 see styles |
jiǎ shān jia3 shan1 chia shan |
rock garden; rockery |
入園 入园 see styles |
rù yuán ru4 yuan2 ju yüan nyuuen / nyuen にゅうえん |
to enter a park or other place for public recreation (typically, one whose name ends in 園|园: a zoo 動物園|动物园[dong4 wu4 yuan2], amusement park 遊樂園|游乐园[you2 le4 yuan2] etc); to enrol in a kindergarten 幼兒園|幼儿园[you4 er2 yuan2]; to start going to kindergarten (noun/participle) (1) enrollment in kindergarten; enrolment in kindergarten; (2) entering a park, garden, zoo, etc. |
入苑 see styles |
nyuuen / nyuen にゅうえん |
(irregular kanji usage) (noun/participle) (1) enrollment in kindergarten; enrolment in kindergarten; (2) entering a park, garden, zoo, etc. |
内池 see styles |
naichi ないち |
garden pond; (surname) Naichi |
内苑 see styles |
uchizono うちぞの |
inner garden; inner park; (surname) Uchizono |
出居 see styles |
dei / de でい |
(1) (archaism) sitting outdoors; (2) (See 寝殿造り) room that served both as a reception room and as a living room in a Heian-period mansion; (3) temporary sitting place installed in the garden at the imperial court, used on the occasion of archery or sumo ceremonies; (surname) Dei |
前庭 see styles |
qián tíng qian2 ting2 ch`ien t`ing chien ting maeniwa まえにわ |
front courtyard; vestibule (1) front garden; front yard; (2) (ぜんてい only) {anat} vestibule (of the ear); (surname) Maeniwa |
前栽 see styles |
senzai せんざい |
garden; trees and flowers in a garden; (place-name) Senzai |
前水 see styles |
sensui せんすい |
(1) garden pond; miniature lake; (2) fountain |
卍刀 see styles |
mantou / manto まんとう |
ninja weapon disguised as a pair of garden shears |
南庭 see styles |
nantei / nante なんてい |
(1) grounds south of a building; southern garden; (2) (See 紫宸殿) garden south of the Hall for State Ceremonies (in the Kyoto Imperial Palace) |
名園 see styles |
meien / meen めいえん |
famous garden; fine garden |
回廊 see styles |
kairou / kairo かいろう |
corridor; gallery; hallway; cloister (i.e. covered walk typically circling a building or garden, esp. in a palace or place of worship) |
圃場 see styles |
hojou / hojo ほじょう |
cultivated land (field, garden, orchard, etc.) |
園内 see styles |
sonouchi / sonochi そのうち |
inside the garden (park); (surname) Sonouchi |
園圃 园圃 see styles |
yuán pǔ yuan2 pu3 yüan p`u yüan pu |
garden plot |
園庭 see styles |
entei / ente えんてい |
(1) garden; (2) kindergarten yard; playground |
園林 园林 see styles |
yuán lín yuan2 lin2 yüan lin sonobayashi そのばやし |
gardens; park; landscape garden (surname) Sonobayashi garden |
園池 see styles |
sonoike そのいけ |
garden with a pond; (surname) Sonoike |
園生 园生 see styles |
yuán shēng yuan2 sheng1 yüan sheng sonnoo そんのお |
garden (esp. with trees); park; (place-name) Sonnoo (Skt. pārijātaka) tree |
園觀 园观 see styles |
yuán guān yuan2 guan1 yüan kuan onkan |
A garden look-out, or terrace. |
園路 see styles |
sonoji そのじ |
garden path; path through a park; (surname) Sonoji |
園長 园长 see styles |
yuán zhǎng yuan2 zhang3 yüan chang enchou / encho えんちょう |
person in charge of a place that ends in 園|园, such as a vineyard 葡萄園|葡萄园, zoo 動物園|动物园, cemetery 陵園|陵园 etc head of a garden; kindergarten principal; nursery school principal; park director; zoo director; head of a plantation |
園頭 园头 see styles |
yuán tóu yuan2 tou2 yüan t`ou yüan tou sonogashira そのがしら |
(surname) Sonogashira A gardener, or head of a monastery-garden, either for pleasure, or for vegetables. |
坪庭 see styles |
tsuboniwa つぼにわ |
inner garden (esp. small, traditional); courtyard; (surname) Tsuboniwa |
壯年 壮年 see styles |
zhuàng nián zhuang4 nian2 chuang nien |
lit. robust years; prime of life; summer; able-bodied (fit for military service); mature (talent, garden etc) See: 壮年 |
壺庭 see styles |
tsuboniwa つぼにわ |
inner garden (esp. small, traditional); courtyard |
外苑 see styles |
gaien がいえん |
outer garden |
奥庭 see styles |
okuniwa おくにわ |
inner garden; back yard; (surname) Okuniwa |
小庭 see styles |
koniwa こにわ |
small garden; small place; (surname) Koniwa |
山子 see styles |
shān zi shan1 zi5 shan tzu yamane やまね |
rock garden; rockery (surname) Yamane |
山水 see styles |
shān shuǐ shan1 shui3 shan shui yamamizu やまみず |
water from a mountain; mountains and rivers; scenery; landscape (1) mountain and water; landscape (containing hills and rivers); (2) (さんすい only) (abbreviation) (See 山水画) landscape picture; (3) mountain stream; water that flows down from a mountain; (4) (さんすい only) (See 築山) garden which contains an artificial hill and a pond; (surname) Yamamizu mountains and rivers |
岩組 see styles |
iwagumi いわぐみ |
arrangement of stones in a garden; (place-name) Iwagumi |
平庭 see styles |
hiraniwa ひらにわ |
level garden; (place-name) Hiraniwa |
庭中 see styles |
teichuu / techu ていちゅう |
in the garden |
庭先 see styles |
niwasaki にわさき |
part of the garden close to the house; nearby garden |
庭内 see styles |
teinai / tenai ていない |
inside the garden |
庭前 see styles |
niwamae にわまえ |
garden; (surname) Niwamae |
庭口 see styles |
niwaguchi にわぐち |
garden entrance |
庭土 see styles |
niwado にわど |
garden soil; soil used in a garden |
庭景 see styles |
teikei / teke ていけい |
(beautiful) scenery of a garden; gardenscape |
庭木 see styles |
niwaki にわき |
garden tree; (surname) Niwaki |
庭火 see styles |
niwabi にわび teiryou / teryo ていりょう |
(archaism) garden bonfire (esp. one held on the imperial grounds) |
庭燎 see styles |
niwabi にわび teiryou / teryo ていりょう |
(archaism) garden bonfire (esp. one held on the imperial grounds) |
庭番 see styles |
niwaban にわばん |
(1) garden watchman; garden keeper; (2) (See 御庭番) guard of the inner garden |
庭石 see styles |
niwaishi にわいし |
garden stone |
廃園 see styles |
haien はいえん |
(noun/participle) (1) neglected garden; abandoned garden; (noun/participle) (2) (institutions ending with 園) closing down (of zoo, kindergarten, etc.) |
廻廊 see styles |
kairou / kairo かいろう |
corridor; gallery; hallway; cloister (i.e. covered walk typically circling a building or garden, esp. in a palace or place of worship) |
後庭 后庭 see styles |
hòu tíng hou4 ting2 hou t`ing hou ting koutei / kote こうてい |
backyard; imperial harem; (slang) anus (1) rear garden; back garden; backyard; (2) inner palace |
後院 后院 see styles |
hòu yuàn hou4 yuan4 hou yüan goin |
rear court; back garden; backyard (also fig.) temple dining room |
御苑 see styles |
misono みその |
imperial garden; (surname) Misono |
捨石 see styles |
jikkoku じっこく |
(1) ornamental garden stone (seemingly placed randomly to give the garden a more natural appearance); (2) sacrificed stone (in the game of go); (place-name) Jikkoku |
木守 see styles |
komori こもり |
(archaism) person who tends to trees (e.g. in a garden); (place-name) Komori |
本園 see styles |
motozono もとぞの |
this kindergarten; this nursery; this garden; this park; this zoo; (surname) Motozono |
林卡 see styles |
lín kǎ lin2 ka3 lin k`a lin ka |
transliteration of Tibetan lingka: garden |
枯滝 see styles |
karetaki かれたき |
(1) dried up waterfall; dry waterfall; (2) simulated waterfall in a dry garden |
柰女 see styles |
nài nǚ nai4 nv3 nai nü Nanyo |
(or 柰氏) Āmradārikā, Āmrapālī, a woman who is said to have been born on a mango-tree, and to have given the Plum-garden 柰苑 (or 柰園) to the Buddha, cf. 菴羅. |
桃林 see styles |
momobayashi ももばやし |
peach grove; peach garden; peach orchard; (surname) Momobayashi |
梅園 see styles |
baien ばいえん |
(See 梅・うめ・1) Japanese apricot orchard; plum orchard; plum garden; ume orchard; (given name) Baien |
棄石 see styles |
suteishi / suteshi すていし |
(irregular okurigana usage) (1) ornamental garden stone (seemingly placed randomly to give the garden a more natural appearance); (2) sacrificed stone (in the game of go) |
植木 see styles |
umeki うめき |
garden shrubs; trees; potted plant; (personal name) Umeki |
池泉 see styles |
ikeizumi / ikezumi いけいずみ |
(rare) pond in a garden; (place-name, surname) Ikeizumi |
泉水 see styles |
quán shuǐ quan2 shui3 ch`üan shui chüan shui senzui せんずい |
spring water; CL:股[gu3] (1) garden pond; miniature lake; (2) fountain; (place-name, surname) Senzui |
法苑 see styles |
fǎ yuàn fa3 yuan4 fa yüan hōen |
The garden of Dharma, Buddhism. |
涸滝 see styles |
karetaki かれたき |
(1) dried up waterfall; dry waterfall; (2) simulated waterfall in a dry garden |
涼亭 凉亭 see styles |
liáng tíng liang2 ting2 liang t`ing liang ting ryoutei / ryote りょうてい |
pavilion (archaism) (See 東屋) pavilion in a garden (used to keep cool); gazebo |
添水 see styles |
souzu / sozu そうず |
water-filled bamboo tube in Japanese garden which clacks against a stone when emptied |
澆花 浇花 see styles |
jiāo huā jiao1 hua1 chiao hua |
to water the plants; to water the garden |
灯篭 see styles |
tourou / toro とうろう |
garden lantern; hanging lantern |
灯籠 see styles |
tourou / toro とうろう |
garden lantern; hanging lantern |
灯蛾 see styles |
hitoriga ひとりが |
(kana only) garden tiger moth (Arctia caja) |
焚火 see styles |
takibi たきび |
(noun/participle) (1) open-air fire (e.g. for garden refuse); bonfire; (2) open fire (e.g. in a kitchen) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Garden" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.