I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 114 total results for your Fick search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
梟 枭 see styles |
xiāo xiao1 hsiao fukurou; fukuro; sake; fukurou / fukuro; fukuro; sake; fukuro ふくろう; ふくろ; さけ; フクロウ |
More info & calligraphy: Owl(kana only) owl (esp. the Ural owl, Strix uralensis) owl |
無常 无常 see styles |
wú cháng wu2 chang2 wu ch`ang wu chang mujou / mujo むじょう |
More info & calligraphy: Impermanence(n,adj-na,adj-no) {Buddh} (ant: 常住・2) uncertainty; transiency; impermanence; mutability anitya. Impermanent; the first of the 三明 trividyā; that all things are impermanent, their birth, existence, change, and death never resting for a moment. |
斑 see styles |
bān ban1 pan madara まだら |
spot; colored patch; stripe; spotted; striped; variegated (noun or adjectival noun) (1) (kana only) unevenness (of colour, paint, etc.); irregularity; nonuniformity; blotchiness; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) unevenness (of quality, results, behaviour, etc.); inconsistency; instability; (noun or adjectival noun) (3) (kana only) fickleness; capriciousness; fitfulness; (surname) Madara Spotted, striped, streaked, variegated. |
他心 see styles |
tā xīn ta1 xin1 t`a hsin ta hsin tashin たしん |
other intention; secret purpose; ulterior motive; ill will; fickleness; double-mindedness minds of others |
儚い see styles |
hakanai はかない |
(adjective) (1) (kana only) fleeting; transient; short-lived; momentary; ephemeral; fickle; vain; (2) (kana only) empty (dream, etc.); mere (hope); faint (possibility) |
善變 善变 see styles |
shàn biàn shan4 bian4 shan pien |
fickle; mercurial; changeable; capricious; to be apt to change |
売買 see styles |
baibai ばいばい |
(noun, transitive verb) trade; buying and selling; trafficking (e.g. of humans, arms, drugs); dealing |
多變 多变 see styles |
duō biàn duo1 bian4 to pien |
fickle; (math.) multivariate |
密売 see styles |
mitsubai みつばい |
(noun, transitive verb) illicit sale; smuggling; bootlegging; trafficking |
徒心 see styles |
adagokoro あだごころ |
(archaism) cheating heart; fleeting heart; fickle heart |
拐賣 拐卖 see styles |
guǎi mài guai3 mai4 kuai mai |
human trafficking; to abduct and sell; to kidnap and sell |
毒販 毒贩 see styles |
dú fàn du2 fan4 tu fan |
drug dealer; drug trafficker |
浮気 see styles |
fuke ふけ |
(n,adj-na,vs) (1) extramarital sex; affair; fooling around; (2) infidelity; wantonness; unfaithfulness; inconstancy; fickleness; caprice; (place-name) Fuke |
浮薄 see styles |
fú bó fu2 bo2 fu po fuhaku ふはく |
frivolous; superficial (noun or adjectival noun) frivolous; fickle; insincere; caprice; cold-heartedness |
浮躁 see styles |
fú zào fu2 zao4 fu tsao |
fickle and impatient; restless; giddy; scatterbrained |
濫情 滥情 see styles |
làn qíng lan4 qing2 lan ch`ing lan ching |
fickle in love; sentimentality |
煕々 see styles |
kiki きき |
(adv-to,adj-t) (1) spacious; (2) having fun; (3) heavily trafficked |
煕煕 see styles |
kiki きき |
(adv-to,adj-t) (1) spacious; (2) having fun; (3) heavily trafficked |
緝毒 缉毒 see styles |
jī dú ji1 du2 chi tu |
to counter narcotics trafficking; drug enforcement |
花心 see styles |
huā xīn hua1 xin1 hua hsin hanagokoro はなごころ |
fickle in love; unfaithful; heart of a flower (pistil and stamen) (1) (rare) changing heart; fleeting heart; cheating heart; (2) (rare) beautiful heart; (female given name) Hanami |
薄幸 see styles |
bó xìng bo2 xing4 po hsing hakkou / hakko はっこう |
fickle; inconstant person (adj-na,n,adj-no) unhappiness; sad fate; misfortune |
薄情 see styles |
bó qíng bo2 qing2 po ch`ing po ching hakujou / hakujo はくじょう |
inconstant in love; fickle (noun or adjectival noun) unfeeling; heartless; cold-hearted; cruel |
討人 讨人 see styles |
tǎo rén tao3 ren2 t`ao jen tao jen |
(old) girl trafficked into a brothel to work as prostitute |
販嬰 贩婴 see styles |
fàn yīng fan4 ying1 fan ying |
child trafficking |
販子 贩子 see styles |
fàn zi fan4 zi5 fan tzu |
trafficker; dealer; monger; peddler |
軽浮 see styles |
keifu / kefu けいふ |
fickle; frivolous |
飛過 飞过 see styles |
fēi guò fei1 guo4 fei kuo tobisugi とびすぎ |
to fly over; to fly past (1) (archaism) passing by flying; (2) (archaism) fickle heart; man who frequently meets with harlots |
うわ気 see styles |
uwaki うわき |
(n,adj-na,vs) (1) extramarital sex; affair; fooling around; (2) infidelity; wantonness; unfaithfulness; inconstancy; fickleness; caprice |
上付く see styles |
uwatsuku うわつく |
(v5k,vi) to be fickle; to be frivolous; to be flippant; to be flighty; to be giddy; to be restless |
人売り see styles |
hitouri / hitori ひとうり |
(1) slave trade; human trafficking; (2) slave trader |
人販子 人贩子 see styles |
rén fàn zi ren2 fan4 zi5 jen fan tzu |
human trafficker |
厭き性 see styles |
akishou / akisho あきしょう |
fickle nature; flighty temperament; inconstant person |
天気屋 see styles |
tenkiya てんきや |
(See お天気屋) moody person; temperamental person; fickle person |
密売人 see styles |
mitsubainin みつばいにん |
smuggler; bootlegger; illicit dealer; trafficker |
尻がる see styles |
shirigaru しりがる |
(adj-na,n,adj-no) agility; fickleness; frivolous; of loose morals |
徒し心 see styles |
adashigokoro あだしごころ |
(archaism) cheating heart; fleeting heart; fickle heart |
心移り see styles |
kokoroutsuri / kokorotsuri こころうつり |
change of heart; fickleness |
揺蕩う see styles |
tayutou / tayuto たゆとう tayutau たゆたう |
(ateji / phonetic) (v5u,vi) (1) (kana only) to sway to and fro; to drift about; to flutter; to flicker; (2) to be fickle; to be irresolute; to vacillate; to waver |
果ない see styles |
hakanai はかない |
(adjective) (1) (kana only) fleeting; transient; short-lived; momentary; ephemeral; fickle; vain; (2) (kana only) empty (dream, etc.); mere (hope); faint (possibility) |
果敢い see styles |
hakanai はかない |
(irregular okurigana usage) (adjective) (1) (kana only) fleeting; transient; short-lived; momentary; ephemeral; fickle; vain; (2) (kana only) empty (dream, etc.); mere (hope); faint (possibility) |
果無い see styles |
hakanai はかない |
(adjective) (1) (kana only) fleeting; transient; short-lived; momentary; ephemeral; fickle; vain; (2) (kana only) empty (dream, etc.); mere (hope); faint (possibility) |
気紛れ see styles |
kimagure きまぐれ |
(noun or adjectival noun) whim; caprice; whimsy; fickle; moody; uneven temper |
浮つく see styles |
uwatsuku うわつく |
(v5k,vi) to be fickle; to be frivolous; to be flippant; to be flighty; to be giddy; to be restless |
浮付く see styles |
uwatsuku うわつく |
(irregular kanji usage) (v5k,vi) to be fickle; to be frivolous; to be flippant; to be flighty; to be giddy; to be restless |
無定見 see styles |
muteiken / muteken むていけん |
(noun or adjectival noun) lacking fixed principles; inconsistent; fickle |
狐日和 see styles |
kitsunebiyori きつねびより |
changing weather; fickle weather |
猫の目 see styles |
nekonome ねこのめ |
(expression) (something) fickle; (something) very changeable |
猶予う see styles |
tayutou / tayuto たゆとう tayutau たゆたう |
(ateji / phonetic) (v5u,vi) (1) (kana only) to sway to and fro; to drift about; to flutter; to flicker; (2) to be fickle; to be irresolute; to vacillate; to waver |
移り気 see styles |
utsurigi うつりぎ |
(noun or adjectival noun) fickle; capricious; inconstant; changeable; whimsical |
運び屋 see styles |
hakobiya はこびや |
courier; smuggler; carrier (e.g. of illegal drugs); trafficker |
飽き性 see styles |
akishou / akisho あきしょう |
fickle nature; flighty temperament; inconstant person |
お天気屋 see styles |
otenkiya おてんきや |
moody person; temperamental person; fickle person |
フィッケ see styles |
fikke フィッケ |
(personal name) Ficke |
人口販運 人口贩运 see styles |
rén kǒu fàn yùn ren2 kou3 fan4 yun4 jen k`ou fan yün jen kou fan yün |
trafficking in persons; human trafficking |
人身取引 see styles |
jinshintorihiki じんしんとりひき |
human trafficking |
人身売買 see styles |
jinshinbaibai じんしんばいばい |
human trafficking; slave trade |
反覆無常 反复无常 see styles |
fǎn fù wú cháng fan3 fu4 wu2 chang2 fan fu wu ch`ang fan fu wu chang |
unstable; erratic; changeable; fickle |
多情仏心 see styles |
tajoubusshin / tajobusshin たじょうぶっしん |
(yoji) fickle but kind-hearted |
天候不順 see styles |
tenkoufujun / tenkofujun てんこうふじゅん |
unseasonable weather; fickle weather; bad weather |
御天気屋 see styles |
otenkiya おてんきや |
moody person; temperamental person; fickle person |
果敢ない see styles |
hakanai はかない |
(adjective) (1) (kana only) fleeting; transient; short-lived; momentary; ephemeral; fickle; vain; (2) (kana only) empty (dream, etc.); mere (hope); faint (possibility) |
果敢無い see styles |
hakanai はかない |
(adjective) (1) (kana only) fleeting; transient; short-lived; momentary; ephemeral; fickle; vain; (2) (kana only) empty (dream, etc.); mere (hope); faint (possibility) |
機嫌買い see styles |
kigenkai きげんかい |
fickle; capricious |
気が多い see styles |
kigaooi きがおおい |
(exp,adj-i) (See 気の多い) fickle; inconstant; capricious; having many romantic interests |
気の多い see styles |
kinoooi きのおおい |
(exp,adj-i) (See 気が多い) fickle; having many romantic interests |
気まぐれ see styles |
kimagure きまぐれ |
(noun or adjectival noun) whim; caprice; whimsy; fickle; moody; uneven temper |
水性楊花 水性杨花 see styles |
shuǐ xìng yáng huā shui3 xing4 yang2 hua1 shui hsing yang hua |
fickle (woman) |
浮わつく see styles |
uwatsuku うわつく |
(irregular okurigana usage) (v5k,vi) to be fickle; to be frivolous; to be flippant; to be flighty; to be giddy; to be restless |
翻雲覆雨 翻云覆雨 see styles |
fān yún fù yǔ fan1 yun2 fu4 yu3 fan yün fu yü honunfukuu / honunfuku ほんうんふくう |
to produce clouds with one turn of the hand and rain with another (idiom); fig. to shift one's ground; tricky and inconstant; to make love (yoji) fickle friendship |
薬物密売 see styles |
yakubutsumitsubai やくぶつみつばい |
drug trafficking |
變化無常 变化无常 see styles |
biàn huà wú cháng bian4 hua4 wu2 chang2 pien hua wu ch`ang pien hua wu chang |
(idiom) changeable; fickle |
販賣人口 贩卖人口 see styles |
fàn mài rén kǒu fan4 mai4 ren2 kou3 fan mai jen k`ou fan mai jen kou |
trafficking in human beings |
軽佻浮華 see styles |
keichoufuka / kechofuka けいちょうふか |
(noun or adjectival noun) (rare) (See 軽佻浮薄) frivolity; superficiality; fickleness; lack of substance |
飽き易い see styles |
akiyasui あきやすい |
(adjective) easily bored; quick to lose interest; fickle; capricious |
麻薬取引 see styles |
mayakutorihiki まやくとりひき |
drug deal; drug dealing; drug trafficking; drug trade |
麻薬密売 see styles |
mayakumitsubai まやくみつばい |
drug trafficking; dealing in illegal drugs |
麻薬密輸 see styles |
mayakumitsuyu まやくみつゆ |
drug trafficking |
フィッカー see styles |
fikkaa / fikka フィッカー |
(personal name) Ficker |
リフィック see styles |
rifikku リフィック |
(personal name) Liffick |
変わり易い see styles |
kawariyasui かわりやすい |
(adjective) changeable; unsettled; inconstant; fickle (e.g. weather) |
Variations: |
adagokoro あだごころ |
(archaism) (See 浮気心,あだしごころ) cheating heart; fleeting heart; fickle heart |
飽きっぽい see styles |
akippoi あきっぽい |
(adjective) easily bored; quick to lose interest; fickle; capricious |
麻薬取引き see styles |
mayakutorihiki まやくとりひき |
drug deal; drug dealing; drug trafficking; drug trade |
ころんころん see styles |
koronkoron ころんころん |
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) lightly rolling (of a small and round thing); (2) (onomatopoeic or mimetic word) pleasant, high-pitched sound (e.g. bell, young woman's laughter); (3) (onomatopoeic or mimetic word) changing frequently (e.g. conversation, plans); (occurring) in rapid succession (e.g. sumo wrestlers being defeated); fickly; in a fickle manner; (4) (onomatopoeic or mimetic word) roly-poly; (adv-to,adv) (5) (onomatopoeic or mimetic word) chirp chirp; sound of insects; (6) (onomatopoeic or mimetic word) ribbit ribbit; croak croak; sound of frogs |
タウフィック see styles |
taufikku タウフィック |
(personal name) Taufik; Toufick |
変わりやすい see styles |
kawariyasui かわりやすい |
(adjective) changeable; unsettled; inconstant; fickle (e.g. weather) |
女心と秋の空 see styles |
onnagokorotoakinosora おんなごころとあきのそら |
(expression) (proverb) (orig. 男心と秋の空) (See 男心と秋の空) a woman's heart is as fickle as autumn weather |
男心と秋の空 see styles |
otokogokorotoakinosora おとこごころとあきのそら |
(expression) (proverb) (See 女心と秋の空) a man's heart is as fickle as autumn weather |
Variations: |
akishou / akisho あきしょう |
fickle nature; flighty temperament; inconstant person |
フィックスバーグ see styles |
fikkusubaagu / fikkusubagu フィックスバーグ |
(place-name) Fickskurg |
Variations: |
otenkiya おてんきや |
(See 天気屋) moody person; temperamental person; fickle person |
Variations: |
akiyasui あきやすい |
(adjective) easily bored; quick to lose interest; fickle; capricious |
Variations: |
mayakutorihiki まやくとりひき |
drug deal; drug dealing; drug trafficking; drug trade |
Variations: |
tayutau(gikun) たゆたう(gikun) |
(v5u,vi) (1) (kana only) to sway to and fro; to drift about; to flutter; to flicker; (v5u,vi) (2) (kana only) to be fickle; to be irresolute; to vacillate; to waver |
Variations: |
tayutou(gikun) / tayuto(gikun) たゆとう(gikun) |
(v5u-s,vi) (1) (kana only) (used attributively or at the end of a sentence) (See たゆたう・1) to sway to and fro; to drift about; to flutter; to flicker; (v5u-s,vi) (2) (kana only) (See たゆたう・2) to be fickle; to be irresolute; to vacillate; to waver |
Variations: |
kimagure きまぐれ |
(1) whim; caprice; fancy; (adjectival noun) (2) capricious; fickle; whimsical; impulsive; changeable; temperamental |
Variations: |
kiki きき |
(adj-t,adv-to) (1) (rare) relaxed and enjoyable; (adj-t,adv-to) (2) (rare) spacious; vast; (adj-t,adv-to) (3) (rare) heavily trafficked; bustling; busy |
Variations: |
akippoi あきっぽい |
(adjective) easily bored; quick to lose interest; fickle; capricious |
Variations: |
kawariyasui かわりやすい |
(adjective) changeable; unsettled; inconstant; fickle (e.g. weather) |
Variations: |
otenkiya おてんきや |
(See 天気屋) moody person; temperamental person; fickle person |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Fick" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.