I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 684 total results for your Eakin search in the dictionary. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

セイ

see styles
 sei / se
    セイ
saying; speaking; (female given name) Sei; Say; See

四大

see styles
sì dà
    si4 da4
ssu ta
 shidai
    しだい

More info & calligraphy:

Shidai / Sida / Mahabhuta
the four elements: earth, water, fire, and wind (Buddhism); the four freedoms: speaking out freely, airing views fully, holding great debates, and writing big-character posters, 大鳴大放|大鸣大放[da4 ming2 da4 fang4], 大辯論|大辩论[da4 bian4 lun4], 大字報|大字报[da4 zi4 bao4] (PRC)
(1) {Buddh} the four elements (earth, water, fire, wind); (2) the human body; (3) Tao, heaven, earth and king
mahābhūta, 四界; 四大界. The four elements of which all things are made; or the four realms; i. e. earth, water, fire, and wind (or air); they represent 堅, 濕, 煖, and 動 solid, liquid, heat, and motion; motion produces and maintains life. As 實 active or formative forces they are styled 四界 (四大界) ; as 假 passive or material objects they are 四大; but the 成實論 Satyasiddhi śāstra disputes the 實 and recognizes only the 假.

ハンク

see styles
 panku
    パンク

More info & calligraphy:

Hank
(n,vs,vi) (1) puncture; flat tyre (tire); blowout; (n,vs,vi) (2) bursting; overflowing; being jammed (e.g. phone lines); reaching breaking point; collapse; breakdown; going bankrupt; (personal name) Pank

守破離

see styles
 shuhari
    しゅはり

More info & calligraphy:

Shuhari
Shuhari; three stages of mastery: the fundamentals, breaking with tradition, creating one's own techniques

see styles
kǒu
    kou3
k`ou
    kou
 kuchi
    くち
mouth; classifier for things with mouths (people, domestic animals, cannons, wells etc); classifier for bites or mouthfuls
(1) mouth; (2) opening; hole; gap; orifice; (3) mouth (of a bottle); spout; nozzle; mouthpiece; (4) gate; door; entrance; exit; (5) (See 口を利く・1) speaking; speech; talk (i.e. gossip); (6) (See 口に合う) taste; palate; (7) mouth (to feed); (8) (See 働き口) opening (i.e. vacancy); available position; (9) (See 口がかかる・1) invitation; summons; (10) kind; sort; type; (11) opening (i.e. beginning); (suf,ctr) (12) counter for mouthfuls, shares (of money) and stove burners; (suf,ctr) (13) (often read ふり in museum, etc. contexts) (See 振り・ふり・8) counter for swords, blades, etc.; (surname) Hamanoguchi
mukha, the mouth, especially as the organ of speech. 身, 口, 意 are the three media of corruption, body or deed , mouth or word, and mind or thought.

see styles
tǎi
    tai3
t`ai
    tai
(dialect) non-local in one's speaking accent

see styles

    bo2
po
(onom.) sound of something splitting or breaking apart; sound of an object falling to the ground; a cry of rage; Taiwan pr. [bo1]


see styles
niè
    nie4
nieh
 jou / jo
    じょう
move the mouth as in speaking
(personal name) Jō


see styles
chén
    chen2
ch`en
    chen
 chiri
    ちり
dust; dirt; earth
(1) dust; (2) trash; garbage; rubbish; dirt; (3) (usu. as 塵ほども...ない) negligible amount; tiny bit; (4) hustle and bustle (of life); worldly cares; impurities of the world; (5) (abbreviation) {sumo} (See 塵手水) ritual gestures indicating that a fight will be clean
guṇa, in Sanskrit inter alia means 'a secondary element', 'a quality', 'an attribute of the five elements', e.g. 'ether has śabda or sound for its guṇa and the ear for its organ'. In Chinese it means 'dust, small particles; molecules, atoms, exhalations'. It may be intp. as an atom, or matter, which is considered as defilement; or as an active, conditioned principle in nature, minute, subtle, and generally speaking defiling to pure mind; worldly, earthly, the world. The six guṇas or sensation-data are those of sight, sound, smell, taste, touch, and thought.

see styles
méi
    mei2
mei
 mai
    まい
classifier for small objects: coins, badges, rings, carved seals, chess pieces, eggs, fingerprints etc (more formal than 個|个[ge4]); classifier for bombs, missiles, satellites etc; (on product packaging) classifier for flat items (from Japanese 枚 "mai"); (old) stick used as a gag to prevent soldiers from talking while sneaking up on the enemy
(counter) (1) counter for thin, flat objects (e.g. sheets of paper, plates, coins); (counter) (2) counter for portions of gyōza or soba; (counter) (3) {sumo} counter for ranks; (counter) (4) {sumo} counter for wrestlers of a particular rank; (counter) (5) counter for fields or rice paddies; (counter) (6) counter for palanquin bearers; (surname, female given name) Mai

see styles
gàn
    gan4
kan
 aka
    あか
(archaic) water leaking into a boat; historically, the name of a river in Jiangxi; (neologism) to fuck (euphemistic variant of 幹|干[gan4])
(kana only) bilge water

see styles

    li2
li
 tanuki
    たぬき
raccoon dog; fox-like animal
(1) (kana only) tanuki (Nyctereutes procyonoides); raccoon dog; (2) (kana only) sly dog; sly old fox; sly fox; cunning devil; craftiness; sly person; someone who makes evil plans without ever breaking their poker face

see styles
chén
    chen2
ch`en
    chen
 tomi
    とみ
state official or subject in dynastic China; I, your servant (used in addressing the sovereign); Kangxi radical 131
(1) (archaism) retainer; attendant; (2) (おみ only) (archaism) (See 八色の姓) Omi (hereditary title; orig. one of the two highest such titles, later demoted to sixth highest of eight); (pronoun) (3) (しん only) (humble language) (used by a servant when speaking to their master) I; me; (surname) Tomi
minister

see styles
shè
    she4
she
 sha
(bound form) residence; house; (bound form) my (in speaking of relatives younger than oneself, as in 舍妹[she4 mei4]); (archaic) unit of distance equal to 30 li 里[li3]
A shelter, cottage; used as a term of humility for "my"; to lodge; let go, relinquish.


see styles

    li2
li
 tanuki
    たぬき
variant of 狸[li2]
(out-dated kanji) (1) (kana only) tanuki (Nyctereutes procyonoides); raccoon dog; (2) (kana only) sly dog; sly old fox; sly fox; cunning devil; craftiness; sly person; someone who makes evil plans without ever breaking their poker face

二圓


二圆

see styles
èr yuán
    er4 yuan2
erh yüan
 nien
The two perfect doctrines, a term of the Tiantai School, called 今圓 (also 開顯圓 and 絶待圓) and 昔圓 (also 相待圓 ). 今圓 is the present really perfect 一實 doctrine arising from the Lotus Sūtra; 昔圓 is the older, or 相待 comparatively speaking perfect doctrine of the pre-Lotus teaching, that of the 藏, 通, and 別 schools; but the older was for limited salvation and not universal like the 今圓; these two are also termed 部圓 and 教圓 . The Huayan school has a division of the two perfections into 漸圓 gradual perfection and 頓圓 immediate perfection.

代言

see styles
dài yán
    dai4 yan2
tai yen
 daigen
    だいげん
to be a spokesperson; to be an ambassador (for a brand); to endorse
(noun/participle) advocacy; pleading by proxy; speaking for another; attorney

侉子

see styles
kuǎ zi
    kua3 zi5
k`ua tzu
    kua tzu
person speaking with a foreign accent

倒倉


倒仓

see styles
dǎo cāng
    dao3 cang1
tao ts`ang
    tao tsang
to transfer grain from a store (e.g. to sun it); voice breaking (of male opera singer in puberty)

八辯


八辩

see styles
bā biàn
    ba1 bian4
pa pien
 hachiben
Eight characteristics of a Buddha's speaking: never hectoring; never misleading or confused; fearless; never haughty; perfect in meaning; and in flavour; free from harshness; seasonable (or, suited to the occasion).

公述

see styles
 koujutsu / kojutsu
    こうじゅつ
(n,vs,vt,vi) speaking at a public hearing

六蔽

see styles
liù bì
    liu4 bi4
liu pi
 rokuhei
The six sins that smother the six pāramitās: grudging, commandment-breaking, anger, family attachment, confused thoughts, and stupid ignorance.

其許

see styles
 sokomoto
    そこもと
(1) (archaism) that place; there; (pn,adj-no) (2) you (usu. used by samurai when speaking to their equals or inferiors)

円曲

see styles
 enkyoku
    えんきょく
roundabout way (of speaking or working)

分解

see styles
fēn jiě
    fen1 jie3
fen chieh
 bunkai
    ぶんかい
to resolve; to decompose; to break down
(n,vs,vt,vi) (1) disassembly; dismantling; disaggregating; taking apart; breaking up; analysis; parsing; (n,vs,vt,vi) (2) {chem} decomposition; resolution; disintegration; degradation; (noun, transitive verb) (3) {math} factorization
analysis

割込

see styles
 warikomi
    わりこみ
(irregular okurigana usage) (1) queue jumping; breaking into a line; muscling in on; wedging oneself in; interruption; sharing a theater box (theatre); (2) (computer terminology) interrupt; (surname) Warikomi

加賽


加赛

see styles
jiā sài
    jia1 sai4
chia sai
(sports) to have an additional tie-breaking match or period of play; to have a playoff

勿吉

see styles
 mokkitsu
    もっきつ
(archaism) (See 靺鞨) Mohe (one of the Tungusic-speaking tribes)

匍匐

see styles
pú fú
    pu2 fu2
p`u fu
    pu fu
 hofuku
    ほふく
to crawl; to creep; to lie prostrate
(noun/participle) creeping; crawling; sneaking

反則

see styles
 hansoku
    はんそく
(noun/participle) foul play (sport); breaking the rules; infringement; irregularity

叢生


丛生

see styles
cóng shēng
    cong2 sheng1
ts`ung sheng
    tsung sheng
 sousei / sose
    そうせい
growing as a thicket; overgrown; breaking out everywhere (of disease, social disorder etc)
(noun/participle) dense growth; healthy growth

口前

see styles
 kuchimae
    くちまえ
(noun - becomes adjective with の) way of speaking; profession; (surname) Kuchimae

口吻

see styles
kǒu wěn
    kou3 wen3
k`ou wen
    kou wen
 koufun / kofun
    こうふん
tone of voice; connotation in intonation; accent (regional etc); snout; muzzle; lips; protruding portion of an animal's face
(1) way of speaking; intimation; (2) (See 口先・くちさき・2) lips; mouth; snout; proboscis

口播

see styles
kǒu bō
    kou3 bo1
k`ou po
    kou po
(broadcasting) to speak to the audience; to advertise a product by speaking directly to the audience; endorsement (by a celebrity for a product, delivered orally)

口舌

see styles
kǒu shé
    kou3 she2
k`ou she
    kou she
 kouzetsu / kozetsu
    こうぜつ
dispute or misunderstanding caused by gossip; to talk sb round
(noun - becomes adjective with の) manner of speaking; way of speaking; intimation; lip service; words

口荒

see styles
 kuchiara
    くちあら
(noun or adjectival noun) rough speaking

史觀


史观

see styles
shǐ guān
    shi3 guan1
shih kuan
historical point of view; historically speaking

号泣

see styles
 goukyuu / gokyu
    ごうきゅう
(n,vs,vi) (1) crying loudly; bawling; wailing; lamentation; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) (non-standard usage) crying one's eyes out (without making noise); breaking into a flood of tears; crying buckets; weeping

同音

see styles
tóng yīn
    tong2 yin1
t`ung yin
    tung yin
 douon / doon
    どうおん
(music) unison; (linguistics) homophonous; homonymic
(noun - becomes adjective with の) (1) {ling} homophony; same pronunciation; same sound; (noun - becomes adjective with の) (2) {music} unison; same pitch; (noun - becomes adjective with の) (3) (in) one voice; (speaking in) unison
assist in singing, or intoning

吐露

see styles
tǔ lù
    tu3 lu4
t`u lu
    tu lu
 toro
    とろ
to tell; to disclose; to reveal
(noun, transitive verb) expressing one's mind; speaking out

吱呀

see styles
zhī yā
    zhi1 ya1
chih ya
(onom.) creaking

咔嚓

see styles
kā chā
    ka1 cha1
k`a ch`a
    ka cha
(onom.) breaking or snapping; (coll.) cut it out; stop it; also written 喀嚓[ka1 cha1]

咲く

see styles
 saku
    さく
(v5k,vi) (1) to bloom; to flower; to blossom; to open; (v5k,vi) (2) (archaism) to rise up (of breaking waves)

問候


问候

see styles
wèn hòu
    wen4 hou4
wen hou
to give one's respects; to send a greeting; (fig.) (coll.) to make offensive reference to (somebody dear to the person to whom one is speaking)

啓上

see styles
 keijou / kejo
    けいじょう
(noun, transitive verb) (humble language) (often used in letters, e.g. as an opening phrase) (See 一筆啓上) speaking respectfully

喀嚓

see styles
kā chā
    ka1 cha1
k`a ch`a
    ka cha
(onom.) breaking or snapping

喁喁

see styles
yú yú
    yu2 yu2
yü yü
(onom.) speaking softly

善惡


善恶

see styles
shàn è
    shan4 e4
shan o
 zenmaku
good and evil; good versus evil
Good and evil; good, inter alia, is defined as 順理, evil as 違理; i.e. to accord with, or to disobey the right. The 十善十惡 are the keeping or breaking of the ten commandments.

圧壊

see styles
 akkai
    あっかい
(noun/participle) crushing; breaking by applying pressure

圧潰

see styles
 akkai
    あっかい
(noun/participle) crushing; breaking by applying pressure

地声

see styles
 jigoe
    じごえ
(1) one's natural voice; one's normal speaking voice; (2) chest voice; modal voice

壊崩

see styles
 kaihou / kaiho
    かいほう
(noun/participle) (archaism) collapse; crumbling; breaking down; caving in

大抵

see styles
dà dǐ
    da4 di3
ta ti
 taitei
    たいてい
generally speaking; by and large; for the most part
(adj-na,adv,n) (1) (kana only) mostly; ordinarily; usually; generally; (2) probably; (adj-no,n) (3) most; almost all; (4) ordinary; (adjectival noun) (5) proper; appropriate; moderate
generally speaking

姨婆

see styles
yí pó
    yi2 po2
i p`o
    i po
(strictly speaking) sister of one's maternal grandmother; (more broadly) grandaunt; sister of one's mother's mother or mother's father; (Tw) (old) husband's maternal aunt

婆誐

see styles
pó é
    po2 e2
p`o o
    po o
 bagya
bhaṅga, breaking, fracture, fragment, broken. Also 婆伽; 薄伽.

婚い

see styles
 yobai
    よばい
(noun/participle) creeping at night into a woman's bedroom; stealing into a girl's bedroom at night to make love; sneaking visit

小便

see styles
xiǎo biàn
    xiao3 bian4
hsiao pien
 shouben(p); shonben / shoben(p); shonben
    しょうべん(P); しょんべん
urine; to urinate; (euphemism) penis or vulva
(n,vs,vi) (1) urine; piss; pee; urination; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) breaking a contract
urination

小的

see styles
xiǎo de
    xiao3 de5
hsiao te
 komato
    こまと
(coll.) young child; the little one(s) of the family; (old) (humble) I; me; my (used by a commoner when speaking to an official)
small mark; small target

崩壊

see styles
 houkai / hokai
    ほうかい
(noun/participle) (1) collapse; crumbling; breaking down; caving in; (2) (physics) decay

崩潰


崩溃

see styles
bēng kuì
    beng1 kui4
peng k`uei
    peng kuei
 houkai / hokai
    ほうかい
to collapse; to crumble; to fall apart
(noun/participle) (1) collapse; crumbling; breaking down; caving in; (2) (physics) decay

弁口

see styles
 benkou / benko
    べんこう
speech; manner of speaking

影口

see styles
 kageguchi
    かげぐち
(irregular kanji usage) (noun - becomes adjective with の) malicious gossip; backbiting; speaking ill behind someone's back

心馬


心马

see styles
xīn mǎ
    xin1 ma3
hsin ma
 shinme
The mind like a horse, that needs breaking in, or stimulating with a whip, cf. 心猿.

悪声

see styles
 akusei / akuse
    あくせい
bad voice; evil speaking

悪食

see styles
 akujiki; akushoku
    あくじき; あくしょく
(1) eating strange food; eating bizarre things; (2) (See 粗食) simple diet; plain food; simple food; frugal meal; (3) eating meat (thus breaking Buddhist rules)

惚気

see styles
 noroke
    のろけ
(kana only) speaking fondly about one's sweetheart (spouse, girlfriend, etc.); going on about one's love affairs

惡口


恶口

see styles
è kǒu
    e4 kou3
o k`ou
    o kou
 akuku
    わるぐち
bad language; foul mouth
(out-dated kanji) (noun/participle) abuse; insult; slander; evil speaking; bad mouth
Evil mouth, evil speech; a slanderous, evil-speaking person.

惨話

see styles
 sanwa; zanwa
    さんわ; ざんわ
(rare) heartbreaking story; tragic tale

愚臣

see styles
 gushin
    ぐしん
(1) (archaism) foolish retainer; (pronoun) (2) (humble language) (archaism) (used by retainers when speaking to their master) I; me

打破

see styles
dǎ pò
    da3 po4
ta p`o
    ta po
 daha(p); taha(ok)
    だは(P); たは(ok)
to break; to smash
(noun, transitive verb) breaking down; defeating; abolishing

折伏

see styles
zhé fú
    zhe2 fu2
che fu
 shakubuku; jakubuku
    しゃくぶく; じゃくぶく
(noun, transitive verb) {Buddh} preaching down; breaking down someone's false beliefs through confrontation (in order to convert them to the right faith)
to subdue

折損


折损

see styles
zhé sǔn
    zhe2 sun3
che sun
 sesson
    せっそん
to suffer losses; to lose (some of one's reputation, one's fleet, one's staff etc)
(n,vs,vi) snapping (of fixtures, mechanical equipment, etc.); breaking; fracturing; breakage

拐點


拐点

see styles
guǎi diǎn
    guai3 dian3
kuai tien
turning point; breaking point; inflexion point (math., a point of a curve at which the curvature changes sign)

插口

see styles
chā kǒu
    cha1 kou3
ch`a k`ou
    cha kou
socket (for an electric plug); to interrupt (sb speaking); to butt in

插播

see styles
chā bō
    cha1 bo1
ch`a po
    cha po
to interrupt (a radio or TV program) with a commercial insert, breaking news etc; to put a call on hold

插話


插话

see styles
chā huà
    cha1 hua4
ch`a hua
    cha hua
to interrupt (sb speaking); interruption; digression

撬竊


撬窃

see styles
qiào qiè
    qiao4 qie4
ch`iao ch`ieh
    chiao chieh
burglary; house-breaking

攻馬

see styles
 semeuma
    せめうま
breaking in a horse

放屁

see styles
fàng pì
    fang4 pi4
fang p`i
    fang pi
 houhi / hohi
    ほうひ
to fart; to break wind; to talk nonsense; Utter rubbish!
(n,vs,vi) breaking wind; farting; (given name) Houhi

断交

see styles
 dankou / danko
    だんこう
(n,vs,vi) breaking off relations (esp. between countries)

断絶

see styles
 danzetsu
    だんぜつ
(n,vs,vi) (1) extinction (e.g. of a family); dying out; discontinuation; (n,vs,vt,vi) (2) severance (e.g. of relations); rupture; breaking off; (generation) gap

更新

see styles
gēng xīn
    geng1 xin1
keng hsin
 koushin / koshin
    こうしん
to replace the old with new; to renew; to renovate; to upgrade; to update; to regenerate
(n,vs,vt,vi) renewal; update; replacement; renovation; breaking (a record); (place-name) Kōshin

最新

see styles
zuì xīn
    zui4 xin1
tsui hsin
 saishin
    さいしん
latest; newest
(noun - becomes adjective with の) latest; newest; late-breaking (news)

板割

see styles
 itawari
    いたわり
(martial arts term) board breaking; board splitting

棄約

see styles
 kiyaku
    きやく
breaking a promise

極北


极北

see styles
jí běi
    ji2 bei3
chi pei
 kyokuhoku
    きょくほく
extreme north
(1) extreme north; North Pole; (2) utmost limit; breaking point; (place-name) Kyokuhoku

横言

see styles
 ougen / ogen
    おうげん
selfish words; speaking selfishly

欸乃

see styles
ǎi nǎi
    ai3 nai3
ai nai
(onom.) (literary) the creaking of a stern-mounted oar

毀壊

see styles
 kikai
    きかい
(noun/participle) (1) breaking; demolishing; smashing; destroying; wrecking; (noun/participle) (2) being broken; being ruined; being destroyed; being worn out

決河

see styles
 kekka
    けっか
river breaking through (its dikes)

決裂


决裂

see styles
jué liè
    jue2 lie4
chüeh lieh
 ketsuretsu
    けつれつ
to rupture; to burst open; to break; to break off relations with; a rupture
(n,vs,vi) breakdown (of talks, negotiations, etc.); breaking off; rupture

波戸

see styles
 hado
    はど
breakwater; seawall; bulwark; mole; narrow stone structure for breaking incoming waves and loading goods on and off ships; (place-name, surname) Hado

波止

see styles
 hashi
    はし
breakwater; seawall; bulwark; mole; narrow stone structure for breaking incoming waves and loading goods on and off ships; (surname) Hashi

活舌

see styles
 katsuzetsu
    かつぜつ
speaking one's lines smoothly; reciting one's lines well; articulation

清算

see styles
qīng suàn
    qing1 suan4
ch`ing suan
    ching suan
 seisan / sesan
    せいさん
to settle accounts; to clear accounts; to liquidate; to expose and criticize
(noun, transitive verb) (1) (financial) settlement; squaring accounts; clearing debts; (noun, transitive verb) (2) liquidation; (noun, transitive verb) (3) ending (a relationship); breaking up (with); burying (the past); redeeming (one's faults)

滑か

see styles
 nameraka
    なめらか
    suberaka
    すべらか
(irregular okurigana usage) (adjectival noun) (1) smooth (e.g. skin or ground); glassy; velvety; (2) fluent; smooth (speaking); without a hitch

滑舌

see styles
 katsuzetsu
    かつぜつ
speaking one's lines smoothly; reciting one's lines well; articulation

漏入

see styles
 rounyuu / ronyu
    ろうにゅう
(n,vs,vi) (See 漏出) leaking in; leak; infiltration

漏出

see styles
 roushutsu / roshutsu
    ろうしゅつ
(n,vs,vt,vi) leaking out; leakage; leak

潜入

see styles
 sennyuu / sennyu
    せんにゅう
(n,vs,vi) infiltration; sneaking in; going undercover

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

1234567>

This page contains 100 results for "Eakin" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary