I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 995 total results for your Day and Night search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678910>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
夜 see styles |
yè ye4 yeh yoru よる |
More info & calligraphy: Night / Evening(n,adv) (1) night; evening; (2) (よる only) dinner; (female given name) Yoru Night; translit ya. |
月 see styles |
yuè yue4 yüeh runa るな |
More info & calligraphy: Moon(1) Moon; (2) month; (3) moonlight; (4) (See 衛星・1) (a) moon; natural satellite; (female given name) Runa candra, 旅達 (旅達羅); 旂陀羅; 戰達羅; 戰捺羅 the moon, called also 蘇摩 soma, from the fermented juice of asclepias acida used in worship, and later personified in association with the moon. It has many other epithets, e. g. 印度 Indu, incorrectly intp. as marked like a hare; 創夜神 Niśākara, maker of the night; 星宿王 Nakṣatranātha, lord of constellations; 喜懷之頭飾 the crest of Siva; 蓮華王 Kumuda-pati, lotus lord; 白馬主 Śvetavājin, drawn by (or lord of) white horses; 大白光神 Śītāṃśu, the spirit with white rays; 冷光神 Sitamarici, the spirit with cool rays; 鹿形神 Mṛgāṅka, the spirit with marks m form like a deer; 野兎形神 Śaśi, ditto like a hare. |
夜晚 see styles |
yè wǎn ye4 wan3 yeh wan |
More info & calligraphy: Night |
明夜 see styles |
meiya / meya めいや |
More info & calligraphy: Meiya |
晚安 see styles |
wǎn ān wan3 an1 wan an |
More info & calligraphy: Good Night |
華金 see styles |
hanakin はなきん |
More info & calligraphy: Joaquin |
静夜 see styles |
seiya / seya せいや |
More info & calligraphy: Tranquil Night |
お休み see styles |
oyasumi おやすみ |
More info & calligraphy: Good Night |
真夜中 see styles |
sayana さやな |
More info & calligraphy: Midnight |
夜深人靜 夜深人静 see styles |
yè shēn rén jìng ye4 shen1 ren2 jing4 yeh shen jen ching |
More info & calligraphy: Tranquil Midnight |
儤 see styles |
bào bao4 pao |
on night duty |
夕 see styles |
xī xi1 hsi yuube / yube ゆうべ |
(bound form) sunset; dusk; (bound form) evening; night; Taiwan pr. [xi4] (n,adv) evening; (female given name) Yūbe Evening. |
夤 see styles |
yín yin2 yin |
late at night |
宵 see styles |
xiāo xiao1 hsiao yoi よい |
night evening; early night hours; (surname, female given name) Yoi |
宿 see styles |
xiù xiu4 hsiu yado やど |
constellation (1) lodging; inn; hotel; (2) house; home; dwelling; (3) home of a servant's parents (or guarantor, etc.); (surname) Yado A halting-place; to pass the night, sojourn, stay; early, former; left over; nakṣatra, the constellations. |
掫 see styles |
zōu zou1 tsou |
beat the night watches; grasp |
晚 see styles |
wǎn wan3 wan ban |
evening; night; late twilight |
晦 see styles |
huì hui4 hui kai みそか |
(bound form) last day of a lunar month; (bound form) dark; gloomy; (literary) night last day of the month; (archaism) last day of the month The last day of the moon; night; dark, obscure; unlucky. |
晩 see styles |
wǎn wan3 wan ban ばん |
variant of 晚[wan3] (n,adv) (1) evening; night; (2) (abbreviation) (See 晩飯・ばんめし) dinner; evening meal; (counter) (3) counter for nights; (surname) Ban Sunset, evening, twilight; late. |
更 see styles |
gèng geng4 keng fuke ふけ |
more; even more; further; still; still more (See 五更) one-fifth of the night (approx. 2 hours); (personal name) Fuke To change; a night watch; again; the more. |
汐 see styles |
xī xi1 hsi seki せき |
night tides; evening ebbtide; Taiwan pr. [xi4] (1) tide; current; (2) salt water; (3) opportunity; (surname) Seki |
焿 see styles |
gēng geng1 keng |
variant of 羹[geng1], used in restaurants and night markets in Taiwan |
疳 see styles |
gān gan1 kan kan かん |
rickets (1) (in Chinese medicine) infantile neurosis characterized by crying at night and convulsions; (2) (See 癇) temper; nerves |
肝 see styles |
gān gan1 kan kan きも |
liver (CL:葉|叶[ye4]); (slang) to put in long hours, typically late into the night, playing (a video game); (of a video game) involving a lot of repetition in order to progress; grindy (1) liver; innards; (2) courage; spirit; pluck; guts; (3) crux; essential point liver |
肥 see styles |
féi fei2 fei yutaka ゆたか |
fat; fertile; loose-fitting or large; to fertilize; to become rich by illegal means; fertilizer; manure manure; night soil; dung; fertiliser; fertilizer; (personal name) Yutaka Fat. |
イヴ see styles |
iii / ii イヴ |
eve (esp. Christmas Eve); the night before; (male given name) Yves; (female given name) Eve |
お鍋 see styles |
onabe おなべ |
(1) (polite language) pot; (2) (archaism) typical name for a female servant in the Edo-period; (3) working at night; (4) (kana only) (slang) female with symptoms of gender identity disorder (e.g. a transvestite) |
し尿 see styles |
shinyou / shinyo しにょう |
excreta; raw sewage; human waste; night soil |
ど壺 see styles |
dotsubo どつぼ |
(1) (kana only) very bad condition; awful state; terrible situation; in the shit; (2) (kana only) night-soil reservoir dug in a field; (3) (kana only) night-soil pot; (4) (obscure) earthenware vessel; earthen urn |
一夜 see styles |
yī yè yi1 ye4 i yeh kazuyo かずよ |
(n,adv) one night; all night; overnight; one evening; (female given name) Kazuyo one night |
一宵 see styles |
isshou / issho いっしょう |
(archaism) one evening; one night |
一宿 see styles |
yī sù yi1 su4 i su ichiyadori いちやどり |
(n,vs,vi) staying one night; (place-name) Ichiyadori one night (stopover, lodging) |
一晩 see styles |
hitoban ひとばん |
(n-adv,n-t) (1) one night; one evening; (2) all night; overnight |
一更 see styles |
yī gēng yi1 geng1 i keng ikkou / ikko いっこう |
first of the five night watch periods 19:00-21:00 (old) first watch; 8-10pm |
一泊 see styles |
ippaku いっぱく |
(n,vs,adj-no) stopping one night |
丁夜 see styles |
teiya / teya ていや |
(archaism) fourth division of the night (approx. 1am to 3am) |
三更 see styles |
sān gēng san1 geng1 san keng mifuke みふけ |
third of the five night watch periods 23:00-01:00 (old); midnight; also pr. [san1 jin1] third watch of the night (approx. 11pm to 1am); (place-name) Mifuke |
三鼓 see styles |
mitsuzumi みつづみ |
(1) (rare) the three types of gagaku drums; (2) (archaism) third division of the night (approx. 11pm to 1am); (surname) Mitsuzumi |
上夜 see styles |
shàng yè shang4 ye4 shang yeh |
to be on night duty |
下肥 see styles |
shimogoe しもごえ |
manure; night soil |
丙夜 see styles |
heiya / heya へいや |
(archaism) third division of the night (approx. 11pm to 1am) |
中班 see styles |
zhōng bān zhong1 ban1 chung pan nakahan なかはん |
middle shift; swing shift; early night shift; middle class in kindergarten (4–5 year olds) (place-name) Nakahan |
乙夜 see styles |
itsuya いつや |
(archaism) second division of the night (approx. 9pm to 11pm); (female given name) Itsuya |
二更 see styles |
èr gēng er4 geng1 erh keng nikou / niko にこう |
second of the five night watch periods 21:00-23:00 (old) (archaism) second watch (approx. 9pm to 11pm) |
二鼠 see styles |
èr shǔ er4 shu3 erh shu niso |
The black and white rats - night and day. |
五位 see styles |
wǔ wèi wu3 wei4 wu wei goi ごい |
(1) fifth court rank; (2) (abbreviation) (See 五位鷺) black-crowned night heron (Nycticorax nycticorax); night heron; (3) {Buddh} five ranks; five stages; (place-name, surname) Goi The five categories, or divisions; there are several groups, e. g. (1) Hīnayāna and Mahāyāna have groupings of all phenomena under five heads, i. e. Hīnayāna has 75 法 which are 11 色法, 1 心法, 46 心所法, 14 不相離法, and 3 無爲法; Mahāyāna has 100 法 which are 8 心, 51 心所, 11 色, 24 不相因, and 6 無爲法. (2) The five divisions of 唯識 are 資糧位, 加行位, 通達位, 修習位, and 究竟 or 佛位. (3) The five evolutions in the womb are: kalalaṃ, embryo-initiation; arbudaṃ, after 27 days; peśī, 37; ghana, 47; praśākha, 57 days when form and organs are all complete. (4) Certain combinations of the 八卦 Eight Diagrams are sometimes styled 五位君臣 five positions of prince and minister. |
五夜 see styles |
sayo さよ |
(1) (archaism) division of the night (from approx. 7pm to 5am) into five 2-hour periods; (2) the fifth of these periods (approx. 3am to 5am); (female given name) Sayo |
五夢 五梦 see styles |
wǔ mèng wu3 meng4 wu meng itsumu いつむ |
(female given name) Itsumu The five bad dreams of King Ajātaśatru on the night that Buddha entered nirvana— as the moon sank the sun arose from the earth. the stars fell like rain, seven comets appeared, and a great conflagration filling the sky fell on the earth. |
五時 五时 see styles |
wǔ shí wu3 shi2 wu shih goji |
(五時教) The five periods or divisions of Śākyamuni's teaching. According to Tiantai they are (1) 華嚴時 the Avataṃsaka or first period in three divisions each of seven days, after his enlightenment, when he preached the content, of this sutra; (2) 鹿苑時 the twelve years of his preaching the Āgamas 阿含 in the Deer Park; (3) 方等時 the eight years of preaching Mahāyāna-cum-Hīnayāna doctrines, the vaipulya period; (4) 般若時 the twenty-two years of his preaching the prajñā or wisdom sutras; (5) 法華涅槃時 the eight years of his preaching the Lotus Sutra and, in a day and a night, the Nirvana Sutra. According to the Nirvana School (now part of the Tiantai) they are (1) 三乘別教 the period when the differentiated teaching began and the distinction of the three vehicles, as represented by the 四諦 Four Noble Truths for śrāvakas, the 十二因緣 Twelve Nidānas for pratyekabuddhas, and the 六度 Six Pāramitās for bodhisattvas; (2) 三乘通教 the teaching common to all three vehicles, as seen in the 般若經; (3) 抑揚教 the teaching of the 維摩經, the 思益梵天所問經, and other sutras olling the bodhisattva teaching at the expense of that for śrāvakas; (4) 同歸教 the common objective teaching calling all three vehicles, through the Lotus, to union in the one vehicle; (5) 常住教 the teaehmg of eternal life i. e. the revelation through the Nirvana sutra of the eternity of Buddhahood; these five are also called 有相; 無相; 抑揚; 曾三歸—; and 圓常. According to 劉虬 Liu Chiu of the 晉 Chin dynasty, the teaching is divided into 頓 immediate and 漸 gradual attainment, the latter having five divisions called 五時教 similar to those of the Tiantai group. According to 法寶 Fabao of the Tang dynasty the five are (1) 小乘; (2) 般着 or 大乘; (3) 深密 or 三乘; (4) 法華 or 一乘; (5) 涅槃 or 佛性教. |
五更 see styles |
wǔ gēng wu3 geng1 wu keng gokou / goko ごこう |
fifth of the five night watch periods 03:00-05:00 (old) (archaism) the five night watches; fifth watch of the night (approx. 3am to 5am); (surname) Gokou The five night watches; also the fifth watch. |
井華 井华 see styles |
jǐng huā jing3 hua1 ching hua shōka |
The flower of the water, i. e. that drawn from the well in the last watch of the night, at which time the water is supposed not to produce animal life. |
人定 see styles |
rén dìng ren2 ding4 jen ting jintei / jinte じんてい |
middle of the night; the dead of night (1) confirmation of someone's identity; (2) (See 制定) enactment; establishment; creation The third beat of the first watch, 9-11 p.m., when men are settled for the night. |
人糞 see styles |
jinpun じんぷん |
human excrement; night soil |
付馬 see styles |
tsukeuma つけうま |
bill collector for the night's entertainment; followers |
伴夜 see styles |
bàn yè ban4 ye4 pan yeh hanya |
伴靈 To watch with the spirit of a departed monk the night before the cremation. |
伴靈 伴灵 see styles |
bàn líng ban4 ling2 pan ling hanryō |
accompany through the night |
侵夜 see styles |
qīn yè qin1 ye4 ch`in yeh chin yeh |
(literary) nightfall; night |
便壺 便壶 see styles |
biàn hú bian4 hu2 pien hu bentsubo; benko べんつぼ; べんこ |
bed urinal; chamber pot (See 汲み取り便所,壷・つぼ・1,便槽) night-soil vault; clay pot used to collect feces in an outhouse |
值夜 see styles |
zhí yè zhi2 ye4 chih yeh |
on night duty |
值宿 see styles |
zhí sù zhi2 su4 chih su |
on night duty |
傍晚 see styles |
bàng wǎn bang4 wan3 pang wan |
in the evening; when night falls; towards evening; at night fall; at dusk |
元夕 see styles |
genseki げんせき |
(See 元宵) night of the 15th day of the first month in the lunar calendar |
元夜 see styles |
yuán yè yuan2 ye4 yüan yeh |
Lantern Festival; night of 15th of first lunar month; see also 元宵[yuan2 xiao1] |
元宵 see styles |
yuán xiāo yuan2 xiao1 yüan hsiao genshou / gensho げんしょう |
Lantern Festival; night of the 15th of the first lunar month; see also 元夜[yuan2 ye4]; sticky rice dumplings night of the 15th day of the first month in the lunar calendar |
先夜 see styles |
senya せんや |
(n,adv) the other night; a few nights ago |
兩鼠 两鼠 see styles |
liǎng shǔ liang3 shu3 liang shu ryōso |
The two rats (or black and white mice), night and day. |
八時 八时 see styles |
bā shí ba1 shi2 pa shih hachiji |
An Indian division of the day into eight "hours", four for day and four for night. |
六時 六时 see styles |
liù shí liu4 shi2 liu shih rokuji ろくじ |
(1) six o'clock; (2) (Buddhist term) six periods of a day (morning, midday, afternoon, evening, midnight, late night) The six 'hours' or periods in a day, three for night and three for day, i. e. morning noon, evening; night, midnight, and dawn. Also, the six divisions of the year, two each of spring, summer, and winter. |
兼行 see styles |
tomoyuki ともゆき |
(n,vs,vi) (1) working twice as hard; working day and night; (noun, transitive verb) (2) doing simultaneously; (personal name) Tomoyuki |
冬夜 see styles |
dōng yè dong1 ye4 tung yeh touya / toya とうや |
(female given name) Touya The night before the 冬至 winter solstice. |
刁斗 see styles |
diāo dǒu diao1 dou3 tiao tou |
soldier's copper saucepan, used for cooking food by day and for sounding the night watches during the hours of darkness (in ancient times) |
分歲 分岁 see styles |
fēn suì fen1 sui4 fen sui bunsai |
New Year's eve, the dividing night of the year, also styled 歲夜. |
初夜 see styles |
chū yè chu1 ye4 ch`u yeh chu yeh shoya; soya しょや; そや |
early evening; wedding night; (fig.) first sexual encounter (1) bridal night; first night; (2) first watch of the night The first of the three divisions of the night. |
初夢 see styles |
hatsuyume はつゆめ |
(1) first dream of the New year (believed to foretell one's luck); (2) (archaism) (See 節分・1) dream on the night of setsubun |
初更 see styles |
chū gēng chu1 geng1 ch`u keng chu keng shokou / shoko しょこう |
first of the five night watch periods 19:00-21:00 (old) (archaism) first watch of the night (approx. 7pm to 9pm) The first watch of the night. |
刷夜 see styles |
shuā yè shua1 ye4 shua yeh |
to stay up all night; to pull an all-nighter |
前夜 see styles |
qián yè qian2 ye4 ch`ien yeh chien yeh zenya ぜんや |
the eve; the night before (n,adv) (1) last night; the previous night; (n,adv) (2) night before (Christmas, etc.); eve (of festival, major event, etc.) |
前泊 see styles |
maehaku まえはく |
(n,vs,vi) (See 後泊・こうはく) spending one night ahead (e.g. at a hotel near the airport the night before catching a flight); spending the night before; (surname) Maehaku |
割竹 see styles |
waridake わりだけ waritake わりたけ |
(1) split bamboo; bamboo slat; bamboo split; (2) noisy bamboo baton used by night watchmen (Edo period) |
包夜 see styles |
bāo yè bao1 ye4 pao yeh |
to book a service for overnight use (karaoke room, internet café etc); (euphemistic) to hire a companion or escort for the night |
十二 see styles |
shí èr shi2 er4 shih erh tooji とおじ |
twelve; 12 12; twelve; (given name) Tooji dvātriṃśa. Thirty-two. 三十二應 (or 三十二身) The thirty-two forms of Guanyin, and of Puxian, ranging from that of a Buddha to that of a man, a maid, a rakṣas; similar to the thirty-three forms named in the Lotus Sūtra. 三十二相三十二大人相 dvātriṃśadvaralakṣaṇa. The thirty-two lakṣaṇas, or physical marks of a cakravartī, or 'wheel-king', especially of the Buddha, i. e. level feet, thousand-spoke wheel-sign on feet, long slender fingers, pliant hands and feet, toes and fingers finely webbed, full-sized heels, arched insteps, thighs like a royal stag, hands reaching below the knees well-retracted male organ, height and stretch of arms equal, every hair-root dark coloured, body hair graceful and curly, golden-hued body, a 10 ft. halo around him, soft smooth skin, the 七處, i. e. two soles, two palms, two shoulders, and crown well rounded, below the armpits well-filled, lion-shaped body, erect, full shoulders, forty teeth, teeth white even and close, the four canine teeth pure white, lion-jawed, saliva improving the taste of all food, tongue long and broad, voice deep and resonant, eyes deep blue, eyelashes like a royal bull, a white ūrnā or curl between the eyebrows emitting light, an uṣṇīṣa or fleshy protuberance on the crown. These are from the 三藏法數 48, with which the 智度論 4, 涅盤經 28, 中阿含經, 三十ニ相經 generally agree. The 無量義經 has a different list. 三十二相經 The eleventh chapter of the 阿含經. 三十二相經願 The twenty-first of Amitābha's vows, v. 無量壽經. 三十三 trayastriṃśat. Thirty-three. 三十三天忉利天; 憺梨天, 多羅夜登陵舍; 憺利夜登陵奢; 憺利耶憺利奢 Trayastriṃśas. The Indra heaven, the second of the six heavens of form. Its capital is situated on the summit of Mt. Sumeru, where Indra rules over his thirty-two devas, who reside on thirty-two peaks of Sumeru, eight in each of the four directons. Indra's capital is called 殊勝 Sudarśana, 喜見城 Joy-view city. Its people are a yojana in height, each one's clothing weighs 六鐵 (1; 4 oz. ), and they live 1, 000 years, a day and night being equal to 100 earthly years. Eitel says Indra's heaven 'tallies in all its details with the Svarga of Brahminic mythology' and suggests that 'the whole myth may have an astronomical meaning', or be connected, with 'the atmosphere with its phenomena, which strengthens Koeppen's hypothesis explaining the number thirty-three as referring to the eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology'. In his palace called Vaijayanta 'Indra is enthroned with 1, 000 eyes with four arms grasping the vajra. There he revels in numberless sensual pleasures together with his wife Śacī... and with 119, 000 concubines with whom he associates by means of transformation'.; dvādaśa, twelve. |
十夜 see styles |
shí yè shi2 ye4 shih yeh tooya とおや |
{Buddh} (See 十夜粥・じゅうやがゆ) ten-night memorial service (6th to 15th days of the 10th month in the lunar calendar); (female given name) Tooya ten nights (of mindfulness of the Buddha) |
半夜 see styles |
bàn yè ban4 ye4 pan yeh hanya はんや |
midnight; in the middle of the night (n,adv) midnight |
半齋 半斋 see styles |
bàn zhāi ban4 zhai1 pan chai hansai |
Half a day's fast, i. e.. fasting all day but eating at night. |
即夜 see styles |
sokuya そくや |
(adv,n) on the same night |
同夜 see styles |
douya / doya どうや |
(n,adv) the same night; that night |
命藤 see styles |
mìng téng ming4 teng2 ming t`eng ming teng myōtō |
The rope of life (gnawed by the two rats, i. e. night and day). |
四更 see styles |
sì gēng si4 geng1 ssu keng shikou / shiko しこう |
fourth of the five night watch periods 01:00-03:00 (old) (archaism) fourth watch of the night (approx. 1am to 3am) |
四蛇 see styles |
sì shé si4 she2 ssu she shida |
idem 四毒蛇. The Fanyimingyi under this heading gives the parable of a man who fled from the two bewildering forms of life and death, and climbed down a rope (of life) 命根, into the well of impermanence 無常, where two mice, night and day, gnawed the rattan rope; on the four sides four snakes 四蛇 sought to poison him, i. e. the 四大 or four elements of his physical nature); below were three dragons 三毒龍 breathing fire and trying to seize him. On looking up he saw that two 象 elephants (darkness and light) had come to the mouth of the well; he was in despair, when a bee flew by and dropped some honey (the five desires 五欲) into his mouth, which he ate and entirely forgot his peril. |
土壺 see styles |
dotsubo どつぼ |
(1) (kana only) very bad condition; awful state; terrible situation; in the shit; (2) (kana only) night-soil reservoir dug in a field; (3) (kana only) night-soil pot; (4) (obscure) earthenware vessel; earthen urn |
夕べ see styles |
yuube / yube ゆうべ |
(n-adv,n-t) (1) evening; (2) last night |
外寝 see styles |
sotone そとね |
(rare) sleeping outside (on a hot summer night) |
外泊 see styles |
sotodomari そとどまり |
(n,vs,vi) staying somewhere else (overnight); spending the night away (e.g. from home); going home (e.g. from hospital) for the night; sleepover; (place-name) Sotodomari |
夙夜 see styles |
sù yè su4 ye4 su yeh shakuya しゃくや |
morning and night; always; at all times (n,adv) from morning till night; day and night; always; (personal name) Shakuya since long ago |
夜々 see styles |
yoyo よよ |
(n-adv,n-t) every evening; night after night |
夜中 see styles |
yonaka よなか |
(n,adv) during the night; at night; (place-name) Yonaka |
夜伽 see styles |
yotogi よとぎ |
(n,vs,vi) (1) attending someone through the night (of a guard, nurse); (n,vs,vi) (2) sleeping with a man (at his bidding); (n,vs,vi) (3) overnight vigil before burial; (female given name) Yotogi |
夜光 see styles |
yè guāng ye4 guang1 yeh kuang yakou / yako やこう |
luminous (noun - becomes adjective with の) nocturnal luminescence; noctilucence; (place-name, surname) Yakou night light |
夜分 see styles |
yè fēn ye4 fen1 yeh fen yabun やぶん |
(n,adv) evening; night; nighttime nighttime |
夜前 see styles |
yazen やぜん |
(n,adv) last night |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Day and Night" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.