I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 450 total results for your Daw search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
旭 see styles |
xù xu4 hsü noboru のぼる |
More info & calligraphy: Morning SunMcIntosh (apple); McIntosh red; (given name) Noboru |
泡 see styles |
pào pao4 p`ao pao hō あわ |
More info & calligraphy: Paoabubble; foam; froth; head on beer A bubble, a blister; to infuse. |
菫 see styles |
jǐn jin3 chin sumire すみれ |
More info & calligraphy: Violet(kana only) violet (any flower of genus Viola, esp. the Fuji dawn, Viola mandshurica); (surname, female given name) Sumire |
黎明 see styles |
lí míng li2 ming2 li ming reimei / reme れいめい |
More info & calligraphy: Dawn / Early Morning / Twilight(1) daybreak; dawn; gray of the morning (grey); (2) dawn (of a new age); (female given name) Reimei |
黎明前的黑暗 see styles |
lí míng qián de hēi àn li2 ming2 qian2 de5 hei1 an4 li ming ch`ien te hei an li ming chien te hei an |
More info & calligraphy: The Night is Darkest Before the Dawn |
倝 see styles |
gàn gan4 kan |
dawn (archaic) |
夌 see styles |
líng ling2 ling |
to dawdle; the name of the father of the Emperor Yao |
挨 see styles |
ái ai2 ai |
to suffer; to endure; to pull through (hard times); to delay; to stall; to play for time; to dawdle |
旦 see styles |
dàn dan4 tan hajimu はじむ |
(literary) dawn; daybreak; dan, female role in Chinese opera (traditionally played by specialized male actors) (given name) Hajimu Dawn. |
旴 see styles |
xū xu1 hsü |
dawn |
昉 see styles |
fǎng fang3 fang |
dawn; to begin |
昒 see styles |
hū hu1 hu |
daybreak; dawn; dusky; dim |
昕 see styles |
xīn xin1 hsin |
dawn |
晗 see styles |
hán han2 han |
before daybreak; dawn about to break; (used in given names) |
晞 see styles |
xī xi1 hsi |
dawn; to dry in the sun |
晨 see styles |
chén chen2 ch`en chen hayashi はやし |
morning; dawn; daybreak (surname) Hayashi Dawn, morning. |
暁 see styles |
xiǎo xiao3 hsiao yutaka ゆたか |
Japanese variant of 曉|晓 (out-dated or obsolete kana usage) dawn; daybreak; (1) dawn; daybreak; (2) event (e.g. "in the event of ..."); occasion; occurrence; (personal name) Yutaka |
曉 晓 see styles |
xiǎo xiao3 hsiao shou / sho しょう |
dawn; daybreak; to know; to let sb know; to make explicit (out-dated kanji) (out-dated or obsolete kana usage) dawn; daybreak; (out-dated kanji) (1) dawn; daybreak; (2) event (e.g. "in the event of ..."); occasion; occurrence; (female given name) Shou Dawn, shining, clear; to know, to make known. |
曙 see styles |
shǔ shu3 shu sho しょ |
(bound form) daybreak; dawn; Taiwan pr. [shu4] dawn; daybreak; beginning; (given name) Sho |
曚 see styles |
méng meng2 meng |
twilight before dawn |
沬 see styles |
mèi mei4 mei |
dawn; place name |
頇 顸 see styles |
hān han1 han |
dawdling |
顢 颟 see styles |
mān man1 man |
dawdling |
鵲 鹊 see styles |
què que4 ch`üeh chüeh kasasagi かささぎ |
magpie (kana only) European magpie (Pica pica); (surname) Kasasagi A magpie; jay, daw. |
鸒 see styles |
yú yu2 yü |
the eastern jackdaw |
一早 see styles |
yī zǎo yi1 zao3 i tsao kazusa かずさ |
early in the morning; at dawn (female given name) Kazusa |
万俵 see styles |
mandawara まんだわら |
(surname) Mandawara |
三時 三时 see styles |
sān shí san1 shi2 san shih mitoki みとき |
(adverbial noun) (1) 3 o'clock; (2) 3 o'clock snack; (personal name) Mitoki The three divisions of the day, i.e. dawn, daylight, and sunset; or morning, noon, and evening; also the three periods, after his nirvāṇa, of every Buddha's teaching, viz., 正 correct, or the period of orthodoxy and vigour, 像 semblance, or the period of scholasticism, and 末 end, the period of decline and termination. |
上乢 see styles |
kamidawa かみだわ |
(place-name) Kamidawa |
世俵 see styles |
yodawara よだわら |
(surname) Yodawara |
今暁 see styles |
kongyou / kongyo こんぎょう |
(n,adv) this morning (at dawn) |
仏暁 see styles |
futsugyou / futsugyo ふつぎょう |
(irregular kanji usage) (n-adv,n-t) dawn; daybreak |
休乢 see styles |
yasumidawa やすみだわ |
(place-name) Yasumidawa |
侵晨 see styles |
qīn chén qin1 chen2 ch`in ch`en chin chen |
towards dawn |
傍亮 see styles |
bàng liàng bang4 liang4 pang liang |
dawn; daybreak |
八美 see styles |
bā měi ba1 mei3 pa mei hatsumi はつみ |
Bamay in Dawu County 道孚縣|道孚县[Dao4 fu2 xian4], Garze Tibetan autonomous prefecture, Sichuan (female given name) Hatsumi |
六時 六时 see styles |
liù shí liu4 shi2 liu shih rokuji ろくじ |
(1) six o'clock; (2) (Buddhist term) six periods of a day (morning, midday, afternoon, evening, midnight, late night) The six 'hours' or periods in a day, three for night and three for day, i. e. morning noon, evening; night, midnight, and dawn. Also, the six divisions of the year, two each of spring, summer, and winter. |
兼俵 see styles |
kanedawara かねだわら |
(surname) Kanedawara |
内俵 see styles |
uchidawara うちだわら |
{sumo} bales forming the edge of the ring |
古俵 see styles |
furudawara ふるだわら |
(surname) Furudawara |
啟明 启明 see styles |
qǐ míng qi3 ming2 ch`i ming chi ming |
Classical Chinese name for planet Venus in the east before dawn |
嚆矢 see styles |
koushi / koshi こうし |
(1) (See 鏑矢) whistling arrow used to signal the start of battle; (2) start (e.g. of a movement); beginning; dawn |
四俵 see styles |
shidawara しだわら |
(surname) Shidawara |
地藏 see styles |
dì zàng di4 zang4 ti tsang jizou / jizo じぞう |
Kṣitigarbha, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi); also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva (surname) Jizou Ti-tsang, J. Jizō, Kṣitigarbha, 乞叉底蘗沙; Earth-store, Earth-treasury, or Earthwomb. One of the group of eight Dhvani- Bodhisattvas. With hints of a feminine origin, he is now the guardian of the earth. Though associated with Yama as overlord, and with the dead and the hells, his role is that of saviour. Depicted with the alarum staff with its six rings, he is accredited with power over the hells and is devoted to the saving of all creatures between the nirvana of Śākyamuni and the advent of Maitreya the fifth century he has been especially considered as the deliverer from the hells. His central place in China is at Chiu-hua-shan, forty li south-west of Ch'ing-yang in Anhui. In Japan he is also the protector of travellers by land and his image accordingly appears on the roads; bereaved parents put stones by his images to seek his aid in relieving the labours of their dead in the task of piling stones on the banks of the Buddhist Styx; he also helps women in labour. He is described as holding a place between the gods and men on the one hand and the hells on the other for saving all in distress; some say he is an incarnation of Yama. At dawn he sits immobile on the earth 地 and meditates on the myriads of its beings 藏. When represented as a monk, it may be through the influence of a Korean monk who is considered to be his incarnation, and who came to China in 653 and died in 728 at the age of 99 after residing at Chiu-hua-shan for seventy-five years: his body, not decaying, is said to have been gilded over and became an object of worship. Many have confused 眞羅 part of Korea with 暹羅 Siam. There are other developments of Ti-tsang, such as the 六地藏 Six Ti-tsang, i. e. severally converting or transforming those in the hells, pretas, animals, asuras, men, and the devas; these six Ti-tsang have different images and symbols. Ti-tsang has also six messengers 六使者: Yama for transforming those in hell; the pearl-holder for pretas; the strong one or animals; the devīof mercy for asuras; the devī of the treasure for human beings; one who has charge of the heavens for the devas. There is also the 延命地藏 Yanming Ti-tsang, who controls length of days and who is approached, as also may be P'u-hsien, for that Purpose; his two assistants are the Supervisors of good and evil 掌善 and 掌惡. Under another form, as 勝軍地藏 Ti-tsang is chiefly associated with the esoteric cult. The benefits derived from his worship are many, some say ten, others say twenty-eight. His vows are contained in the 地藏菩薩本願經. There is also the 大乘大集地藏十電經 tr. by Xuanzang in 10 juan in the seventh century, which probably influenced the spread of the Ti-tsang cult. |
塩俵 see styles |
shiodawara しおだわら |
(surname) Shiodawara |
夜明 see styles |
yoake よあけ |
(irregular okurigana usage) dawn; daybreak; (p,s,f) Yoake |
大武 see styles |
dà wǔ da4 wu3 ta wu oobu おおぶ |
Dawu or Tawu township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 Xian4], southeast Taiwan (surname) Oobu |
大窪 大洼 see styles |
dà wā da4 wa1 ta wa ootsubo おおつぼ |
Dawa county in Panjin 盤錦|盘锦, Liaoning (surname) Ootsubo |
天明 see styles |
tiān míng tian1 ming2 t`ien ming tien ming tenmei / tenme てんめい |
dawn; daybreak (1) dawn; daybreak; (2) (hist) Tenmei era (1781.4.2-1789.1.25); (place-name, surname) Tenmei |
女乢 see styles |
onnadawa おんなだわ |
(place-name) Onnadawa |
定脇 see styles |
sadawaki さだわき |
(surname) Sadawaki |
寒暁 see styles |
kangyou; kankyou(ok) / kangyo; kankyo(ok) かんぎょう; かんきょう(ok) |
(poetic term) cold winter dawn |
寒鴉 寒鸦 see styles |
hán yā han2 ya1 han ya kana かんあ |
(bird species of China) western jackdaw; Eurasian jackdaw (Coloeus monedula) (See かんがらす) winter crow |
小俵 see styles |
kodawara こだわら |
(surname) Kodawara |
小錐 see styles |
kogiri こぎり |
bradawl (woodworking tool) |
平旦 see styles |
píng dàn ping2 dan4 p`ing tan ping tan |
(literary) daybreak; dawn |
平明 see styles |
píng míng ping2 ming2 p`ing ming ping ming heimei / heme へいめい |
(literary) dawn; daybreak; impartial and astute (noun or adjectival noun) clear; simple; (personal name) Heimei |
徳俵 see styles |
tokudawara とくだわら |
{sumo} 4 bales on the edge of the ring set slightly back |
志俵 see styles |
shidawara しだわら |
(personal name) Shidawara |
払暁 see styles |
futsugyou / futsugyo ふつぎょう |
(n-adv,n-t) dawn; daybreak |
拂曉 拂晓 see styles |
fú xiǎo fu2 xiao3 fu hsiao |
daybreak; approach of dawn |
拖磨 see styles |
tuō mó tuo1 mo2 t`o mo to mo |
dawdling; to waste time |
拘り see styles |
kodawari こだわり |
(1) (kana only) obsession; fixation; hangup; determination; fastidiousness; pickiness about (trait, style, etc.); (2) (kana only) complaining; criticizing; (3) (kana only) speciality (e.g. of restaurants) |
旦暮 see styles |
tanbo たんぼ |
dawn and dusk; morn and eve; (surname) Tanbo |
早天 see styles |
souten / soten そうてん |
early morning; dawn |
早暁 see styles |
sougyou / sogyo そうぎょう |
(n,adv) daybreak; dawn |
明け see styles |
ake あけ |
(n,adj-no,n-suf,adv) (1) (ant: 暮れ・1) dawn; daybreak; (n-suf,n-pref) (2) end; soon after something has ended; (n-suf,n-pref) (3) beginning (of a new year, month, etc.) |
明方 see styles |
myougata / myogata みょうがた |
(n-adv,n-t) dawn; (place-name) Myōgata |
明星 see styles |
míng xīng ming2 xing1 ming hsing meisei / mese めいせい |
star; celebrity (1) (See 金星・きんせい) morning star; Venus; (2) preeminent person (within their own field); star (of the stage, silver screen, etc.); (surname) Meisei Venus; 太白 and the 天子 deva-prince who dwells in that planet; but it is also said to be Aruṇa, which indicates the Dawn. |
明相 see styles |
míng xiàng ming2 xiang4 ming hsiang myō sō |
Early dawn, the proper time for the monk's breakfast; brightness. |
春暁 see styles |
shungyou / shungyo しゅんぎょう |
(form) spring dawn; dawn of a spring day; (given name) Shungyou |
昧旦 see styles |
mèi dàn mei4 dan4 mei tan maitan まいたん |
the time just before daybreak (archaism) dawn; daybreak |
昧爽 see styles |
maisou / maiso まいそう |
(dated) dawn |
晨曦 see styles |
chén xī chen2 xi1 ch`en hsi chen hsi |
first rays of morning sun; first glimmer of dawn |
晨朝 see styles |
chén zhāo chen2 zhao1 ch`en chao chen chao jinjou; shinchou; jinchou / jinjo; shincho; jincho じんじょう; しんちょう; じんちょう |
{Buddh} (See 六時) around six o'clock AM; dawn service The morning period, the first of the three divisions of the day. |
暁光 see styles |
gyoukou / gyoko ぎょうこう |
the light of dawn; (personal name) Gyoukou |
暁天 see styles |
gyouten / gyoten ぎょうてん |
dawn |
暁闇 see styles |
gyouan / gyoan ぎょうあん |
dark before dawn |
暁霧 see styles |
gyoumu / gyomu ぎょうむ |
(rare) fog appearing at dawn |
曉鼓 晓鼓 see styles |
xiǎo gǔ xiao3 gu3 hsiao ku gyōku |
The reveille drum at dawn. |
曙光 see styles |
shǔ guāng shu3 guang1 shu kuang hikari ひかり |
the first light of dawn; (fig.) glimmer of hope after a dark period; a new beginning (1) dawn; daybreak; first light of day; (2) (fig. as in 〜の曙光) first indication; glimpse; gleam; flash; prospects; (female given name) Hikari |
曙色 see styles |
shǔ sè shu3 se4 shu se akebonoiro あけぼのいろ |
the light of early dawn salmon (color, colour); pink with a yellow tinge |
曠古 旷古 see styles |
kuàng gǔ kuang4 gu3 k`uang ku kuang ku kouko / koko こうこ |
since the dawn of time; from the year dot (noun - becomes adjective with の) historic; unprecedented |
更藥 更药 see styles |
gēng yào geng1 yao4 keng yao kōyaku |
Medicines that should be taken between dawn and the first watch, of which eight are named, v. 百一羯磨 5. |
有明 see styles |
yuumei / yume ゆうめい |
dawn (sometimes esp. in ref. to the 16th day of the lunar month onward); (given name) Yūmei |
木俵 see styles |
kidawara きだわら |
(surname) Kidawara |
未明 see styles |
wèi míng wei4 ming2 wei ming mimei / mime みめい |
(n,adv) (usu. from midnight to 3:00 a.m.) (See 明け方) early dawn; grey of morning; gray of morning; (female given name) Mimei not [yet] explained |
本俵 see styles |
hondawara ほんだわら |
(place-name) Hondawara |
東雲 see styles |
touun / toun とううん |
(poetic term) (dated) daybreak; dawn; aurora; (place-name) Tōun |
栃峠 see styles |
tochidawa とちだわ |
(place-name) Tochidawa |
桟俵 see styles |
sandawara さんだわら |
straw lid covering either end of a rice container |
権俵 see styles |
gondawara ごんだわら |
(surname) Gondawara |
歌澤 see styles |
utadawa うただわ |
(surname) Utadawa |
泡湯 泡汤 see styles |
pào tāng pao4 tang1 p`ao t`ang pao tang |
(coll.) to fizzle out; to come to nothing; to dawdle; to stall; (Tw) to have a soak in a hot spring bath |
灘脇 see styles |
nadawaki なだわき |
(surname) Nadawaki |
炭俵 see styles |
sumidawara すみだわら |
sack for charcoal |
白々 see styles |
shirajira しらじら shirashira しらしら |
(adv-to,adv) (1) growing light (e.g. at dawn); (2) pale; (3) appearing dumb; talking in an obvious way |
百乢 see styles |
momodawa ももだわ |
(personal name) Momodawa |
目俵 see styles |
medawara めだわら |
(place-name) Medawara |
眛旦 see styles |
maidan まいだん |
(obscure) dawn; daybreak |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Daw" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.