Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 134 total results for your 降り search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

降り

see styles
 furi
    ふり
(1) rainfall; snowfall; (2) (See 降りる・2) alighting; descending

降りる

see styles
 oriru
    おりる
(v1,vi) (1) to descend (e.g. a mountain); to go down; to come down; (2) to alight (e.g. from bus); to get off; to disembark; to dismount; (3) to step down; to retire; to give up; to quit; (4) to be granted; to be issued; to be given; (5) to form (of frost, dew, mist, etc.); (6) to be passed (from the body; e.g. of a roundworm)

降り口

see styles
 origuchi
    おりぐち
    orikuchi
    おりくち
top of a flight of stairs; exit involving a descent (e.g. from a bus)

降り場

see styles
 oriba
    おりば
drop-off point (e.g. ski lift, bus, taxi); exit ramp

降り竜

see styles
 kudariryou / kudariryo
    くだりりょう
    kudariryuu / kudariryu
    くだりりゅう
descending dragon

降り龍

see styles
 kudariryou / kudariryo
    くだりりょう
    kudariryuu / kudariryu
    くだりりゅう
descending dragon

偏降り

see styles
 kataburi
    かたぶり
rainy spell

吹降り

see styles
 fukiburi
    ふきぶり
(irregular okurigana usage) driving rain; rainstorm; wind and rain

大降り

see styles
 ooburi
    おおぶり
(noun/participle) (See 小降り) heavy rain; storm

天降り

see styles
 amakudari
    あまくだり
(noun/participle) (1) retiring high-ranking government officials taking a lucrative job in a private or semi-private corporation; (2) command (from superior to inferior, government to private sector, etc.); order; imposition; (3) descent from heaven

小降り

see styles
 koburi
    こぶり
(See 大降り) light rain; drizzle

本降り

see styles
 honburi
    ほんぶり
heavy rainfall; heavy snowfall; steady rainfall; downpour; raining in earnest

横降り

see styles
 yokoburi
    よこぶり
driving rain

雨降り

see styles
 amefuri
    あめふり
rainfall; rainy weather

雪降り

see styles
 yukifuri
    ゆきふり
snowfall

霜降り

see styles
 shimofuri
    しもふり
(noun/participle) (1) speckled with white; salt and pepper (colour, color); (2) (of fabric) created by intertwining white and coloured fibres; (3) (of beef) marbling; (4) (abbreviation) (of fish, chicken, shellfish, etc.) blanching by exposure to boiling and then icy water

降りしく

see styles
 furishiku
    ふりしく
(v5k,vi) to lie scattered; to be strewn with; to be covered with

降りだす

see styles
 furidasu
    ふりだす
(v5s,vi) to begin to rain; to begin to snow

降り出す

see styles
 furidasu
    ふりだす
(v5s,vi) to begin to rain; to begin to snow

降り募る

see styles
 furitsunoru
    ふりつのる
(v5r,vi) to rain harder

降り懸る

see styles
 furikakaru
    ふりかかる
(v5r,vi) (1) to fall onto; (2) to happen; to befall

降り掛る

see styles
 furikakaru
    ふりかかる
(v5r,vi) (1) to fall onto; (2) to happen; to befall

降り敷く

see styles
 furishiku
    ふりしく
(v5k,vi) to lie scattered; to be strewn with; to be covered with

降り止む

see styles
 furiyamu
    ふりやむ
(v5m,vi) to stop raining or snowing

降り注ぐ

see styles
 furisosogu
    ふりそそぐ
(v5g,vi) to rain incessantly; to downpour

降り濡つ

see styles
 furisobotsu
    ふりそぼつ
(v5t,vi) (archaism) to be drenched (from the rain, etc.)

降り立つ

see styles
 oritatsu
    おりたつ
(v5t,vi) (1) to go down and stand; (2) to alight; to get down

降り続く

see styles
 furitsuzuku
    ふりつづく
(v5k,vi) to continue to rain or snow

降り込む

see styles
 furikomu
    ふりこむ
(v5m,vi) to be blown in (e.g. rain); to sweep in

降り頻る

see styles
 furishikiru
    ふりしきる
(v5r,vi) to rain incessantly; to downpour

乗り降り

see styles
 noriori
    のりおり
(n,vs,vi) getting on and off (a vehicle); boarding and alighting

吹き降り

see styles
 fukiburi
    ふきぶり
driving rain; rainstorm; wind and rain

土砂降り

see styles
 doshaburi
    どしゃぶり
downpour; pouring rain; cloudburst; pelting rain; heavy rain

昇り降り

see styles
 noborifuri
    のぼりふり
(See 上り下り) rising and falling; going up and down

舞降りる

see styles
 maioriru
    まいおりる
(v1,vi) to swoop down upon; to fly down; to alight

雨降り星

see styles
 amefuriboshi
    あめふりぼし
Chinese "Net" constellation (one of the 28 mansions)

雨降り花

see styles
 amefuribana
    あめふりばな
flower that is said to cause rain if picked (convolvulus, etc.)

霜降り月

see styles
 shimofurizuki
    しもふりづき
eleventh lunar month

霜降り肉

see styles
 shimofuriniku
    しもふりにく
marbled meat (esp. beef)

飛び降り

see styles
 tobiori
    とびおり
jumping off

飛降りる

see styles
 tobioriru
    とびおりる
(v1,vi) to jump down; to jump off; to jump from; to jump out of

駆降りる

see styles
 kakeoriru
    かけおりる
(Ichidan verb) to run down (stairs, etc.)

駈降りる

see styles
 kakeoriru
    かけおりる
(irregular okurigana usage) (Ichidan verb) to run down (stairs, etc.)

降りかかる

see styles
 furikakaru
    ふりかかる
(v5r,vi) (1) to fall onto; (2) to happen; to befall

降りしきる

see styles
 furishikiru
    ふりしきる
(v5r,vi) to rain incessantly; to downpour

降りそそぐ

see styles
 furisosogu
    ふりそそぐ
(v5g,vi) to rain incessantly; to downpour

降りそぼつ

see styles
 furisobotsu
    ふりそぼつ
(v5t,vi) (archaism) to be drenched (from the rain, etc.)

降り始める

see styles
 furihajimeru
    ふりはじめる
(v1,vi) to begin to fall (rain, etc.)

降り懸かる

see styles
 furikakaru
    ふりかかる
(v5r,vi) (1) to fall onto; (2) to happen; to befall

降り掛かる

see styles
 furikakaru
    ふりかかる
(v5r,vi) (1) to fall onto; (2) to happen; to befall

降り積もる

see styles
 furitsumoru
    ふりつもる
(Godan verb with "ru" ending) to fall and pile up (e.g. snow); to lie thick

降り籠める

see styles
 furikomeru
    ふりこめる
(transitive verb) to rain (or snow), keeping people indoors

降り込める

see styles
 furikomeru
    ふりこめる
(transitive verb) to rain (or snow), keeping people indoors

どしゃ降り

see styles
 doshaburi
    どしゃぶり
downpour; pouring rain; cloudburst; pelting rain; heavy rain

上がり降り

see styles
 agariori
    あがりおり
(noun/participle) going up and down; ascent and descent

滑り降りる

see styles
 suberioriru
    すべりおりる
(Ichidan verb) to slide down; to slip down

舞い降りる

see styles
 maioriru
    まいおりる
(v1,vi) to swoop down upon; to fly down; to alight

跳び降りる

see styles
 tobioriru
    とびおりる
(v1,vi) to jump down; to jump off; to jump from; to jump out of

霜が降りる

see styles
 shimogaoriru
    しもがおりる
(exp,v1) to become frosted; to become frosty

霜降り作り

see styles
 shimofurizukuri
    しもふりづくり
(obscure) (See 霜降り) fish, chicken, shellfish, etc. blanched by exposure to boiling and then icy water

飛び降りる

see styles
 tobioriru
    とびおりる
(v1,vi) to jump down; to jump off; to jump from; to jump out of

飛降り自殺

see styles
 tobiorijisatsu
    とびおりじさつ
(noun/participle) killing oneself by jumping (e.g. from a tall building); plunging to one's death

駆け降りる

see styles
 kakeoriru
    かけおりる
(Ichidan verb) to run down (stairs, etc.)

駈け降りる

see styles
 kakeoriru
    かけおりる
(Ichidan verb) to run down (stairs, etc.)

降りはじめる

see styles
 furihajimeru
    ふりはじめる
(v1,vi) to begin to fall (rain, etc.)

天から降りる

see styles
 tenkaraoriru
    てんからおりる
(exp,v1) to fall from heaven (the sky)

飛び降り自殺

see styles
 tobiorijisatsu
    とびおりじさつ
(noun/participle) killing oneself by jumping (e.g. from a tall building); plunging to one's death

降りみ降らずみ

see styles
 furimifurazumi
    ふりみふらずみ
(expression) raining on and off

Variations:
降り口
下り口

 origuchi; orikuchi
    おりぐち; おりくち
(1) top (of a flight of stairs); (2) exit involving a descent (e.g. from a bus)

Variations:
降り場
下り場

 oriba
    おりば
place for alighting (from a bus, ski lift, etc.); drop-off point (e.g. for taxis); getting-off point; disembarkation area; exit ramp

Variations:
降り龍
降り竜

 kudariryuu; kudariryou / kudariryu; kudariryo
    くだりりゅう; くだりりょう
(See 昇り竜・のぼりりゅう・1) descending dragon

Variations:
下り賃
降り賃

 orichin
    おりちん
{hanaf} folding fee; fee paid to the pot for folding

肩の荷が降りる

see styles
 katanonigaoriru
    かたのにがおりる
(exp,v1) to feel relieved of one's burden; to have a weight removed from one's mind

鷲は舞い降りた

see styles
 washihamaiorita
    わしはまいおりた
(work) The Eagle Has Landed (1975 novel by Jack Higgins); (wk) The Eagle Has Landed (1975 novel by Jack Higgins)

Variations:
降り込む
降込む

 furikomu
    ふりこむ
(v5m,vi) to be blown in (e.g. rain); to sweep in

Variations:
下り
降り

 kudari
    くだり
(1) down-train; train heading toward the ending point of its route; (noun - becomes adjective with の) (2) down-slope; downward going; (adj-no,n) (3) downbound (esp. away from Tokyo); (n,n-pref) (4) (ant: 上り・4) downstream; downhill

Variations:
霜降月
霜降り月

 shimofurizuki
    しもふりづき
(See 霜月) eleventh lunar month

Variations:
降り出す
降りだす

 furidasu
    ふりだす
(v5s,vi) to begin to rain; to begin to snow

Variations:
降り止む
降りやむ

 furiyamu
    ふりやむ
(v5m,vi) to stop raining or snowing

Variations:
霜降り
霜降

 shimofuri
    しもふり
(adj-no,n) (1) speckled with white; salt-and-pepper (pattern, fabric, etc.); (2) (See 霜降り肉) marbling (of beef); (3) (abbreviation) (See 霜降り作り) (of fish, chicken, shellfish, etc.) blanching by exposure to boiling and then icy water; (4) (orig. meaning) formation of frost

Variations:
飛び下り
飛び降り

 tobiori
    とびおり
jumping off

Variations:
降り積もる
降積もる

 furitsumoru
    ふりつもる
(Godan verb with "ru" ending) to fall and pile up (e.g. snow); to lie thick

Variations:
天下り
天降り

 amakudari
    あまくだり
(noun/participle) (1) retiring high-ranking government officials taking a lucrative job in a private or semi-private corporation; (noun/participle) (2) command (from superior to inferior, government to private sector, etc.); order; imposition; (noun/participle) (3) (orig. meaning) descent from heaven

Variations:
舞い降りる
舞降りる

 maioriru
    まいおりる
(v1,vi) to swoop down upon; to fly down; to alight

Variations:
雨降り
雨ふり

 amefuri
    あめふり
(1) rainfall; rainy weather; (can be adjective with の) (2) rainy; wet

Variations:
降り込める
降り籠める

 furikomeru
    ふりこめる
(transitive verb) to rain (or snow), keeping people indoors

Variations:
上がり下り
上がり降り

 agariori
    あがりおり
(noun/participle) going up and down; ascent and descent

Variations:
滑り降りる
滑り下りる

 suberioriru
    すべりおりる
(transitive verb) to slide down; to slip down

Variations:
這い降りる
這い下りる

 haioriru
    はいおりる
(v1,vi) to climb down; to crawl down

Variations:
雨降り星
雨降星
畢宿

 amefuriboshi
    あめふりぼし
(See 畢) Chinese "Net" constellation (one of the 28 mansions)

Variations:
本降り
本ぶり(sK)

 honburi
    ほんぶり
heavy rainfall; heavy snowfall; steady rainfall; downpour; raining in earnest

Variations:
降り始める
降りはじめる

 furihajimeru
    ふりはじめる
(v1,vi) to begin to fall (rain, etc.)

清水の舞台から飛び降りる

see styles
 kiyomizunobutaikaratobioriru
    きよみずのぶたいからとびおりる
(exp,v1) (idiom) to make a leap into the dark; to take the plunge; to jump in at the deep end; to jump off the stage of the Kiyomizu temple

Variations:
降りしく
降り敷く
降敷く

 furishiku
    ふりしく
(v5k,vi) (See 散り敷く) to lie scattered; to be strewn with; to be covered with

Variations:
降りる
下りる

 oriru
    おりる
(v1,vi) (1) (esp. 下りる) to descend (e.g. a mountain); to go down; to come down; (v1,vi) (2) (esp. 降りる) to alight (e.g. from bus); to get off; to disembark; to dismount; (v1,vi) (3) to step down; to retire; to give up; to quit; to fold; (v1,vi) (4) (esp. 下りる) to be granted; to be issued; to be given; (v1,vi) (5) (esp. 降りる) to form (of frost, dew, mist, etc.); (v1,vi) (6) (esp. 下りる) (See 下り物) to be passed (from the body; e.g. of a roundworm)

Variations:
降り出す
降りだす(sK)

 furidasu
    ふりだす
(v5s,vi) to begin to rain; to begin to snow

Variations:
降り口
下り口
降口
下口

 origuchi; orikuchi
    おりぐち; おりくち
(1) top (of a flight of stairs); end (of a moving walkway); (2) (See 乗り口・1) exit door (e.g. of a bus); steps down (from a bus, etc.)

Variations:
降り積む
降りつむ(sK)

 furitsumu
    ふりつむ
(v5m,vi) (poetic term) (See 降り積もる) to fall and pile up (e.g. snow); to lie thick

Variations:
土砂降り
どしゃ降り

 doshaburi
    どしゃぶり
downpour; pouring rain; cloudburst; pelting rain; heavy rain

Variations:
降りそぼつ
降り濡つ
降濡つ

 furisobotsu
    ふりそぼつ
(v5t,vi) (archaism) to be drenched (from the rain, etc.)

12>

This page contains 100 results for "降り" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary