I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 115 total results for your 蹴 search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
蹴 see styles |
cù cu4 ts`u tsu shuu / shu しゅう |
carefully; to kick; to tread on; to stamp (given name) Shū |
蹵 蹴 see styles |
cù cu4 ts`u tsu |
variant of 蹴[cu4] |
蹴り see styles |
keri けり |
kick |
蹴る see styles |
keru ける |
(transitive verb) (1) (orig. ichidan verb) to kick; (transitive verb) (2) to refuse; to reject; (transitive verb) (3) to stamp (on the ground); to firmly press one's feet (against something) |
蹴上 see styles |
keage けあげ |
riser (in a building); rise; (place-name) Keage |
蹴子 see styles |
shuushi / shushi しゅうし |
ejector (rifle, pistol) |
蹴揚 see styles |
keage けあげ |
(surname) Keage |
蹴月 see styles |
shuugetsu / shugetsu しゅうげつ |
(given name) Shuugetsu |
蹴爪 see styles |
kezume けづめ |
fetlock (horse, etc.); spur (chicken, etc.); cockspur; dewclaw (dog, etc.) |
蹴球 see styles |
shuukyuu / shukyu しゅうきゅう |
More info & calligraphy: Soccer / Football / Futbol |
蹴踘 see styles |
cù jū cu4 ju1 ts`u chü tsu chü |
variant of 蹴鞠[cu4 ju1] |
蹴鞠 see styles |
cù jū cu4 ju1 ts`u chü tsu chü kemari; shuukiku / kemari; shukiku けまり; しゅうきく |
cuju, ancient Chinese football (soccer) kemari; type of football played by courtiers in ancient Japan |
一蹴 see styles |
isshuu / isshu いっしゅう |
(noun, transitive verb) (1) flatly rejecting; curtly refusing; brushing aside; (noun, transitive verb) (2) beating easily; defeating handily; (noun, transitive verb) (3) (orig. meaning) one kick |
先蹴 see styles |
senshuu / senshu せんしゅう |
{sports} kick-off (esp. rugby) |
虻蹴 see styles |
asae あさえ |
(personal name) Asae |
足蹴 see styles |
ashige あしげ |
kick |
蹴上げ see styles |
keage けあげ |
riser (in a building); rise |
蹴上駅 see styles |
keageeki けあげえき |
(st) Keage Station |
蹴倒す see styles |
ketaosu けたおす |
(transitive verb) to kick over; to kick down |
蹴出す see styles |
kedasu けだす |
(transitive verb) to kick out; to cut back (on spending) |
蹴合い see styles |
keai けあい |
kicking each other; cockfighting |
蹴子痕 see styles |
shuushikon / shushikon しゅうしこん |
(See 抽筒子痕) ejector mark (on a cartridge) |
蹴子覆 see styles |
shuushifuku / shushifuku しゅうしふく |
(See 排莢桿筒) ejector housing (rifle, pistol) |
蹴放し see styles |
kehanashi けはなし |
{archit} (See 目草・まぐさ) threshold (lacking the grooves needed for a sliding door); sill |
蹴放す see styles |
kehanasu けはなす |
(transitive verb) (1) (archaism) to kick free; to kick loose; to kick away; (transitive verb) (2) (archaism) to kick open (e.g. a sliding door) |
蹴洞岩 see styles |
kebokiiwa / kebokiwa けぼきいわ |
(place-name) Kebokiiwa |
蹴破る see styles |
keyaburu けやぶる |
(transitive verb) (1) to break (by kicking); to kick down (e.g. a door); to kick open; to break down; to break open; (transitive verb) (2) (idiom) to smash through (e.g. the enemy); to rout |
蹴落す see styles |
keotosu けおとす |
(transitive verb) to kick down; to defeat |
蹴躓く see styles |
ketsumazuku; ketsumazuku けつまずく; けつまづく |
(v5k,vi) (1) (kana only) to trip over something; to stumble; (2) to fail |
蹴込み see styles |
kekomi けこみ |
riser; footboard |
蹴込む see styles |
kekomu けこむ |
(transitive verb) to kick in(to); to sustain a loss |
蹴返し see styles |
kekaeshi けかえし |
{sumo} minor inner footsweep |
蹴返す see styles |
kekaesu けかえす |
(transitive verb) to kick back |
蹴球場 see styles |
shuukyuujou / shukyujo しゅうきゅうじょう |
(rare) football pitch; soccer field |
一蹴り see styles |
hitokeri ひとけり |
(noun, transitive verb) (See 一蹴・いっしゅう・3) one kick |
前蹴り see styles |
maegeri まえげり |
front kick (esp. martial arts) |
玉蹴り see styles |
tamakeri たまけり |
(1) (joc) (slang) football (soccer); (2) (vulgar) (slang) kick to the groin; kneeing in the testicles |
石蹴り see styles |
ishikeri いしけり |
form of hopscotch in which the player kicks a stone through the course |
缶蹴り see styles |
kankeri かんけり |
"kick the can" game |
肌蹴る see styles |
hadakeru はだける |
(transitive verb) (1) (kana only) to open; to bare; to expose; (2) (kana only) to stretch |
膝蹴り see styles |
hizageri ひざげり |
More info & calligraphy: Knee Strike |
足蹴り see styles |
ashigeri あしげり |
{MA} kicking (an opponent) |
蹴とばす see styles |
ketobasu けとばす |
(transitive verb) (1) to kick away; to kick off; to kick hard; (2) to refuse curtly; to reject outright |
蹴りだす see styles |
keridasu けりだす |
(Godan verb with "su" ending) to kick out (e.g. someone from a house) |
蹴り出す see styles |
keridasu けりだす |
(Godan verb with "su" ending) to kick out (e.g. someone from a house) |
蹴り殺す see styles |
kerikorosu けりころす |
(Godan verb with "su" ending) to kick to death |
蹴り込む see styles |
kerikomu けりこむ |
(Godan verb with "mu" ending) to kick in |
蹴り返す see styles |
kerikaesu けりかえす |
(Godan verb with "su" ending) to kick back (ball, person, etc.) |
蹴上がり see styles |
keagari けあがり |
a kick; mounting a bar with a kick |
蹴上げる see styles |
keageru けあげる |
(transitive verb) to kick up (a ball, dust, etc.); to kick upwards (at) |
蹴手繰り see styles |
ketaguri けたぐり |
{sumo} pulling inside ankle sweep |
蹴散らす see styles |
kechirasu けちらす |
(transitive verb) (1) to kick about; to kick around; (transitive verb) (2) to scatter (a crowd, the enemy, etc.); to rout |
Variations: |
kezume けづめ |
(1) spur (of a chicken, pheasant, etc.); cockspur; calcar; (2) fetlock |
蹴爪陸亀 see styles |
kezumerikugame; kezumerikugame けづめりくがめ; ケヅメリクガメ |
(kana only) African spurred tortoise (Centrochelys sulcata); sulcata tortoise |
蹴立てる see styles |
ketateru けたてる |
(transitive verb) to kick up |
蹴落とす see styles |
keotosu けおとす |
(transitive verb) to kick down; to defeat |
蹴飛ばす see styles |
ketobasu けとばす |
(transitive verb) (1) to kick away; to kick off; to kick hard; (2) to refuse curtly; to reject outright |
ア式蹴球 see styles |
ashikishuukyuu / ashikishukyu アしきしゅうきゅう |
(dated) (See サッカー) association football; soccer |
ひざ蹴り see styles |
hizageri ひざげり |
knee strike; kneeing |
ラ式蹴球 see styles |
rashikishuukyuu / rashikishukyu ラしきしゅうきゅう |
(rare) (See ラグビー) rugby |
一蹴即至 see styles |
yī cù jí zhì yi1 cu4 ji2 zhi4 i ts`u chi chih i tsu chi chih |
lit. to get there in one step (idiom); fig. easily done |
一蹴可幾 一蹴可几 see styles |
yī cù kě jī yi1 cu4 ke3 ji1 i ts`u k`o chi i tsu ko chi |
to succeed at the first try (idiom); easy as pie; one can do it at once |
一蹴而就 see styles |
yī cù ér jiù yi1 cu4 er2 jiu4 i ts`u erh chiu i tsu erh chiu |
to get there in one step (idiom); easily done; success at a stroke; to get results overnight |
一蹴而得 see styles |
yī cù ér dé yi1 cu4 er2 de2 i ts`u erh te i tsu erh te |
to get there in one step (idiom); easily done; success at a stroke; to get results overnight |
二枚蹴り see styles |
nimaigeri にまいげり |
{sumo} ankle-kicking twist down |
回し蹴り see styles |
mawashigeri まわしげり |
{MA} roundhouse kick; turning kick |
席を蹴る see styles |
sekiokeru せきをける |
(exp,v5r) to stomp out (of a room, etc.); to storm out |
延髄蹴り see styles |
enzuigeri えんずいげり |
{prowres} (See 延髄斬り) enzuigiri (attack that strikes the back of the head) |
当麻蹴速 see styles |
taimanokehaya たいまのけはや |
(person) Taima no Kehaya |
死体蹴り see styles |
shitaigeri したいげり |
(noun, transitive verb) (1) {vidg} attacking a knocked down opponent (in a fighting game); kicking a dead body; (noun, transitive verb) (2) (slang) kicking someone when they are down; hitting someone when they are down |
殴る蹴る see styles |
nagurukeru なぐるける |
(noun/participle) punching and kicking |
米式蹴球 see styles |
beishikishuukyuu / beshikishukyu べいしきしゅうきゅう |
(rare) (See アメリカンフットボール) American football |
跳び蹴り see styles |
tobigeri とびげり |
(martial arts term) dropkick; flying kick |
飛び蹴り see styles |
tobigeri とびげり |
(martial arts term) dropkick; flying kick |
蹴っ飛ばす see styles |
kettobasu けっとばす |
(transitive verb) (See 蹴飛ばす・1) to kick hard |
蹴りあげる see styles |
keriageru けりあげる |
(Ichidan verb) to kick up; to fling up |
蹴りつける see styles |
keritsukeru けりつける |
(Ichidan verb) to kick (at someone, something) |
蹴り上げる see styles |
keriageru けりあげる |
(Ichidan verb) to kick up; to fling up |
蹴り付ける see styles |
keritsukeru けりつける |
(Ichidan verb) to kick (at someone, something) |
蹴り入れる see styles |
keriireru / kerireru けりいれる |
(Ichidan verb) to kick (into something, e.g. a goal) |
蹴り飛ばす see styles |
keritobasu けりとばす |
(transitive verb) to kick flying (often a person in sport, martial arts, etc.) |
蹴上浄水場 see styles |
keagejousuijou / keagejosuijo けあげじょうすいじょう |
(place-name) Keage Water Purification Plant |
Variations: |
ashige あしげ |
(1) kick; (2) treating (someone) poorly |
Variations: |
keage けあげ |
riser (in a building); rise |
後ろ回し蹴り see styles |
ushiromawashigeri うしろまわしげり |
{MA} (See 回し蹴り) spin kick |
Variations: |
ishikeri いしけり |
form of hopscotch in which the player kicks a stone through the course |
Variations: |
kankeri かんけり |
kick the can (children's game) |
Variations: |
keotosu けおとす |
(transitive verb) to kick down; to defeat |
踏んだり蹴ったり see styles |
fundarikettari ふんだりけったり |
(expression) (idiom) having one misfortune after another; insult to injury |
Variations: |
keridasu けりだす |
(Godan verb with "su" ending) to kick out (e.g. someone from a house) |
Variations: |
kerikorosu けりころす |
(transitive verb) to kick to death |
Variations: |
kerikomu けりこむ |
(transitive verb) to kick into (e.g. a ball into the goal) |
Variations: |
kerikaesu けりかえす |
(Godan verb with "su" ending) to kick back (ball, person, etc.) |
Variations: |
ketobasu けとばす |
(transitive verb) (1) to kick away; to kick off; to kick hard; (transitive verb) (2) to refuse curtly; to reject outright |
Variations: |
mawashigeri まわしげり |
{MA} roundhouse kick; turning kick |
Variations: |
nagurukeru なぐるける |
(noun/participle) punching and kicking |
Variations: |
tobigeri とびげり |
{MA} dropkick; flying kick |
Variations: |
kemari; shuukiku / kemari; shukiku けまり; しゅうきく |
kemari; type of football played by courtiers in ancient Japan |
Variations: |
keritsukeru けりつける |
(transitive verb) to kick (out at) |
Variations: |
keriageru けりあげる |
(transitive verb) (1) to kick into the air; to kick up; (transitive verb) (2) to kick from below |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "蹴" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.