I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 144 total results for your 江町 search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
江町 see styles |
emachi えまち |
(surname) Emachi |
上江町 see styles |
uwaemachi うわえまち |
(place-name) Uwaemachi |
下江町 see styles |
shimoechou / shimoecho しもえちょう |
(place-name) Shimoechō |
中江町 see styles |
nakaemachi なかえまち |
(place-name) Nakaemachi |
仁江町 see styles |
niemachi にえまち |
(place-name) Niemachi |
今江町 see styles |
imaemachi いまえまち |
(place-name) Imaemachi |
住江町 see styles |
sumiechou / sumiecho すみえちょう |
(place-name) Sumiechō |
入江町 see styles |
iriechou / iriecho いりえちょう |
(place-name) Iriechō |
八江町 see styles |
yatsuemachi やつえまち |
(place-name) Yatsuemachi |
北江町 see styles |
kitaechou / kitaecho きたえちょう |
(place-name) Kitaechō |
友江町 see styles |
tomoemachi ともえまち |
(place-name) Tomoemachi |
古江町 see styles |
furuechou / furuecho ふるえちょう |
(place-name) Furuechō |
吉江町 see styles |
yoshiechou / yoshiecho よしえちょう |
(place-name) Yoshiechō |
向江町 see styles |
mukaemachi むかえまち |
(place-name) Mukaemachi |
堀江町 see styles |
horiechou / horiecho ほりえちょう |
(place-name) Horiechō |
塩江町 see styles |
shionoechou / shionoecho しおのえちょう |
(place-name) Shionoechō |
外江町 see styles |
tonoechou / tonoecho とのえちょう |
(place-name) Tonoechō |
大江町 see styles |
ooemachi おおえまち |
(place-name) Ooemachi |
安江町 see styles |
yasuechou / yasuecho やすえちょう |
(place-name) Yasuechō |
富江町 see styles |
tomiechou / tomiecho とみえちょう |
(place-name) Tomiechō |
小江町 see styles |
koemachi こえまち |
(place-name) Koemachi |
島江町 see styles |
shimaechou / shimaecho しまえちょう |
(place-name) Shimaechō |
平江町 see styles |
hiraechou / hiraecho ひらえちょう |
(place-name) Hiraechō |
春江町 see styles |
haruechou / haruecho はるえちょう |
(place-name) Haruechō |
木江町 see styles |
kinoechou / kinoecho きのえちょう |
(place-name) Kinoechō |
本江町 see styles |
motoechou / motoecho もとえちょう |
(place-name) Motoechō |
杉江町 see styles |
sugiechou / sugiecho すぎえちょう |
(place-name) Sugiechō |
松江町 see styles |
matsuemachi まつえまち |
(place-name) Matsuemachi |
桜江町 see styles |
sakuraechou / sakuraecho さくらえちょう |
(place-name) Sakuraechō |
横江町 see styles |
yokoemachi よこえまち |
(place-name) Yokoemachi |
水江町 see styles |
mizuechou / mizuecho みずえちょう |
(place-name) Mizuechō |
永江町 see styles |
nagaechou / nagaecho ながえちょう |
(place-name) Nagaechō |
沢江町 see styles |
sawaechou / sawaecho さわえちょう |
(place-name) Sawaechō |
洲江町 see styles |
sunoechou / sunoecho すのえちょう |
(place-name) Sunoechō |
浪江町 see styles |
namiemachi なみえまち |
(place-name) Namiemachi |
淀江町 see styles |
yodoechou / yodoecho よどえちょう |
(place-name) Yodoechō |
深江町 see styles |
fukaemachi ふかえまち |
(place-name) Fukaemachi |
渋江町 see styles |
shibuechou / shibuecho しぶえちょう |
(place-name) Shibuechō |
玉江町 see styles |
tamaechou / tamaecho たまえちょう |
(place-name) Tamaechō |
白江町 see styles |
shiraemachi しらえまち |
(place-name) Shiraemachi |
直江町 see styles |
naoemachi なおえまち |
(place-name) Naoemachi |
福江町 see styles |
fukuemachi ふくえまち |
(place-name) Fukuemachi |
立江町 see styles |
tatsuechou / tatsuecho たつえちょう |
(place-name) Tatsuechō |
細江町 see styles |
hosoechou / hosoecho ほそえちょう |
(place-name) Hosoechō |
舟江町 see styles |
funaemachi ふなえまち |
(place-name) Funaemachi |
船江町 see styles |
funaechou / funaecho ふなえちょう |
(place-name) Funaechō |
荒江町 see styles |
araechou / araecho あらえちょう |
(place-name) Araechō |
蒲江町 see styles |
kamaechou / kamaecho かまえちょう |
(place-name) Kamaechō |
藤江町 see styles |
fujiemachi ふじえまち |
(place-name) Fujiemachi |
蟹江町 see styles |
kaniechou / kaniecho かにえちょう |
(place-name) Kaniechō |
諸江町 see styles |
moroemachi もろえまち |
(place-name) Moroemachi |
赤江町 see styles |
akaemachi あかえまち |
(place-name) Akaemachi |
近江町 see styles |
oumichou / omicho おうみちょう |
(place-name) Oumichō |
金江町 see styles |
kanaechou / kanaecho かなえちょう |
(place-name) Kanaechō |
錦江町 see styles |
kinkoumachi / kinkomachi きんこうまち |
(place-name) Kinkoumachi |
開江町 see styles |
hirakuechou / hirakuecho ひらくえちょう |
(place-name) Hirakuechō |
音江町 see styles |
otoechou / otoecho おとえちょう |
(place-name) Otoechō |
高江町 see styles |
takaemachi たかえまち |
(place-name) Takaemachi |
鴨江町 see styles |
kamoechou / kamoecho かもえちょう |
(place-name) Kamoechō |
一之江町 see styles |
ichinoechou / ichinoecho いちのえちょう |
(place-name) Ichinoechō |
上リ江町 see styles |
noboriechou / noboriecho のぼりえちょう |
(place-name) Noboriechō |
上細江町 see styles |
kamihosoechou / kamihosoecho かみほそえちょう |
(place-name) Kamihosoechō |
上赤江町 see styles |
kamiakaemachi かみあかえまち |
(place-name) Kamiakaemachi |
上近江町 see styles |
kamioumichou / kamiomicho かみおうみちょう |
(place-name) Kamioumichō |
上鯖江町 see styles |
kamisabaechou / kamisabaecho かみさばえちょう |
(place-name) Kamisabaechō |
下ノ江町 see styles |
shimonogoumachi / shimonogomachi しものごうまち |
(place-name) Shimonogoumachi |
下細江町 see styles |
shimohosoechou / shimohosoecho しもほそえちょう |
(place-name) Shimohosoechō |
下赤江町 see styles |
shimoakaemachi しもあかえまち |
(place-name) Shimoakaemachi |
下近江町 see styles |
shimooumichou / shimoomicho しもおうみちょう |
(place-name) Shimooumichō |
中ノ江町 see styles |
nakanogoumachi / nakanogomachi なかのごうまち |
(place-name) Nakanogoumachi |
二之江町 see styles |
ninoechou / ninoecho にのえちょう |
(place-name) Ninoechō |
伊佐江町 see styles |
isaechou / isaecho いさえちょう |
(place-name) Isaechō |
住の江町 see styles |
suminoechou / suminoecho すみのえちょう |
(place-name) Suminoechō |
住之江町 see styles |
suminoechou / suminoecho すみのえちょう |
(place-name) Suminoechō |
佐比江町 see styles |
sabiechou / sabiecho さびえちょう |
(place-name) Sabiechō |
佐波江町 see styles |
sabaechou / sabaecho さばえちょう |
(place-name) Sabaechō |
北堀江町 see styles |
kitahoriechou / kitahoriecho きたほりえちょう |
(place-name) Kitahoriechō |
北安江町 see styles |
kitayasuechou / kitayasuecho きたやすえちょう |
(place-name) Kitayasuechō |
南堀江町 see styles |
minamihoriechou / minamihoriecho みなみほりえちょう |
(place-name) Minamihoriechō |
南高江町 see styles |
minamitakaemachi みなみたかえまち |
(place-name) Minamitakaemachi |
奈井江町 see styles |
naiechou / naiecho ないえちょう |
(place-name) Naiechō |
小垣江町 see styles |
ogakiechou / ogakiecho おがきえちょう |
(place-name) Ogakiechō |
尾白江町 see styles |
ojiroechou / ojiroecho おじろえちょう |
(place-name) Ojiroechō |
川之江町 see styles |
kawanoechou / kawanoecho かわのえちょう |
(place-name) Kawanoechō |
新行江町 see styles |
shingyouechou / shingyoecho しんぎょうえちょう |
(place-name) Shingyouechō |
日野江町 see styles |
hinoemachi ひのえまち |
(place-name) Hinoemachi |
東赤江町 see styles |
higashiakaechou / higashiakaecho ひがしあかえちょう |
(place-name) Higashiakaechō |
東長江町 see styles |
higashinagaemachi ひがしながえまち |
(place-name) Higashinagaemachi |
水江町駅 see styles |
mizuechoueki / mizuechoeki みずえちょうえき |
(st) Mizuechō Station |
波志江町 see styles |
hashiechou / hashiecho はしえちょう |
(place-name) Hashiechō |
津之江町 see styles |
tsunoechou / tsunoecho つのえちょう |
(place-name) Tsunoechō |
浄土江町 see styles |
joudoechou / jodoecho じょうどえちょう |
(place-name) Jōdoechō |
海士江町 see styles |
amagaemachi あまがえまち |
(place-name) Amagaemachi |
熊野江町 see styles |
kumanoemachi くまのえまち |
(place-name) Kumanoemachi |
田中江町 see styles |
tanakaechou / tanakaecho たなかえちょう |
(place-name) Tanakaechō |
祖父江町 see styles |
sobuechou / sobuecho そぶえちょう |
(place-name) Sobuechō |
福ノ江町 see styles |
fukunoechou / fukunoecho ふくのえちょう |
(place-name) Fukunoechō |
袖ケ江町 see styles |
sodegaemachi そでがえまち |
(place-name) Sodegaemachi |
西入江町 see styles |
nishiiriechou / nishiriecho にしいりえちょう |
(place-name) Nishiiriechō |
西赤江町 see styles |
nishiakaechou / nishiakaecho にしあかえちょう |
(place-name) Nishiakaechō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.