There are 110 total results for your 有る search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
有る see styles |
aru ある |
(v5r-i,vi) (1) (kana only) to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; (2) (kana only) to have; (3) (kana only) to be located; (4) (kana only) to be equipped with; (5) (kana only) to happen; to come about |
仰有る see styles |
ossharu おっしゃる |
(v5aru,vt) (kana only) (honorific or respectful language) to say; to speak; to tell; to talk |
幸有る see styles |
sachiaru さちある |
(exp,adj-f) fortunate; happy; lucky |
心有る see styles |
kokoroaru こころある |
(pre-noun adjective) thoughtful; considerate; sensible |
由有る see styles |
yoshiaru よしある |
(expression) of rank; of noble birth |
有るが儘 see styles |
arugamama あるがまま |
(expression) (kana only) in truth; as it is; as you are; in practice |
有るたけ see styles |
arutake あるたけ |
(expression) (kana only) all that one has; all that there is; the whole |
有るべき see styles |
arubeki あるべき |
(pre-noun adjective) (kana only) ideal; desirable; the way something should be; target; goal |
有る無し see styles |
arunashi あるなし |
(expression) (kana only) (usu. ...のあるなし) presence or absence; whether something is there or not; whether something happens or not |
有る限り see styles |
arukagiri あるかぎり |
(1) all (there is); (exp,n-adv) (2) as long as there is |
価値有る see styles |
kachiaru かちある |
(can act as adjective) valuable; worthwhile; worthy; worth doing |
光輝有る see styles |
koukiaru / kokiaru こうきある |
(expression) brilliant; shining; splendid; glorious |
効が有る see styles |
kougaaru / kogaru こうがある |
(exp,v5r-i) to be beneficial to; to be efficacious |
味気有る see styles |
ajikiaru あじきある |
(expression) (obscure) interesting; meaningful |
学が有る see styles |
gakugaaru / gakugaru がくがある |
(exp,v5r-i) to have learning; to be educated |
学の有る see styles |
gakunoaru がくのある |
(exp,adj-f) educated; learned; schooled |
実の有る see styles |
minoaru みのある jitsunoaru じつのある |
(exp,adj-f) solid; substantial; substantive; (expression) faithful; sincere |
御座有る see styles |
gozaaru / gozaru ござある |
(v4r,vi) (archaism) (polite language) to be; to exist |
恩が有る see styles |
ongaaru / ongaru おんがある |
(exp,v5r-i) to be in one's debt |
栄え有る see styles |
haearu はえある |
(can act as adjective) splendid; glorious |
毒の有る see styles |
dokunoaru どくのある |
(expression) harmful; poisonous; malicious |
溝が有る see styles |
mizogaaru / mizogaru みぞがある |
(exp,v5r-i) to be estranged |
理の有る see styles |
rinoaru りのある |
(expression) justifiable |
用が有る see styles |
yougaaru / yogaru ようがある |
(expression) to have things to do |
程が有る see styles |
hodogaaru / hodogaru ほどがある |
(exp,v5r-i) to have a limit; to go too far (e.g. joke) |
脈が有る see styles |
myakugaaru / myakugaru みゃくがある |
(v5r-i,exp) (1) to have a pulse; to be alive; (2) to have a chance; to be not altogether hopeless |
角の有る see styles |
kadonoaru かどのある |
(expression) angled; angular |
趣の有る see styles |
omomukinoaru おもむきのある |
(expression) zestful; tasteful; elegant |
限り有る see styles |
kagiriaru かぎりある |
(expression) finite; limited |
骨の有る see styles |
honenoaru ほねのある |
(exp,adj-f,v5r-i) having spirit; (being) staunch; having backbone |
有るまじき see styles |
arumajiki あるまじき |
(pre-noun adjective) (kana only) unworthy; unbecoming; improper |
有る時払い see styles |
arutokibarai あるときばらい |
paying loan installments whenever one happens to have money (instalments) |
含蓄の有る see styles |
ganchikunoaru がんちくのある |
(expression) significant; suggestive; pregnant (with meaning) |
圭角の有る see styles |
keikakunoaru / kekakunoaru けいかくのある |
(expression) harsh-mannered; angular; rough |
実際に有る see styles |
jissainiaru じっさいにある |
(exp,adj-f) real; actual; de facto; in fact |
序でが有る see styles |
tsuidegaaru / tsuidegaru ついでがある |
(exp,v5r-i) (kana only) to have occasion to do |
才略の有る see styles |
sairyakunoaru さいりゃくのある |
(can act as adjective) resourceful |
甲斐が有る see styles |
kaigaaru / kaigaru かいがある |
(exp,v5r-i) to be effective; to be fruitful; to be worthwhile; to be worth; to be rewarded; to pay off |
有るか無きか see styles |
arukanakika あるかなきか |
(expression) (kana only) so slight as to be all but non-existent |
有る事無い事 see styles |
arukotonaikoto あることないこと |
(expression) (kana only) mixture of fact and fiction; half-truths |
刺の有る言葉 see styles |
togenoarukotoba とげのあることば |
(exp,n) stinging (barbed) words; harsh language |
得る所が有る see styles |
urutokorogaaru / urutokorogaru うるところがある |
(exp,v5r-i) to get benefit from |
癖の有る文章 see styles |
kusenoarubunshou / kusenoarubunsho くせのあるぶんしょう |
(exp,n) mannered style (of writing); idiosyncratic style |
花も実も有る see styles |
hanamomimoaru はなもみもある |
(exp,v5r-i) to have both the looks and the substance; to be a compassionate and just person; to be interesting and instructive |
上には上が有る see styles |
uenihauegaaru / uenihauegaru うえにはうえがある |
(expression) (proverb) greatness is comparative; there is always someone better than you |
Variations: |
sachiaru さちある |
(exp,adj-f) fortunate; happy; lucky |
Variations: |
kokoroaru こころある |
(pre-noun adjective) (1) thoughtful; considerate; kind; (pre-noun adjective) (2) sensible; prudent; (pre-noun adjective) (3) having good taste; discerning; refined |
心当たりが有る see styles |
kokoroatarigaaru / kokoroatarigaru こころあたりがある |
(exp,v5r-i) to have an idea; to have a clue |
良い引きが有る see styles |
yoihikigaaru / yoihikigaru よいひきがある |
(exp,v5r) to have a strong pull |
裏には裏が有る see styles |
uranihauragaaru / uranihauragaru うらにはうらがある |
(expression) (proverb) there are wheels within wheels; there's more than meets the eye |
身に覚えが有る see styles |
minioboegaaru / minioboegaru みにおぼえがある |
(exp,v5r-i) to have the memory of having done something oneself |
身に覚えの有る see styles |
minioboenoaru みにおぼえのある |
(exp,adj-f) to have the memory of having done something oneself (subordinate phrase) |
隔世の感が有る see styles |
kakuseinokangaaru / kakusenokangaru かくせいのかんがある |
(exp,v5r-i) to be poles apart |
有ること無いこと see styles |
arukotonaikoto あることないこと |
(expression) (kana only) mixture of fact and fiction; half-truths |
一癖も二癖も有る see styles |
hitokusemofutakusemoaru ひとくせもふたくせもある |
(exp,v5r-i) to be hard to deal with; to be sinister-looking; to be idiosyncratic |
一読の価値が有る see styles |
ichidokunokachigaaru / ichidokunokachigaru いちどくのかちがある |
(expression) to be worth reading |
余り物に福が有る see styles |
amarimononifukugaaru / amarimononifukugaru あまりものにふくがある |
(exp,v5r-i) (idiom) Leftovers are the best of all |
Variations: |
arubeki あるべき |
(pre-noun adjective) (kana only) ideal; desirable; the way something should be; target; goal |
有るまじき(rK) |
arumajiki あるまじき |
(pre-noun adjective) (kana only) unworthy; unbecoming; improper |
Variations: |
arukagiri あるかぎり |
(1) (See 限り・1,有る・1) all (there is); (exp,n,adv) (2) as long as there is |
Variations: |
kachiaru かちある |
(can act as adjective) valuable; worthwhile; worthy; worth doing |
Variations: |
kougaaru / kogaru こうがある |
(exp,v5r-i) to be beneficial to; to be efficacious |
Variations: |
yuukiaru / yukiaru ゆうきある |
(can act as adjective) courageous; brave; bold; valiant |
Variations: |
ajikiaru あじきある |
(expression) (rare) (ant: 味気ない・あじけない) interesting; meaningful |
Variations: |
arugamama あるがまま |
(expression) (kana only) (See ありのまま) in truth; as it is; as you are; in practice |
Variations: |
gakugaaru / gakugaru がくがある |
(exp,v5r-i) (See 学のある) to have learning; to be educated |
Variations: |
gakunoaru がくのある |
(exp,adj-f) (See 学がある) educated; learned; schooled |
Variations: |
jitsunoaru じつのある |
(exp,adj-f) faithful; sincere |
Variations: |
gozaaru / gozaru ござある |
(v4r,vi) (archaism) (polite language) to be; to exist |
Variations: |
ongaaru / ongaru おんがある |
(exp,v5r-i) to be in one's debt |
Variations: |
haearu はえある |
(can act as adjective) splendid; glorious |
Variations: |
mizogaaru / mizogaru みぞがある |
(exp,v5r-i) to be estranged |
Variations: |
yougaaru / yogaru ようがある |
(exp,v5r-i) to have (urgent) business; to have something one needs to attend to; to have something one wants to say (to someone) |
Variations: |
hodogaaru / hodogaru ほどがある |
(exp,v5r-i) (oft. in the form of ...にも程がある to criticize something as being unacceptable) to have a limit; to go too far (e.g. joke) |
能有る鷹は爪を隠す see styles |
nouarutakahatsumeokakusu / noarutakahatsumeokakusu のうあるたかはつめをかくす |
(expression) (proverb) a wise man keeps some of his talents in reserve; one shouldn't show off; the person who knows most often says least; a skilled hawk hides its talons |
Variations: |
myakugaaru / myakugaru みゃくがある |
(v5r-i,exp) (1) to have a pulse; to be alive; (v5r-i,exp) (2) to have a chance; to be not altogether hopeless |
Variations: |
kagiriaru かぎりある |
(exp,adj-f) finite; limited; restricted |
生有る者は必ず死有り see styles |
seiarumonohakanarazushiari / searumonohakanarazushiari せいあるものはかならずしあり |
(expression) (idiom) No mortal escapes death |
Variations: |
aru ある |
(v5r-i,vi) (1) (kana only) (usu. of inanimate objects) (See 居る・いる・1) to be; to exist; to live; (v5r-i,vi) (2) (kana only) to have; (v5r-i,vi) (3) (kana only) to be located; (v5r-i,vi) (4) (kana only) to be equipped with; (v5r-i,vi) (5) (kana only) to happen; to come about; (aux-v,v5r-i) (6) (kana only) (after the ~て form of a transitive verb) to exist (in a completed state); to be (something unchanged in its current state) |
Variations: |
jissainiaru じっさいにある |
(exp,adj-f) real; actual; de facto; in fact |
Variations: |
tsuidegaaru / tsuidegaru ついでがある |
(exp,v5r-i) (kana only) to have occasion to do |
Variations: |
kaigaaru / kaigaru かいがある |
(exp,v5r-i) to be effective; to be fruitful; to be worthwhile; to be worth; to be rewarded; to pay off |
Variations: |
togenoarukotoba とげのあることば |
(exp,n) stinging (barbed) words; harsh language |
Variations: |
myakugaaru / myakugaru みゃくがある |
(exp,v5r-i) (1) to have a pulse; to be alive; (exp,v5r-i) (2) to have a chance; to be not altogether hopeless |
Variations: |
hanamomimoaru はなもみもある |
(exp,v5r-i) (idiom) to have both the looks and the substance; to be a compassionate and just person; to be interesting and instructive |
Variations: |
tegaaru / tegaru てがある |
(exp,v5r-i) (1) to have manpower; to have workers; (exp,v5r-i) (2) to have methods; to have means |
Variations: |
hodogaaru / hodogaru ほどがある |
(exp,v5r-i) (usu. as ...にも程がある; used to criticize something as being unacceptable) to have a limit; to go too far (e.g. of a joke) |
Variations: |
mamaaru / mamaru ままある |
(exp,v5r-i) (kana only) to be not uncommon; to happen fairly often; to occur with some frequency; to often be the case |
Variations: |
uenihauegaaru / uenihauegaru うえにはうえがある |
(exp,v5r-i) (proverb) greatness is comparative; there is always someone better than you |
Variations: |
urutokorogaaru / urutokorogaru うるところがある |
(exp,v5r-i) to get benefit from; to profit from; to gain benefit |
Variations: |
kokoroatarigaaru / kokoroatarigaru こころあたりがある |
(exp,v5r-i) to have an idea; to have a clue |
Variations: |
yoihikigaaru / yoihikigaru よいひきがある |
(exp,v5r-i) to have a strong pull |
Variations: |
uranihauragaaru / uranihauragaru うらにはうらがある |
(exp,v5r-i) (proverb) there are wheels within wheels; there's more than meets the eye |
Variations: |
minioboegaaru / minioboegaru みにおぼえがある |
(exp,v5r-i) (See 身に覚えのある) to have the memory of having done something oneself |
Variations: |
hitokusemofutakusemoaru ひとくせもふたくせもある |
(exp,v5r-i) to be hard to deal with; to be an eccentric; to be idiosyncratic |
Variations: |
ichidokunokachigaaru / ichidokunokachigaru いちどくのかちがある |
(exp,v5r-i) to be worth reading |
Variations: |
amarimononifukugaaru / amarimononifukugaru あまりものにふくがある |
(exp,v5r-i) (proverb) do not despair because you are the last to take your pick; you can find treasures in leftovers; one man's trash is another's treasure |
Variations: |
arutokibarai あるときばらい |
paying loan installments whenever one happens to have money (instalments) |
Variations: |
aruyoudenai / aruyodenai あるようでない |
(exp,adj-i) (kana only) not existing despite seeming like it should |
Variations: |
arukotonaikoto あることないこと |
(exp,n) (kana only) mixture of fact and fiction; half-truth |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.