Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 409 total results for your search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles

    fu2
fu
 harai
    はらい
Japanese variant of 拂[fu2]
(place-name) Harai

払い

see styles
 harai
    はらい
(1) payment; bill; account; (2) sweeping; clearing away; (3) sweeping stroke (e.g. when writing kanji)

払う

see styles
 harau
    はらう
(transitive verb) (1) to pay (e.g. money, bill); (transitive verb) (2) to brush off; to wipe away; to clear away; to dust off; to cut off (e.g. branches); (transitive verb) (3) to drive away (e.g. one's competitors); (transitive verb) (4) to sell off (something unneeded); to dispose of; (transitive verb) (5) to pay (e.g. attention); to show (e.g. respect, concern); (transitive verb) (6) to make (e.g. effort, sacrifice); to expend; to exert; (transitive verb) (7) to move out (of one's own place); to vacate; (transitive verb) (8) to sweep (e.g. one's legs); to knock aside; (transitive verb) (9) to make a sweeping stroke (in Japanese calligraphy); (transitive verb) (10) to reset (an abacus)

払井

see styles
 harai
    はらい
(surname) Harai

払体

see styles
 hottai
    ほったい
(place-name) Hottai

払合

see styles
 haraigou / haraigo
    はらいごう
(place-name) Haraigou

払堰

see styles
 haraizeki
    はらいぜき
(place-name) Haraizeki

払子

see styles
 hossu
    ほっす
{Buddh} hossu; (ceremonial) fly whisk; horse tail whisk

払山

see styles
 haraiyama
    はらいやま
(surname) Haraiyama

払川

see styles
 haraigawa
    はらいがわ
(place-name, surname) Haraigawa

払底

see styles
 futtei / futte
    ふってい
(n,vs,vi) shortage; scarcity; dearth; famine

払戸

see styles
 futto
    ふっと
(place-name) Futto

払戻

see styles
 haraimodoshi
    はらいもどし
(irregular okurigana usage) (noun/participle) repayment; refund; payback

払拭

see styles
 fusshoku
    ふっしょく
    fusshiki
    ふっしき
(noun/participle) wiping out; sweeping away

払方

see styles
 haraikata
    はらいかた
(place-name) Haraikata

払暁

see styles
 futsugyou / futsugyo
    ふつぎょう
(n-adv,n-t) dawn; daybreak

払殿

see styles
 haraidono
    はらいどの
(place-name) Haraidono

払沢

see styles
 haraizawa
    はらいざわ
(place-name) Haraizawa

払田

see styles
 hotta
    ほった
(place-name) Hotta

払畑

see styles
 haraibatake
    はらいばたけ
(place-name) Haraibatake

払込

see styles
 haraikomi
    はらいこみ
(irregular okurigana usage) payment

上払

see styles
 ueharai
    うえはらい
(surname) Ueharai

下払

see styles
 shimobarai
    しもばらい
(surname) Shimobarai

中払

see styles
 nakaharai
    なかはらい
(surname) Nakaharai

兎払

see styles
 tobarai
    とばらい
(surname) Tobarai

切払

see styles
 kiriharai
    きりはらい
(place-name) Kiriharai

前払

see styles
 maebarai
    まえばらい
(noun/participle) payment in advance; prepayment

勇払

see styles
 yuufutsu / yufutsu
    ゆうふつ
(p,s,g) Yūfutsu

大払

see styles
 oobarai
    おおばらい
(place-name) Oobarai

小払

see styles
 kobarai
    こばらい
(surname) Kobarai

尾払

see styles
 obarai
    おばらい
(place-name) Obarai

支払

see styles
 shiharai
    しはらい
payment

星払

see styles
 hoshibarai
    ほしばらい
(place-name) Hoshibarai

未払

see styles
 mibarai
    みばらい
    miharai
    みはらい
(irregular okurigana usage) (adj-no,n) unpaid; overdue

猿払

see styles
 sarufutsu
    さるふつ
(place-name) Sarufutsu

着払

see styles
 chakubarai
    ちゃくばらい
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) payment on delivery; cash on delivery; COD

砂払

see styles
 sunaharai
    すなはらい
(place-name) Sunaharai

過払

see styles
 kabarai
    かばらい
    kaharai
    かはらい
(noun/participle) over-payment; paying too much

露払

see styles
 tsuyuharai
    つゆはらい
(place-name) Tsuyuharai

払い物

see styles
 haraimono
    はらいもの
discarded article

払い超

see styles
 haraichou / haraicho
    はらいちょう
deficit in long-term capital

払出し

see styles
 haraidashi
    はらいだし
paying out

払出す

see styles
 haraidasu
    はらいだす
(transitive verb) to pay (out); to drive away

払合川

see styles
 haraigogawa
    はらいごがわ
(place-name) Haraigogawa

払子川

see styles
 fukkogawa
    ふっこがわ
(place-name) Fukkogawa

払戻し

see styles
 haraimodoshi
    はらいもどし
(noun/participle) repayment; refund; payback

払戻す

see styles
 haraimodosu
    はらいもどす
(transitive verb) to repay; to pay back

払方町

see styles
 haraikatamachi
    はらいかたまち
(place-name) Haraikatamachi

払衣彦

see styles
 fusohiko
    ふそひこ
(male given name) Fusohiko

払込み

see styles
 haraikomi
    はらいこみ
payment

払鳥屋

see styles
 haraidoya
    はらいどや
(place-name) Haraidoya

払い手

see styles
 haraite
    はらいて
{cards} (See 払い・はらい・2) harai-te (comp. karuta); sweeping take; one of the fundamental styles of taking cards

一時払

see styles
 ichijibarai
    いちじばらい
lump-sum payment; paying in a lump sum

上払川

see styles
 kamiharaigawa
    かみはらいがわ
(place-name) Kamiharaigawa

下払川

see styles
 shitabaraigawa
    したばらいがわ
(place-name) Shitabaraigawa

下払田

see styles
 shimohotta
    しもほった
(place-name) Shimohotta

不払い

see styles
 fubarai
    ふばらい
nonpayment; default

人払い

see styles
 hitobarai
    ひとばらい
(n,vs,vi) clearing out people (from a room, etc.); ordering people to leave

仮払い

see styles
 karibarai
    かりばらい
(noun, transitive verb) temporary advance (of money)

仮払金

see styles
 karibaraikin
    かりばらいきん
temporary advance (of money)

借払い

see styles
 karibarai
    かりばらい
(noun/participle) loan repayment

元払い

see styles
 motobarai
    もとばらい
prepayment (postage, shipping, etc.)

先払い

see styles
 sakibarai
    さきばらい
(noun, transitive verb) (1) (See 前払い) payment in advance; advance payment; prepayment; (noun, transitive verb) (2) (See 着払い・ちゃくばらい) payment on delivery (e.g. business-reply mail, collect phone calls); (3) forerunner

内払い

see styles
 uchibarai
    うちばらい
(noun/participle) part payment

出払い

see styles
 deharai
    ではらい
being out of

出払う

see styles
 deharau
    ではらう
(v5u,vi) (1) to be all out (e.g. of people); to be all elsewhere; to be all in use (e.g. of cars); (v5u,vi) (2) to be sold out; to have none left

切払う

see styles
 kiriharau
    きりはらう
(transitive verb) to clear away; to clear land; to prune; to lop off

刈払い

see styles
 kariharai
    かりはらい
weeding (prior to tree-planting)

刈払機

see styles
 kariharaiki
    かりはらいき
string trimmer; line trimmer; weed whacker; strimmer

利払い

see styles
 ribarai
    りばらい
interest payment

前払い

see styles
 maebarai
    まえばらい
(noun/participle) payment in advance; prepayment

前払金

see styles
 maebaraikin
    まえばらいきん
advance payment; up-front payment; prepayment

勇払川

see styles
 yuufutsugawa / yufutsugawa
    ゆうふつがわ
(personal name) Yūfutsugawa

勇払橋

see styles
 yuufutsubashi / yufutsubashi
    ゆうふつばし
(place-name) Yūfutsubashi

勇払郡

see styles
 yuufutsugun / yufutsugun
    ゆうふつぐん
(place-name) Yūfutsugun

勇払駅

see styles
 yuufutsueki / yufutsueki
    ゆうふつえき
(st) Yūfutsu Station

厄払い

see styles
 yakuharai; yakubarai
    やくはらい; やくばらい
(noun/participle) exorcism; ceremonial cleansing from evil influence

取払い

see styles
 toriharai
    とりはらい
removing; clearing (away); demolishing

取払う

see styles
 toriharau
    とりはらう
(transitive verb) to clear away; to remove; to demolish

受払い

see styles
 ukeharai
    うけはらい
receipts and payments

右払い

see styles
 migiharai
    みぎはらい
in calligraphy, a triangular stroke going from upper left to lower right

咳払い

see styles
 sekibarai
    せきばらい
(noun/participle) clearing one's throat; cough

塵払い

see styles
 chiriharai
    ちりはらい
(1) duster; (2) dusting; removing dust

売払う

see styles
 uriharau
    うりはらう
(transitive verb) to sell out of; to sell completely

尾払池

see styles
 obaraiike / obaraike
    おばらいいけ
(place-name) Obaraiike

尾払谷

see styles
 obaraitani
    おばらいたに
(place-name) Obaraitani

左払い

see styles
 hidariharai
    ひだりはらい
in calligraphy, a stroke going from upper right to lower left with a pointed tail

年払い

see styles
 nenbarai
    ねんばらい
(See 年賦) yearly payment; annual payment

床払い

see styles
 tokobarai
    とこばらい
(noun/participle) recovery from an illness

延払い

see styles
 nobebarai
    のべばらい
deferred payment

引払う

see styles
 hikiharau
    ひきはらう
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to vacate; to move out

後払い

see styles
 atobarai; gobarai
    あとばらい; ごばらい
(noun/participle) (See 前払い) deferred payment

所払い

see styles
 tokorobarai
    ところばらい
(hist) banishment from one's residence as a form of judicial punishment

打払う

see styles
 uchiharau
    うちはらう
(transitive verb) (1) to brush away; to sweep aside; (2) to repel (e.g. enemy); to drive away; to rout

振払う

see styles
 furiharau
    ふりはらう
(transitive verb) to shake off

撃払う

see styles
 uchiharau
    うちはらう
(Godan verb with "u" ending) to drive someone off with gunfire

支払い

see styles
 shiharai
    しはらい
payment

支払う

see styles
 shiharau
    しはらう
(transitive verb) to pay

支払日

see styles
 shiharaibi
    しはらいび
payday; date of payment

支払額

see styles
 shiharaigaku
    しはらいがく
amount of payment; amount paid

12345>

This page contains 100 results for "払" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary