I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 164 total results for your 待ち search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

待ち

see styles
 machi
    まち
(n,n-suf) (1) waiting; waiting time; (n,n-suf) (2) {mahj} wait tile; tile which would complete one's hand

待ち人

see styles
 machibito
    まちびと
(1) person being waited for; (2) person who waits

待ち針

see styles
 machibari
    まちばり
marking pin

待ち駒

see styles
 machigoma
    まちごま
{shogi} anticipating the escape of the king and blocking him in advance with a knight

人待ち

see styles
 hitomachi
    ひとまち
(noun/participle) waiting for someone to arrive

代待ち

see styles
 daimachi
    だいまち
waiting in place of someone else

供待ち

see styles
 tomomachi
    ともまち
(noun/participle) attendant's waiting room

入待ち

see styles
 hairimachi
    はいりまち
    irimachi
    いりまち
(slang) waiting (e.g. at the stage door) for performers or celebrities to arrive

凸待ち

see styles
 totsumachi
    とつまち
(1) (net-sl) waiting for a call (e.g. on livestream); (2) (net-sl) waiting for an assault from another party

出待ち

see styles
 demachi
    でまち
(slang) (See 入り待ち) waiting (e.g. at the stage door) for performers or celebrities to exit

客待ち

see styles
 kyakumachi
    きゃくまち
(noun/participle) waiting for customers

居待ち

see styles
 imachi
    いまち
sitting while waiting; (according to the lunar calendar) an eighteen-day-old moon

心待ち

see styles
 kokoromachi
    こころまち
(noun, transitive verb) anticipation; expectation

手待ち

see styles
 temachi
    てまち
{shogi} waiting move

日待ち

see styles
 himachi
    ひまち
(See 月待ち・つきまち) waiting for the sun (traditional all-night event of worship and neighbourhood fellowship)

月待ち

see styles
 tsukimachi
    つきまち
moon-waiting party

潮待ち

see styles
 shiomachi
    しおまち
(noun/participle) waiting for the rising tide or a good opportunity

船待ち

see styles
 funamachi
    ふなまち
waiting for a ship to depart

辻待ち

see styles
 tsujimachi
    つじまち
(noun/participle) vehicle waiting to be hired

風待ち

see styles
 kazamachi; kazemachi
    かざまち; かぜまち
(noun/participle) waiting for favorable wind; waiting for favourable wind

待ちかね

see styles
 machikane
    まちかね
long-waited-for

待ちぶせ

see styles
 machibuse
    まちぶせ
(noun/participle) ambush; lying in wait for an ambush

待ち伏せ

see styles
 machibuse
    まちぶせ
(noun/participle) ambush; lying in wait for an ambush

待ち倦む

see styles
 machiagumu
    まちあぐむ
(Godan verb with "mu" ending) to tire of waiting

待ち兼ね

see styles
 machikane
    まちかね
long-waited-for

待ち合い

see styles
 machiai
    まちあい
(noun/participle) (1) rendezvous; meeting; assignation; (2) area where guests gather before the start of a tea ceremony; (3) (abbreviation) waiting room; (4) (archaism) (abbreviation) meeting place for assignations, drinking, etc.

待ち惚け

see styles
 machibouke / machiboke
    まちぼうけ
waiting in vain

待ち時間

see styles
 machijikan
    まちじかん
waiting time; latency; standby time (e.g. cellular phones); queueing time

待ち望む

see styles
 machinozomu
    まちのぞむ
(transitive verb) to look anxiously for; to wait eagerly for

待ち状態

see styles
 machijoutai / machijotai
    まちじょうたい
{comp} waiting state

待ち行列

see styles
 machigyouretsu / machigyoretsu
    まちぎょうれつ
{comp} (See キュー) queue

両面待ち

see styles
 ryanmenmachi
    リャンメンまち
{mahj} double-sided wait (for one's last tile); wait for either of two different tiles to complete a chow which will finish one's hand

人待ち顔

see styles
 hitomachigao
    ひとまちがお
(noun or adjectival noun) looking like one is waiting for someone

信号待ち

see styles
 shingoumachi / shingomachi
    しんごうまち
(n,vs,vi) waiting for the (traffic) lights to change; waiting for a green signal

入り待ち

see styles
 hairimachi
    はいりまち
    irimachi
    いりまち
(slang) waiting (e.g. at the stage door) for performers or celebrities to arrive

入荷待ち

see styles
 nyuukamachi / nyukamachi
    にゅうかまち
(adj-no,n) backordered; on back order

単騎待ち

see styles
 tankimachi
    たんきまち
{mahj} waiting for one tile to finish one's pair and one's hand; waiting for half of one's pair with four melds completed

多面待ち

see styles
 tamenmachi
    ためんまち
{mahj} many-sided wait (for one's last tile); complex wait; wait for three or more types of tiles which will finish one's hand

寝待ち月

see styles
 nemachizuki
    ねまちづき
waning gibbous moon; moon of the 19th day of the lunar month

嵌張待ち

see styles
 kanchanmachi
    カンチャンまち
{mahj} wait for the middle tile of a three-in-a-row which will finish one's hand

庚申待ち

see styles
 koushinmachi / koshinmachi
    こうしんまち
staying awake on the eve of the 57th day of the sexagenary cycle (to prevent the three worms from reporting one's wrongdoings and shortening one's lifespan), while worshipping Sakra, the Blue-Faced Vajra, or Sarutahiko

春待ち月

see styles
 harumachizuki
    はるまちづき
twelfth lunar month

時間待ち

see styles
 jikanmachi
    じかんまち
lay-over; stop-over

空席待ち

see styles
 kuusekimachi / kusekimachi
    くうせきまち
stand-by (on an airplane)

辺張待ち

see styles
 penchanmachi
    ペンチャンまち
{mahj} one-sided wait for the end tile of a three-in-a-row which will finish one's hand (i.e. for a 3 while holding 1-2, or for a 7 while holding 8-9)

雪待ち月

see styles
 yukimachizuki
    ゆきまちづき
(obscure) eleventh lunar month

順番待ち

see styles
 junbanmachi
    じゅんばんまち
(expression) waiting one's turn

風待ち月

see styles
 kazemachizuki
    かぜまちづき
    kazamachizuki
    かざまちづき
(obscure) sixth lunar month

待ちあぐむ

see styles
 machiagumu
    まちあぐむ
(Godan verb with "mu" ending) to tire of waiting

待ちあわせ

see styles
 machiawase
    まちあわせ
appointment

待ちかねる

see styles
 machikaneru
    まちかねる
(transitive verb) to wait impatiently for

待ちに待つ

see styles
 machinimatsu
    まちにまつ
(exp,v5t) to wait for a long time; to wait and wait; to eagerly await

待ちぼうけ

see styles
 machibouke / machiboke
    まちぼうけ
waiting in vain

待ちわびる

see styles
 machiwabiru
    まちわびる
(transitive verb) to be tired of waiting; to wait impatiently

待ち伏せる

see styles
 machibuseru
    まちぶせる
(Ichidan verb) to ambush

待ち佗びる

see styles
 machiwabiru
    まちわびる
(irregular kanji usage) (transitive verb) to be tired of waiting; to wait impatiently

待ち侘びる

see styles
 machiwabiru
    まちわびる
(transitive verb) to be tired of waiting; to wait impatiently

待ち兼ねる

see styles
 machikaneru
    まちかねる
(transitive verb) to wait impatiently for

待ち受ける

see styles
 machiukeru
    まちうける
(transitive verb) to await; to expect

待ち合せる

see styles
 machiawaseru
    まちあわせる
(Ichidan verb) to rendezvous; to meet at a prearranged place and time; to arrange to meet

待ち合わせ

see styles
 machiawase
    まちあわせ
appointment

待ち惚ける

see styles
 machiboukeru; machibokeru / machibokeru; machibokeru
    まちぼうける; まちぼける
(Ichidan verb) to wait in vain

待ち明かす

see styles
 machiakasu
    まちあかす
(transitive verb) to wait all night

待ち暮らす

see styles
 machikurasu
    まちくらす
(Godan verb with "su" ending) to wait all day

待ち構える

see styles
 machikamaeru
    まちかまえる
(transitive verb) to lie in wait; to be on the watch for

待ち行列名

see styles
 machigyouretsumei / machigyoretsume
    まちぎょうれつめい
{comp} queue name

待ち設ける

see styles
 machimoukeru / machimokeru
    まちもうける
(transitive verb) to expect; to look for; to look forward to; to anticipate; to wait for

待ち詫びる

see styles
 machiwabiru
    まちわびる
(transitive verb) to be tired of waiting; to wait impatiently

待ち遠しい

see styles
 machidooshii / machidooshi
    まちどおしい
    machidoushii / machidoshi
    まちどうしい
(adjective) looking forward to; anxiously awaited; (ik) (adjective) looking forward to; anxiously awaited

お待ちかね

see styles
 omachikane
    おまちかね
(noun - becomes adjective with の) (polite language) long-waited-for

お待ち兼ね

see styles
 omachikane
    おまちかね
(noun - becomes adjective with の) (polite language) long-waited-for

お待ち遠様

see styles
 omachidoosama
    おまちどおさま
    omachidousama / omachidosama
    おまちどうさま
(ik) (expression) I'm sorry to have kept you waiting

キャン待ち

see styles
 kyanmachi
    キャンまち
(abbreviation) (colloquialism) (See キャンセル待ち) waiting for a cancellation; being on standby; being on a waiting list

ちょい待ち

see styles
 choimachi
    ちょいまち
(expression) (colloquialism) (See ちょい・2) wait a sec; hold up

副待ち行列

see styles
 fukumachigyouretsu / fukumachigyoretsu
    ふくまちぎょうれつ
{comp} sub-queue

双ポン待ち

see styles
 shanponmachi
    シャンポンまち
(mahj) wait to turn either of two pairs into a pung to finish one's hand

御待ち兼ね

see styles
 omachikane
    おまちかね
(noun - becomes adjective with の) (polite language) long-waited-for

御待ち遠様

see styles
 omachidoosama
    おまちどおさま
    omachidousama / omachidosama
    おまちどうさま
(ik) (expression) I'm sorry to have kept you waiting

立ち待ち月

see styles
 tachimachizuki
    たちまちづき
17-day-old moon

臥し待ち月

see styles
 fushimachizuki
    ふしまちづき
moon of the 19th day of the lunar month

待ちあわせる

see styles
 machiawaseru
    まちあわせる
(Ichidan verb) to rendezvous; to meet at a prearranged place and time; to arrange to meet

待ちうけ画面

see styles
 machiukegamen
    まちうけがめん
standby screen; standby display

待ちかまえる

see styles
 machikamaeru
    まちかまえる
(transitive verb) to lie in wait; to be on the watch for

待ちきれない

see styles
 machikirenai
    まちきれない
(adjective) waiting impatiently for

待ちこがれる

see styles
 machikogareru
    まちこがれる
(transitive verb) to long for

待ちどうしい

see styles
 machidoushii / machidoshi
    まちどうしい
(ik) (adjective) looking forward to; anxiously awaited

待ちに待った

see styles
 machinimatta
    まちにまった
(exp,adj-f) (See 待ちに待つ) long-awaited; eagerly awaited

Variations:
待ち人
待人

 machibito
    まちびと
(1) person being waited for; (2) person who waits

待ち切れない

see styles
 machikirenai
    まちきれない
(adjective) waiting impatiently for

待ち受け画像

see styles
 machiukegazou / machiukegazo
    まちうけがぞう
stand by image (on mobile phones)

待ち受け画面

see styles
 machiukegamen
    まちうけがめん
standby screen; standby display

待ち合わせる

see styles
 machiawaseru
    まちあわせる
(Ichidan verb) to rendezvous; to meet at a prearranged place and time; to arrange to meet

待ち焦がれる

see styles
 machikogareru
    まちこがれる
(transitive verb) to long for

Variations:
待ち画
待画

 machiga
    まちが
(abbreviation) (See 待ち受け画面) standby screen (on a mobile phone); (phone) wallpaper

待ち草臥れる

see styles
 machikutabireru
    まちくたびれる
(Ichidan verb) to get tired of waiting

待ち行列方式

see styles
 machigyouretsuhoushiki / machigyoretsuhoshiki
    まちぎょうれつほうしき
(noun - becomes adjective with の) {comp} queue-driven

待ち行列理論

see styles
 machigyouretsuriron / machigyoretsuriron
    まちぎょうれつりろん
queueing theory

お待ち遠さま

see styles
 omachidoosama
    おまちどおさま
    omachidousama / omachidosama
    おまちどうさま
(ik) (expression) I'm sorry to have kept you waiting

キー入力待ち

see styles
 kiinyuuryokumachi / kinyuryokumachi
    キーにゅうりょくまち
{comp} waiting for key-in

事象待ち行列

see styles
 jishoumachigyouretsu / jishomachigyoretsu
    じしょうまちぎょうれつ
{comp} event queue

12>

This page contains 100 results for "待ち" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary