I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 102 total results for your search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
tián
    tian2
t`ien
    tien
 maki
    まき
to fill or stuff; (of a form etc) to fill in
(surname) Maki
to fill up

填る

see styles
 hamaru
    はまる
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) (1) (kana only) to fit; to get into; to go into; (2) (kana only) to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions); (3) (kana only) to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught; (4) (kana only) to be deceived; to be taken in; to fall into a trap; (5) (kana only) to be addicted to; to be deep into; to be crazy about; to be stuck on

填充

see styles
tián chōng
    tian2 chong1
t`ien ch`ung
    tien chung
to fill up; to stuff; to fill in a blank space

填原

see styles
 makihara
    まきはら
(surname) Makihara

填地

see styles
tián dì
    tian2 di4
t`ien ti
    tien ti
landfill

填埜

see styles
 makino
    まきの
(surname) Makino

填報


填报

see styles
tián bào
    tian2 bao4
t`ien pao
    tien pao
to fill in and submit (a form)

填堵

see styles
tián dǔ
    tian2 du3
t`ien tu
    tien tu
to stuff; to cram into

填塞

see styles
tián sè
    tian2 se4
t`ien se
    tien se
to fill up; to cram; to stuff

填密

see styles
tián mì
    tian2 mi4
t`ien mi
    tien mi
packing; packaging

填寫


填写

see styles
tián xiě
    tian2 xie3
t`ien hsieh
    tien hsieh
to fill in a form; to write data in a box (on a questionnaire or web form)

填山

see styles
 makiyama
    まきやま
(surname) Makiyama

填島

see styles
 makishima
    まきしま
(place-name, surname) Makishima

填嶋

see styles
 makishima
    まきしま
(surname) Makishima

填房

see styles
tián fáng
    tian2 fang2
t`ien fang
    tien fang
second wife (of a widower)

填料

see styles
tián liào
    tian2 liao4
t`ien liao
    tien liao
 tenryou / tenryo
    てんりょう
packing material
loading material (for making paper); filler

填星

see styles
 tensei / tense
    てんせい
Saturn (planet)

填本

see styles
 makimoto
    まきもと
(surname) Makimoto

填村

see styles
 makimura
    まきむら
(surname) Makimura

填海

see styles
tián hǎi
    tian2 hai3
t`ien hai
    tien hai
land reclamation

填滿


填满

see styles
tián mǎn
    tian2 man3
t`ien man
    tien man
to cram

填田

see styles
 makita
    まきた
(surname) Makita

填空

see styles
tián kòng
    tian2 kong4
t`ien k`ung
    tien kung
to fill a job vacancy; to fill in a blank (e.g. on a form, questionnaire or exam paper)

填絮

see styles
 maihada
    まいはだ
caulking; calking; oakum

填表

see styles
tián biǎo
    tian2 biao3
t`ien piao
    tien piao
to fill out a form; to complete a form

填補


填补

see styles
tián bǔ
    tian2 bu3
t`ien pu
    tien pu
 tenpo
    てんぽ
to fill a gap; to fill in a blank (on a form); to overcome a deficiency
(noun/participle) (1) supplementation; replenishment; (2) compensation; indemnification

填詞


填词

see styles
tián cí
    tian2 ci2
t`ien tz`u
    tien tzu
 tenshi
    てんし
to compose a poem (to a given tune)
(See 詞・2) ci (form of Chinese poetry)

填野

see styles
 makino
    まきの
(surname) Makino

填隙

see styles
 tengeki
    てんげき
(rare) (See コーキング) caulking; calking

填飽


填饱

see styles
tián bǎo
    tian2 bao3
t`ien pao
    tien pao
to feed to the full; to cram

填鴨


填鸭

see styles
tián yā
    tian2 ya1
t`ien ya
    tien ya
to force-feed ducks; (cooking) stuffed duck

代填

see styles
dài tián
    dai4 tian2
tai t`ien
    tai tien
to fill in a form for sb else

優填


优填

see styles
yōu tián
    you1 tian2
yu t`ien
    yu tien
 Uten
Udayana

充填

see styles
chōng tián
    chong1 tian2
ch`ung t`ien
    chung tien
 juuten / juten
    じゅうてん
to fill (gap, hole, area, blank); to pad out; to complement; (dental) filling; filled
(noun/participle) filling (up); replenishing; filling in (tooth); loading (gun with ammunition, camera with film, etc.); packing; plugging

回填

see styles
huí tián
    hui2 tian2
hui t`ien
    hui tien
to backfill

装填

see styles
 souten / soten
    そうてん
(noun/participle) loading; charging; filling

補填

see styles
 hoten
    ほてん
(noun/participle) compensating; making up for; supplementation

填まる

see styles
 hamaru
    はまる
(v5r,vi) (1) (kana only) to fit; to get into; to go into; (2) (kana only) to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions); (3) (kana only) to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught; (4) (kana only) to be deceived; to be taken in; to fall into a trap; (5) (kana only) to be addicted to; to be deep into; to be crazy about; to be stuck on

填める

see styles
 hameru
    はめる
    uzumeru
    うずめる
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) (kana only) to insert; to put in (such that there is a snug fit); to button; to put on (something that envelops, e.g. gloves, ring); (2) (colloquialism) to have sex; to fuck; (3) to pigeonhole (into a particular category); (4) to place a ring-shaped object around something (esp. one that restricts freedom, such as handcuffs); (5) to entrap; to set someone up (e.g. frame them for a crime, etc.); (transitive verb) (1) to cover; to bury (e.g. one's face in hands); to submerge; (2) to fill (completely); to stuff; to pack; to cram; to fill up

填り役

see styles
 hamariyaku
    はまりやく
well-suited role

填一郎

see styles
 shinichirou / shinichiro
    しんいちろう
(male given name) Shin'ichirō

填充劑


填充剂

see styles
tián chōng jì
    tian2 chong1 ji4
t`ien ch`ung chi
    tien chung chi
bulking agent

填充物

see styles
tián chōng wù
    tian2 chong1 wu4
t`ien ch`ung wu
    tien chung wu
filler; filling; stuffing

填充題


填充题

see styles
tián chōng tí
    tian2 chong1 ti2
t`ien ch`ung t`i
    tien chung ti
fill-in-the-blank question

填塞物

see styles
tián sè wù
    tian2 se4 wu4
t`ien se wu
    tien se wu
stuffing; filling material

填鴨式


填鸭式

see styles
tián yā shì
    tian2 ya1 shi4
t`ien ya shih
    tien ya shih
force feeding (as a teaching method)

充填剤

see styles
 juutenzai / jutenzai
    じゅうてんざい
filler (for making plastic, rubber, etc.)

充填物

see styles
chōng tián wù
    chong1 tian2 wu4
ch`ung t`ien wu
    chung tien wu
 juutenbutsu / jutenbutsu
    じゅうてんぶつ
filling material; stuffing; lining; filling
packing; filling material

填まり役

see styles
 hamariyaku
    はまりやく
well-suited role

填めこむ

see styles
 hamekomu
    はめこむ
(transitive verb) (1) to inlay; to insert; to set; (2) (mathematics term) to plug in (to a formula); to immerse; (3) to trick; to deceive

填め込む

see styles
 hamekomu
    はめこむ
(transitive verb) (1) to inlay; to insert; to set; (2) (mathematics term) to plug in (to a formula); to immerse; (3) to trick; to deceive

填り込む

see styles
 hamarikomu
    はまりこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to get stuck in; to be mired in; (2) to be addicted to

填字遊戲


填字游戏

see styles
tián zì yóu xì
    tian2 zi4 you2 xi4
t`ien tzu yu hsi
    tien tzu yu hsi
crossword

優填王經


优填王经

see styles
yōu tián wáng jīng
    you1 tian2 wang2 jing1
yu t`ien wang ching
    yu tien wang ching
 Utenō kyō
Udayanavatsarājaparipṛcchā(sūtra)

充填因數


充填因数

see styles
chōng tián yīn shù
    chong1 tian2 yin1 shu4
ch`ung t`ien yin shu
    chung tien yin shu
complementary factor

充填文字

see styles
 juutenmoji / jutenmoji
    じゅうてんもじ
{comp} fill character

充填豆腐

see styles
 juutendoufu / jutendofu
    じゅうてんどうふ
{food} packaged tofu

完型填空

see styles
wán xíng tián kòng
    wan2 xing2 tian2 kong4
wan hsing t`ien k`ung
    wan hsing tien kung
cloze (pedagogy)

完形填空

see styles
wán xíng tián kòng
    wan2 xing2 tian2 kong4
wan hsing t`ien k`ung
    wan hsing tien kung
cloze (pedagogy)

平面充填

see styles
 heimenjuuten / hemenjuten
    へいめんじゅうてん
{math} tessellation

恨海難填


恨海难填

see styles
hèn hǎi nán tián
    hen4 hai3 nan2 tian2
hen hai nan t`ien
    hen hai nan tien
sea of hatred is hard to fill (idiom); irreconcilable division

慾壑難填


欲壑难填

see styles
yù hè nán tián
    yu4 he4 nan2 tian2
yü ho nan t`ien
    yü ho nan tien
(idiom) insatiably greedy

損失補填

see styles
 sonshitsuhoten
    そんしつほてん
compensation for a loss

空間充填

see styles
 kuukanjuuten / kukanjuten
    くうかんじゅうてん
(noun - becomes adjective with の) {math} space-filling

精衛填海


精卫填海

see styles
jīng wèi tián hǎi
    jing1 wei4 tian2 hai3
ching wei t`ien hai
    ching wei tien hai
lit. mythical bird Jingwei tries to fill the ocean with stones (idiom); futile ambition; task of Sisyphus; determination in the face of impossible odds

義憤填胸


义愤填胸

see styles
yì fèn tián xiōng
    yi4 fen4 tian2 xiong1
i fen t`ien hsiung
    i fen tien hsiung
righteous indignation fills one's breast (idiom); to feel indignant at injustice

義憤填膺


义愤填膺

see styles
yì fèn tián yīng
    yi4 fen4 tian2 ying1
i fen t`ien ying
    i fen tien ying
righteous indignation fills one's breast (idiom); to feel indignant at injustice

填まりこむ

see styles
 hamarikomu
    はまりこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to get stuck in; to be mired in; (2) to be addicted to

填まり込む

see styles
 hamarikomu
    はまりこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to get stuck in; to be mired in; (2) to be addicted to

Variations:
填料
塡料

 tenryou / tenryo
    てんりょう
loading material (for making paper); filler

Variations:
填星
塡星

 tensei / tense
    てんせい
(rare) (See 土星) Saturn (planet)

吉田填一郎

see styles
 yoshidashinichirou / yoshidashinichiro
    よしだしんいちろう
(person) Yoshida Shin'ichirō (1946.4.25-)

Variations:
装填
装塡

 souten / soten
    そうてん
(noun, transitive verb) loading; charging; filling

Variations:
補填
補塡

 hoten
    ほてん
(noun/participle) (See 填補) compensating; making up for; supplementation

佛說優填王經


佛说优填王经

see styles
fó shuō yōu tián wáng jīng
    fo2 shuo1 you1 tian2 wang2 jing1
fo shuo yu t`ien wang ching
    fo shuo yu tien wang ching
 Bussetsu utenō kyō
Udayanavatsarājaparipṛcchā(sūtra)

六方最密充填

see styles
 roppousaimitsujuuten / ropposaimitsujuten
    ろっぽうさいみつじゅうてん
{geol} hexagonal close packing

最密充填構造

see styles
 saimitsujuutenkouzou / saimitsujutenkozo
    さいみつじゅうてんこうぞう
{geol} (See 立方最密充填,六方最密充填) close-packed structure

立方最密充填

see styles
 rippousaimitsujuuten / ripposaimitsujuten
    りっぽうさいみつじゅうてん
{geol} cubic close packing; cubic closest packing

Variations:
充填剤
充塡剤

 juutenzai / jutenzai
    じゅうてんざい
filler (for making plastic, rubber, etc.)

優填王作佛形像經


优填王作佛形像经

see styles
yōu tián wáng zuò fó xíng xiàng jīng
    you1 tian2 wang2 zuo4 fo2 xing2 xiang4 jing1
yu t`ien wang tso fo hsing hsiang ching
    yu tien wang tso fo hsing hsiang ching
 Udenō sabutsugyōzō kyō
Sūtra on the Production of Buddha Images

Variations:
充填
充塡

 juuten / juten
    じゅうてん
(noun, transitive verb) filling (up); replenishing; filling in (a tooth); loading (a gun with ammunition, a camera with film, etc.); packing; plugging

Variations:
槇皮
槙肌
填絮

 maihada; makihada(槙肌)
    まいはだ; まきはだ(槙肌)
caulking; calking; oakum

立方最密充填構造

see styles
 rippousaimitsujuutenkouzou / ripposaimitsujutenkozo
    りっぽうさいみつじゅうてんこうぞう
{geol} cubic close-packed structure

Variations:
補填金
補てん金

 hotenkin
    ほてんきん
compensation money

Variations:
填補
てん補
塡補

 tenpo
    てんぽ
(noun/participle) (1) supplementation; replenishment; (noun/participle) (2) compensation; indemnification

Variations:
充填文字
充塡文字

 juutenmoji / jutenmoji
    じゅうてんもじ
{comp} fill character

Variations:
埋める
填める

 uzumeru
    うずめる
(transitive verb) (1) to cover; to bury (e.g. one's face in hands); to submerge; (transitive verb) (2) to fill (completely); to stuff; to pack; to cram; to fill up

Variations:
充填
充塡(rK)

 juuten / juten
    じゅうてん
(noun, transitive verb) filling (up); replenishing; filling in (a tooth); loading (a gun with ammunition, a camera with film, etc.); packing; plugging

Variations:
填補
てん補
塡補(rK)

 tenpo
    てんぽ
(noun, transitive verb) (form) making up (a deficit, loss, etc.); covering; compensation; supplementation; replenishment

Variations:
充填豆腐
充塡豆腐(sK)

 juutentoufu; juutendoufu / jutentofu; jutendofu
    じゅうてんとうふ; じゅうてんどうふ
{food} jūten tofu; (silken) tofu formed directly in its own packaging

Variations:
補填
補てん
補塡(rK)

 hoten
    ほてん
(noun, transitive verb) covering (a loss, deficit, etc.); making up (for); compensating (for); supplementation

Variations:
はまり役
ハマり役
嵌まり役(rK)
填まり役(rK)
嵌り役(sK)
填り役(sK)

 hamariyaku
    はまりやく
well-suited role

Variations:
はまり込む
嵌まり込む
嵌り込む(sK)
填り込む(sK)
嵌りこむ(sK)
填まり込む(sK)
塡まり込む(sK)
嵌まりこむ(sK)

 hamarikomu
    はまりこむ
(v5m,vi) (1) to fit in (snugly); to get stuck in; to get caught in; to get bogged down in; (v5m,vi) (2) to get caught up in (a situation); to become deeply involved in; to get addicted to; to become infatuated with (e.g. a woman)

Variations:
はめ込む
嵌め込む
填め込む
嵌めこむ
填めこむ

 hamekomu
    はめこむ
(transitive verb) (1) to inlay; to insert; to set; (transitive verb) (2) {math} to plug in (to a formula); to immerse; (transitive verb) (3) to trick; to deceive

Variations:
はめ込む
嵌め込む
填め込む(rK)
嵌めこむ(sK)
填めこむ(sK)
塡め込む(sK)

 hamekomu
    はめこむ
(transitive verb) (1) to fit (e.g. a pane into a frame); to set (e.g. a diamond); to inlay; to insert; (transitive verb) (2) {math} to plug in (to a formula); (transitive verb) (3) to entrap; to take (someone) in; to deceive; to trick

Variations:
填まり込む
填り込む
はまり込む
嵌まり込む
嵌り込む
填まりこむ

 hamarikomu
    はまりこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to get stuck in; to be mired in; (Godan verb with "mu" ending) (2) to be addicted to

Variations:
嵌まり役
填まり役
はまり役
嵌り役
填り役

 hamariyaku
    はまりやく
well-suited role

Variations:
嵌まる
填まる
嵌る(io)
填る(io)

 hamaru; hamaru(p)
    はまる; ハマる(P)
(v5r,vi) (1) (kana only) to fit; to get into; to go into; to be fitted with (e.g. door with a window); (v5r,vi) (2) (kana only) to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions); (v5r,vi) (3) (kana only) to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught; (v5r,vi) (4) (kana only) to be deceived; to be taken in; to fall into a trap; (v5r,vi) (5) (kana only) to be addicted to; to be deep into; to be crazy about; to be stuck on

Variations:
嵌まる
填まる(rK)
塡まる(rK)
嵌る(io)

 hamaru; hamaru(p)
    はまる; ハマる(P)
(v5r,vi) (1) (kana only) to fit; to get into; to go into; to be fitted with (e.g. door with a window); (v5r,vi) (2) (kana only) to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions); (v5r,vi) (3) (kana only) to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught; (v5r,vi) (4) (kana only) to be deceived; to be taken in; to fall into a trap; (v5r,vi) (5) (kana only) to get addicted to; to get deep into; to become crazy about; to become stuck on

Variations:
嵌める
填める(rK)
篏める(sK)
塡める(sK)

 hameru(p); hameru(sk)
    はめる(P); ハメる(sk)
(transitive verb) (1) (kana only) to fit (e.g. a pane into a frame); to insert (e.g. a cork); to fasten (a button); (transitive verb) (2) (kana only) to put on (something that envelops; e.g. a ring, gloves); to place (a hoop) around; to attach (e.g. a hose to a tap); (transitive verb) (3) (kana only) to pigeonhole (into a particular category); to force (into a mold); to place (restrictions) on; (transitive verb) (4) (kana only) to entrap; to take (someone) in; to set (someone) up; to deceive; (transitive verb) (5) (kana only) to throw into; (transitive verb) (6) (kana only) (colloquialism) (vulgar) (usu. ハメる) to have sex; to fuck

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12>

This page contains 100 results for "填" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary