Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
There are 199 total results for your 口町 search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
口町 see styles |
kuchimachi くちまち |
(surname) Kuchimachi |
三口町 see styles |
mitsukuchimachi みつくちまち |
(place-name) Mitsukuchimachi |
二口町 see styles |
futakuchimachi ふたくちまち |
(place-name) Futakuchimachi |
井口町 see styles |
inokuchimachi いのくちまち |
(place-name) Inokuchimachi |
京口町 see styles |
kyouguchimachi / kyoguchimachi きょうぐちまち |
(place-name) Kyōguchimachi |
俵口町 see styles |
tawaraguchichou / tawaraguchicho たわらぐちちょう |
(place-name) Tawaraguchichō |
出口町 see styles |
deguchichou / deguchicho でぐちちょう |
(place-name) Deguchichō |
北口町 see styles |
kitaguchichou / kitaguchicho きたぐちちょう |
(place-name) Kitaguchichō |
南口町 see styles |
minamiguchichou / minamiguchicho みなみぐちちょう |
(place-name) Minamiguchichō |
原口町 see styles |
haraguchimachi はらぐちまち |
(place-name) Haraguchimachi |
坂口町 see styles |
sakaguchimachi さかぐちまち |
(place-name) Sakaguchimachi |
坊口町 see styles |
bouguchichou / boguchicho ぼうぐちちょう |
(place-name) Bouguchichō |
堀口町 see styles |
horiguchimachi ほりぐちまち |
(place-name) Horiguchimachi |
塚口町 see styles |
tsukaguchichou / tsukaguchicho つかぐちちょう |
(place-name) Tsukaguchichō |
大口町 see styles |
ooguchichou / ooguchicho おおぐちちょう |
(place-name) Ooguchichō |
守口町 see styles |
moriguchichou / moriguchicho もりぐちちょう |
(place-name) Moriguchichō |
宮口町 see styles |
miyaguchichou / miyaguchicho みやぐちちょう |
(place-name) Miyaguchichō |
寺口町 see styles |
teraguchichou / teraguchicho てらぐちちょう |
(place-name) Teraguchichō |
山口町 see styles |
yamaguchimachi やまぐちまち |
(place-name) Yamaguchimachi |
川口町 see styles |
kawaguchimachi かわぐちまち |
(place-name) Kawaguchimachi |
平口町 see styles |
hirakuchichou / hirakuchicho ひらくちちょう |
(place-name) Hirakuchichō |
戸口町 see styles |
tonokuchichou / tonokuchicho とのくちちょう |
(place-name) Tonokuchichō |
所口町 see styles |
tokoroguchimachi ところぐちまち |
(place-name) Tokoroguchimachi |
折口町 see styles |
origuchichou / origuchicho おりぐちちょう |
(place-name) Origuchichō |
新口町 see styles |
ninokuchichou / ninokuchicho にのくちちょう |
(place-name) Ninokuchichō |
桜口町 see styles |
sakuraguchichou / sakuraguchicho さくらぐちちょう |
(place-name) Sakuraguchichō |
構口町 see styles |
kamaeguchimachi かまえぐちまち |
(place-name) Kamaeguchimachi |
樋口町 see styles |
higuchimachi ひぐちまち |
(place-name) Higuchimachi |
橋口町 see styles |
hashiguchimachi はしぐちまち |
(place-name) Hashiguchimachi |
水口町 see styles |
minaguchichou / minaguchicho みなぐちちょう |
(place-name) Minaguchichō |
江口町 see styles |
eguchimachi えぐちまち |
(place-name) Eguchimachi |
沢口町 see styles |
sawaguchichou / sawaguchicho さわぐちちょう |
(place-name) Sawaguchichō |
河口町 see styles |
kawakuchichou / kawakuchicho かわくちちょう |
(place-name) Kawakuchichō |
浜口町 see styles |
hamaguchimachi はまぐちまち |
(place-name) Hamaguchimachi |
浦口町 see styles |
uraguchichou / uraguchicho うらぐちちょう |
(place-name) Uraguchichō |
溝口町 see styles |
mizokuchichou / mizokuchicho みぞくちちょう |
(place-name) Mizokuchichō |
牧口町 see styles |
makiguchimachi まきぐちまち |
(place-name) Makiguchimachi |
田口町 see styles |
taguchimachi たぐちまち |
(place-name) Taguchimachi |
畠口町 see styles |
hataguchimachi はたぐちまち |
(place-name) Hataguchimachi |
砂口町 see styles |
sunakuchichou / sunakuchicho すなくちちょう |
(place-name) Sunakuchichō |
秤口町 see styles |
hakariguchichou / hakariguchicho はかりぐちちょう |
(place-name) Hakariguchichō |
稲口町 see styles |
inaguchichou / inaguchicho いなぐちちょう |
(place-name) Inaguchichō |
米口町 see styles |
komeguchichou / komeguchicho こめぐちちょう |
(place-name) Komeguchichō |
細口町 see styles |
hosoguchimachi ほそぐちまち |
(place-name) Hosoguchimachi |
荒口町 see styles |
arakuchimachi あらくちまち |
(place-name) Arakuchimachi |
菰口町 see styles |
komoguchichou / komoguchicho こもぐちちょう |
(place-name) Komoguchichō |
西口町 see styles |
nishiguchichou / nishiguchicho にしぐちちょう |
(place-name) Nishiguchichō |
谷口町 see styles |
taniguchichou / taniguchicho たにぐちちょう |
(place-name) Taniguchichō |
辰口町 see styles |
tatsunokuchimachi たつのくちまち |
(place-name) Tatsunokuchimachi |
郷口町 see styles |
gouguchimachi / goguchimachi ごうぐちまち |
(place-name) Gouguchimachi |
野口町 see styles |
noguchimachi のぐちまち |
(place-name) Noguchimachi |
門口町 see styles |
monguchichou / monguchicho もんぐちちょう |
(place-name) Monguchichō |
関口町 see styles |
sekiguchichou / sekiguchicho せきぐちちょう |
(place-name) Sekiguchichō |
鴨口町 see styles |
kamoguchichou / kamoguchicho かもぐちちょう |
(place-name) Kamoguchichō |
麦口町 see styles |
mugikuchimachi むぎくちまち |
(place-name) Mugikuchimachi |
三ッ口町 see styles |
mitsukuchichou / mitsukuchicho みつくちちょう |
(place-name) Mitsukuchichō |
三川口町 see styles |
mikawaguchichou / mikawaguchicho みかわぐちちょう |
(place-name) Mikawaguchichō |
上二口町 see styles |
kamifutakuchimachi かみふたくちまち |
(place-name) Kamifutakuchimachi |
上戸口町 see styles |
kamitonokuchichou / kamitonokuchicho かみとのくちちょう |
(place-name) Kamitonokuchichō |
上野口町 see styles |
kaminoguchichou / kaminoguchicho かみのぐちちょう |
(place-name) Kaminoguchichō |
上麦口町 see styles |
kamimugikuchimachi かみむぎくちまち |
(place-name) Kamimugikuchimachi |
中戸口町 see styles |
nakatonokuchichou / nakatonokuchicho なかとのくちちょう |
(place-name) Nakatonokuchichō |
丸山口町 see styles |
maruyamaguchichou / maruyamaguchicho まるやまぐちちょう |
(place-name) Maruyamaguchichō |
井ノ口町 see styles |
inokuchimachi いのくちまち |
(place-name) Inokuchimachi |
井之口町 see styles |
inoguchichou / inoguchicho いのぐちちょう |
(place-name) Inoguchichō |
南塚口町 see styles |
minamitsukaguchichou / minamitsukaguchicho みなみつかぐちちょう |
(place-name) Minamitsukaguchichō |
南山口町 see styles |
minamiyamaguchichou / minamiyamaguchicho みなみやまぐちちょう |
(place-name) Minamiyamaguchichō |
南野口町 see styles |
minaminoguchichou / minaminoguchicho みなみのぐちちょう |
(place-name) Minaminoguchichō |
大原口町 see styles |
ooharaguchichou / ooharaguchicho おおはらぐちちょう |
(place-name) Ooharaguchichō |
小路口町 see styles |
oroguchimachi おろぐちまち |
(place-name) Oroguchimachi |
小野口町 see styles |
onoguchimachi おのぐちまち |
(place-name) Onoguchimachi |
山の口町 see styles |
yamanokuchichou / yamanokuchicho やまのくちちょう |
(place-name) Yamanokuchichō |
山之口町 see styles |
yamanokuchichou / yamanokuchicho やまのくちちょう |
(place-name) Yamanokuchichō |
末之口町 see styles |
suenokuchichou / suenokuchicho すえのくちちょう |
(place-name) Suenokuchichō |
東塚口町 see styles |
higashitsukaguchichou / higashitsukaguchicho ひがしつかぐちちょう |
(place-name) Higashitsukaguchichō |
東川口町 see styles |
higashikawaguchichou / higashikawaguchicho ひがしかわぐちちょう |
(place-name) Higashikawaguchichō |
樋の口町 see styles |
hinokuchimachi ひのくちまち |
(place-name) Hinokuchimachi |
樋之口町 see styles |
hinokuchichou / hinokuchicho ひのくちちょう |
(place-name) Hinokuchichō |
海路口町 see styles |
ujiguchimachi うじぐちまち |
(place-name) Ujiguchimachi |
瀬之口町 see styles |
senokuchimachi せのくちまち |
(place-name) Senokuchimachi |
瀬戸口町 see styles |
setoguchichou / setoguchicho せとぐちちょう |
(place-name) Setoguchichō |
無田口町 see styles |
mutaguchimachi むたぐちまち |
(place-name) Mutaguchimachi |
礼ケ口町 see styles |
reigaguchichou / regaguchicho れいがぐちちょう |
(place-name) Reigaguchichō |
西之口町 see styles |
nishinokuchichou / nishinokuchicho にしのくちちょう |
(place-name) Nishinokuchichō |
西二口町 see styles |
nishifutakuchimachi にしふたくちまち |
(place-name) Nishifutakuchimachi |
西川口町 see styles |
nishikawaguchichou / nishikawaguchicho にしかわぐちちょう |
(place-name) Nishikawaguchichō |
西溝口町 see styles |
nishimizoguchichou / nishimizoguchicho にしみぞぐちちょう |
(place-name) Nishimizoguchichō |
西野口町 see styles |
nishinoguchimachi にしのぐちまち |
(place-name) Nishinoguchimachi |
谷の口町 see styles |
yanokuchichou / yanokuchicho やのくちちょう |
(place-name) Yanokuchichō |
里川口町 see styles |
satokawaguchimachi さとかわぐちまち |
(place-name) Satokawaguchimachi |
金ケ口町 see styles |
kanagakuchichou / kanagakuchicho かながくちちょう |
(place-name) Kanagakuchichō |
長谷口町 see styles |
haseguchichou / haseguchicho はせぐちちょう |
(place-name) Haseguchichō |
鞍馬口町 see styles |
kuramaguchichou / kuramaguchicho くらまぐちちょう |
(place-name) Kuramaguchichō |
高田口町 see styles |
takadaguchichou / takadaguchicho たかだぐちちょう |
(place-name) Takadaguchichō |
高野口町 see styles |
kouyaguchichou / koyaguchicho こうやぐちちょう |
(place-name) Kōyaguchichō |
龍ノ口町 see styles |
tatsunokuchichou / tatsunokuchicho たつのくちちょう |
(place-name) Tatsunokuchichō |
上清蔵口町 see styles |
kamiseizouguchichou / kamisezoguchicho かみせいぞうぐちちょう |
(place-name) Kamiseizouguchichō |
下津矢口町 see styles |
orizuyaguchichou / orizuyaguchicho おりづやぐちちょう |
(place-name) Orizuyaguchichō |
下清蔵口町 see styles |
shimoseizouguchichou / shimosezoguchicho しもせいぞうぐちちょう |
(place-name) Shimoseizouguchichō |
下鴨水口町 see styles |
shimogamominakuchichou / shimogamominakuchicho しもがもみなくちちょう |
(place-name) Shimogamominakuchichō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.