I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 238 total results for your ワラ search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ワラ see styles |
wara ワラ |
More info & calligraphy: Wala |
ワラー see styles |
waraa / wara ワラー |
(personal name) Waller |
ワラサ see styles |
warasa ワラサ |
(kana only) (ktb:) middle-sized Japanese amberjack (species of yellowtail, Seriola quinqueradiata) |
ワラス see styles |
warasu ワラス |
More info & calligraphy: Walas |
ワラタ see styles |
warata ワラタ |
(place-name) Oualata |
わらび see styles |
warabi ワラビ |
(female given name) Warabi |
ワラル see styles |
wararu ワラル |
(place-name) Huaral |
ワラ口 see styles |
waraguchi ワラぐち |
(place-name) Waraguchi |
わら子 see styles |
warako わらこ |
(female given name) Warako |
わら沓 see styles |
waragutsu わらぐつ |
straw boots |
わら紙 see styles |
waragami わらがみ |
straw paper; rice paper |
わら靴 see styles |
waragutsu わらぐつ |
straw boots |
サワラ see styles |
sawara サワラ |
(kana only) sawara cypress (Chamaecyparis pisifera); (kana only) Japanese Spanish mackerel (Scomberomorus niphonius) |
ヒワラ see styles |
hiwara ヒワラ |
(place-name) Hiwara |
やわら see styles |
yawara ヤワラ |
(female given name) Yawara |
稲わら see styles |
inewara いねわら inawara いなわら |
rice straw; paddy straw |
麦わら see styles |
mugiwara むぎわら |
wheat straw; barley straw |
ワライ語 see styles |
waraigo ワライご |
Waray (language) |
ワラガル see styles |
waragaru ワラガル |
(place-name) Warragul (Australia) |
ワラキア see styles |
warakia ワラキア |
(place-name) Walachia (Roumania) |
ワラスボ see styles |
warasubo ワラスボ |
(kana only) Odontamblyopus lacepedii (species of eel goby) |
ワラセク see styles |
waraseku ワラセク |
(personal name) Walasek |
ワラット see styles |
waratto ワラット |
(personal name) Wallat |
ワラッハ see styles |
warahha ワラッハ |
(surname) Wallach |
ワラビー see styles |
warabii / warabi ワラビー |
wallaby |
わらび峠 see styles |
warabitouge / warabitoge わらびとうげ |
(place-name) Warabitōge |
ワラビ平 see styles |
warabidaira ワラビだいら |
(place-name) Warabidaira |
わらび橋 see styles |
warabibashi わらびばし |
(place-name) Warabibashi |
ワラビ沢 see styles |
warabizawa ワラビざわ |
(place-name) Warabizawa |
わらび粉 see styles |
warabiko わらびこ |
bracken starch (starch produced from the rhizomes of bracken) |
わらび糊 see styles |
warabinori わらびのり |
(kana only) type of glue produced from bracken starch |
わらび野 see styles |
warabino わらびの |
(place-name) Warabino |
わらび餅 see styles |
warabimochi わらびもち |
(food term) bracken-starch dumpling; type of dumpling traditionally made using bracken starch |
わらべ唄 see styles |
warabeuta わらべうた |
(kana only) children's song; nursery song |
わらべ歌 see styles |
warabeuta わらべうた |
(kana only) children's song; nursery song |
ワラルー see styles |
wararuu / wararu ワラルー |
wallaroo |
わらわら see styles |
warawara ワラワラ |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) bustling; shuffling; squirming; creepy crawly; (place-name) Walla Walla |
ワラント see styles |
waranto ワラント |
warrant |
わら人形 see styles |
waraningyou / waraningyo わらにんぎょう |
straw doll; straw figure; straw effigy |
わら半紙 see styles |
warabanshi わらばんし |
straw paper |
わら屋根 see styles |
warayane わらやね |
straw-thatched roof |
わら細工 see styles |
warazaiku わらざいく |
straw work; straw craft |
アワラ島 see styles |
awarashima アワラしま |
(place-name) Awarashima |
あわら町 see styles |
awaramachi あわらまち |
(place-name) Awaramachi |
アワラ谷 see styles |
awaratani アワラたに |
(place-name) Awaratani |
カレワラ see styles |
karewara カレワラ |
(personal name) Kalevala |
カワラ沢 see styles |
kawarazawa カワラざわ |
(place-name) Kawarazawa |
かわら状 see styles |
kawaragasane かわらがさね |
(can be adjective with の) imbricate; tegular; overlapping |
さわらび see styles |
sawarabi さわらび |
(female given name) Sawarabi |
サワラン see styles |
sawaran サワラン |
(kana only) Eleorchis japonica (species of orchid) |
サワラ窪 see styles |
sawarakubo サワラくぼ |
(place-name) Sawarakubo |
ジャワラ see styles |
jawara ジャワラ |
(personal name) Jawara |
ドワラン see styles |
dowaran ドワラン |
(personal name) Douarin |
マテワラ see styles |
matewara マテワラ |
(place-name) Matehuala |
ムダワラ see styles |
mudawara ムダワラ |
(place-name) Mudawwarah |
ムルワラ see styles |
muruwara ムルワラ |
(place-name) Murwara |
ロワラン see styles |
rowaran ロワラン |
(personal name) Loirand |
変わらぬ see styles |
kawaranu かわらぬ |
(can act as adjective) constant; unchanging; unchanged; same; enduring |
大わらわ see styles |
oowarawa おおわらわ |
(noun or adjectival noun) (sensitive word) strenuous efforts; hard fighting |
拘わらず see styles |
kakawarazu かかわらず |
(expression) (kana only) in spite of; regardless of |
関わらず see styles |
kakawarazu かかわらず |
(expression) (kana only) in spite of; regardless of |
ワライタケ see styles |
waraitake ワライタケ |
(kana only) Panaeolus papilionaceus (species of poisonous mushroom) |
ワラシェク see styles |
warasheku ワラシェク |
(personal name) Wallaschek |
ワラジャー see styles |
warajaa / waraja ワラジャー |
(personal name) Walajah |
ワラダ松峠 see styles |
waradamatsutouge / waradamatsutoge ワラダまつとうげ |
(place-name) Waradamatsutōge |
ワラハイル see styles |
warahairu ワラハイル |
(place-name) Warra Hailu |
ワラビカシ see styles |
warabikashi ワラビカシ |
(place-name) Warabikashi |
わらびが丘 see styles |
warabigaoka わらびがおか |
(place-name) Warabigaoka |
ワラビダイ see styles |
warabidai ワラビダイ |
(place-name) Warabidai |
わらび学園 see styles |
warabigakuen わらびがくえん |
(place-name) Warabigakuen |
ワランガル see styles |
warangaru ワランガル |
(place-name) Warangal (India) |
ワランデイ see styles |
warandei / warande ワランデイ |
(place-name) Varandey (Russia) |
ワラント債 see styles |
warantosai ワラントさい |
warrant loan; bonds with warrants |
アワラ湿原 see styles |
awarashitsugen アワラしつげん |
(place-name) Awarashitsugen |
イヌワラビ see styles |
inuwarabi イヌワラビ |
(kana only) Japanese painted fern (Athyrium niponicum); pictum |
エビワラー see styles |
ebiwaraa / ebiwara エビワラー |
(char) Hitmonchan (Pokémon); (ch) Hitmonchan (Pokémon) |
おわらの里 see styles |
owaranosato おわらのさと |
(place-name) Owaranosato |
カワラバト see styles |
kawarabato カワラバト |
(kana only) rock pigeon (Columba livia); rock dove |
カワラヒワ see styles |
kawarahiwa カワラヒワ |
(kana only) Oriental greenfinch (Carduelis sinica) |
クマワラビ see styles |
kumawarabi クマワラビ |
(kana only) Dryopteris lacera (species of wood fern) |
コテラワラ see styles |
koterawara コテラワラ |
(personal name) Kotelawala |
サワラノ沢 see styles |
sawaranosawa サワラノさわ |
(place-name) Sawaranosawa |
さわらび園 see styles |
sawarabien さわらびえん |
(place-name) Sawarabien |
サワラ山沢 see styles |
sawarayamasawa サワラやまさわ |
(place-name) Sawarayamasawa |
タワラグミ see styles |
tawaragumi タワラグミ |
(kana only) Elaeagnus multiflora var. hortensis (variety of goumi) |
チャクワラ see styles |
chakuwara チャクワラ |
chuckwalla (any lizard of genus Sauromalus) |
トガサワラ see styles |
togasawara トガサワラ |
(kana only) Japanese Douglas fir (Pseudotsuga japonica) |
ベルーワラ see styles |
beruuwara / beruwara ベルーワラ |
(place-name) Beruwala |
ポワラーヌ see styles |
powaraanu / powaranu ポワラーヌ |
(personal name) Poilane |
ホンダワラ see styles |
hondawara ホンダワラ |
(kana only) Sargassum fulvellum (species of edible brown alga) |
ミズワラビ see styles |
mizuwarabi ミズワラビ |
(kana only) water sprite (Ceratopteris thalictroides); Indian fern; water fern; oriental waterfern; water hornfern |
モワラール see styles |
mowaraaru / mowararu モワラール |
(personal name) Moillard |
変わらない see styles |
kawaranai かわらない |
(adjective) constant; invariant |
岩ワラビー see styles |
iwawarabii / iwawarabi いわワラビー |
(kana only) rock wallaby |
座敷わらし see styles |
zashikiwarashi ざしきわらし |
protective household deity in Tohoku, appearing as a red-faced child spirit with bobbed hair |
相変わらず see styles |
aikawarazu あいかわらず |
(adv,adj-no) as ever; as usual; the same; still |
石ワラビ沢 see styles |
ishiwarabizawa いしワラビざわ |
(place-name) Ishiwarabizawa |
縞ワラビー see styles |
shimawarabii / shimawarabi しまワラビー |
(kana only) toolache wallaby (Macropus greyi) |
薮ワラビー see styles |
yabuwarabii / yabuwarabi やぶワラビー |
(kana only) pademelon; paddymelon |
藪ワラビー see styles |
yabuwarabii / yabuwarabi やぶワラビー |
(kana only) pademelon; paddymelon |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.