I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 1136 total results for your ボツ search in the dictionary. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ボツ see styles |
botsu ボツ |
(abbreviation) (See 没・ぼつ・2,ボツにする) rejection (of a manuscript, etc.) |
ほつく see styles |
hoggu ホッグ |
hog; (personal name) Bock |
ほっけ see styles |
pokke ポッケ |
(child. language) (See ポケット) pocket; (place-name) Bokke |
ボッコ see styles |
bokko ボッコ |
(female given name) Bokko |
ホッジ see styles |
pojji ポッジ |
More info & calligraphy: Hodge |
ポッセ see styles |
posse ポッセ |
(personal name) Posse |
ぼっち see styles |
pocchi ぽっち |
(suffix) (1) (after a quantity or demonstrative pronoun; oft. as っぽっち) paltry; trifling; piddling; a mere; (2) stud; small protuberance |
ボッツ see styles |
pottsu ポッツ |
More info & calligraphy: Botts |
ほっと see styles |
poddo ポッド |
pod; (personal name) Pott |
ぽっぷ see styles |
poppu ポップ |
(noun or adjectival noun) (1) pop; popular; fashionable; (adjectival noun) (2) pop-art-style; (noun or adjectival noun) (3) pop (music); (noun, transitive verb) (4) {comp} (See プッシュ・4) pop (stack operation); (personal name) Pop; Popp |
ホッペ see styles |
pobbe ポッベ |
More info & calligraphy: Hoppe |
ぽっぽ see styles |
poppo ぽっぽ |
(colloquialism) (one's) purse; (one's) pocket; (one's) financial circumstances |
ほづみ see styles |
hozumi ほづみ |
(female given name) Hodzumi; Hozumi |
ぽつり see styles |
potsuri ぽつり |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) isolated; standing alone; (2) (onomatopoeic or mimetic word) falling in drops (e.g. rain); (3) (onomatopoeic or mimetic word) saying a single word; muttering just a few words |
ボツる see styles |
botsuru ボツる |
(Godan verb with "ru" ending) (colloquialism) (See ボツ) to scrap (work in progress, esp. illustration); to reject; to shelve; to cancel (plans, etc.) |
ホッロ see styles |
porro ポッロ |
(personal name) Porro |
ぽつん see styles |
potsun ぽつん |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) isolated; standing alone; (2) (onomatopoeic or mimetic word) falling in drops (e.g. rain); (3) (onomatopoeic or mimetic word) saying a single word; muttering just a few words |
ほづ実 see styles |
hozumi ほづみ |
(female given name) Hodzumi; Hozumi |
ぼっ発 see styles |
boppatsu ぼっぱつ |
(noun/participle) outbreak (e.g. war); outburst; sudden occurrence |
ほづ美 see styles |
hozumi ほづみ |
(female given name) Hodzumi; Hozumi |
うぽつ see styles |
upotsu うぽつ |
(expression) (slang) (kana only) thanks for uploading; expression of gratitude used on video-sharing websites (esp. Niconico) |
ごぼっ see styles |
gobo ごぼっ |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) gurgling down; being sucked into; caving in suddenly |
ぶほっ see styles |
buho ぶほっ |
(interjection) boohoo (crying) |
中ぽつ see styles |
nakapotsu なかぽつ |
middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation) |
開ほつ see styles |
kaihotsu かいほつ |
(place-name) Kaihotsu |
ボツカツ see styles |
botsukatsu ボツカツ |
(place-name) Botucatu |
ほっかり see styles |
hokkari ほっかり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) pleasantly (warm); (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) faintly; lightly; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly; unexpectedly; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) accidentally; carelessly; (adv,adv-to) (5) (onomatopoeic or mimetic word) (gaping) wide; (opening one's mouth) wide |
ポッキー see styles |
pokkii / pokki ポッキー |
(product) Pocky (biscuit stick coated with chocolate, strawberry, etc.); (product name) Pocky (biscuit stick coated with chocolate, strawberry, etc.) |
ぽっきり see styles |
pokkiri ぽっきり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぽきっと) snappingly; with a snap; (suffix) (2) (See こっきり・1) no more or less than; merely ...; exactly ... |
ホッキ島 see styles |
hokkijima ホッキじま |
(place-name) Hokkijima |
ホッキ貝 see styles |
hokkikai ホッキかい |
(kana only) Sakhalin surf clam (Pseudocardium sachalinense) |
ボックス see styles |
bokkusu ボックス |
More info & calligraphy: Box |
ぽっくり see styles |
pokkuri ぽっくり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (dying) suddenly; (2) (onomatopoeic or mimetic word) (breaking) brittly; with a snap; (3) (onomatopoeic or mimetic word) softly and swellingly |
ホッグ島 see styles |
hoggutou / hogguto ホッグとう |
(place-name) Hog (island) |
ホッケー see styles |
hokkee ホッケー |
More info & calligraphy: Hockey |
ホッケン see styles |
hokken ホッケン |
(personal name) Hocken |
ほっこり see styles |
hokkori ほっこり |
(adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) warm and fluffy; soft; (adv-to,vs) (2) steamy hot (food term); hot and flaky; (expression) (3) (ksb:) feeling mentally tired; feeling of tired relief or accomplishment after effort or perseverance |
ボッコ沼 see styles |
bokkonuma ボッコぬま |
(place-name) Bokkonuma |
ポッサム see styles |
possamu ポッサム |
possum |
ホッジス see styles |
hojjizu ホッジズ |
More info & calligraphy: Hodges |
ホッジャ see styles |
hojja ホッジャ |
(personal name) Hodza; Hoxha; Khodja |
ボッシュ see styles |
bosshu ボッシュ |
More info & calligraphy: Bosch |
ほっそり see styles |
hossori ほっそり |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) slim; slender; slight; delicate |
ホッター see styles |
pottaa / potta ポッター |
(surname) Potter |
ぼったい see styles |
bottai ぼったい |
(suf,adj-i) (after an adj. stem or -masu stem of a verb) appearing quite ... |
ポツダム see styles |
potsudamu ポツダム |
(place-name) Potsdam |
ぼったり see styles |
bottari ぼったり |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) falling with a splat; oozing; dripping |
ホツタ切 see styles |
hotsutasetsu ホツタせつ |
(place-name) Hotsutasetsu |
ボッタ沢 see styles |
bottazawa ボッタざわ |
(place-name) Bottazawa |
ボッチャ see styles |
boccha ボッチャ |
boccia (sport, similar to bocce, played by people with impaired motor skills) (ita:) |
ぽっちり see styles |
pocchiri ぽっちり |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) very slightly; a little |
ホッチ峠 see styles |
hocchitouge / hocchitoge ホッチとうげ |
(place-name) Hocchitōge |
ボッチ薙 see styles |
bocchinagi ボッチなぎ |
(place-name) Bocchinagi |
ぼっち飯 see styles |
bocchimeshi ぼっちめし |
(slang) solitary meal |
ポッツィ see styles |
pottsu ポッツィ |
(personal name) Pocci; Pozzi |
ポッツォ see styles |
pottso ポッツォ |
(personal name) Pozzo |
ほっつく see styles |
hottsuku ほっつく |
(v5k,vi) (1) to loiter; (2) to waste money |
ぽっつり see styles |
pottsuri ぽっつり |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) isolated; standing alone; (2) (onomatopoeic or mimetic word) falling in drops (e.g. rain); (3) (onomatopoeic or mimetic word) saying a single word; muttering just a few words |
ボッテゴ see styles |
bottego ボッテゴ |
(personal name) Bottego |
ぼってり see styles |
potteri ぽってり |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) plump; fat; thick (e.g. curry); full (e.g. lips) |
ホットク see styles |
hottoku ホットク |
{food} hotteok (Korean filled pancake) (kor:) |
ぽっと出 see styles |
pottode ぽっとで |
(adj-no,n) fresh off the farm; inexperienced |
ホッパー see styles |
hoppaa / hoppa ホッパー |
More info & calligraphy: Hopper |
ポッピー see styles |
poppii / poppi ポッピー |
poppy |
ボッビオ see styles |
bobbio ボッビオ |
(place-name) Bobbio (Italy) |
ホッピン see styles |
hoppin ホッピン |
(personal name) Hoppin |
ホッファ see styles |
hoffa ホッファ |
(personal name) Hoffa |
ホッブス see styles |
poppusu ポップス |
More info & calligraphy: Hobbs |
ホッベマ see styles |
hobbema ホッベマ |
(personal name) Hobbema |
ポッペル see styles |
popperu ポッペル |
(personal name) Poppel |
ぼつぼつ see styles |
botsubotsu ぼつぼつ |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) gradually; little by little; in a breezy manner; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) soon; before long; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) here and there; scattered; (4) spots; dots; pimples; rash |
ぽっぽと see styles |
poppoto ぽっぽと |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) puffing; chugging; (2) (onomatopoeic or mimetic word) steaming; (3) (onomatopoeic or mimetic word) feeling hot |
ほつれ髪 see styles |
hotsuregami ほつれがみ |
unkempt hair |
ボツワナ see styles |
botsuwana ボツワナ |
More info & calligraphy: Botswana |
アボット see styles |
abotto アボット |
More info & calligraphy: Abbott |
アホづら see styles |
ahozura アホづら |
(kana only) (ksb:) stupid face; foolish look on one's face |
エポック see styles |
epokku エポック |
epoch |
カポック see styles |
kapokku カポック |
(1) kapok (Ceiba pentandra); (2) ivy tree (Schefflera heptaphylla) |
カボット see styles |
gabotto ガボット |
gavotte (fre:); (personal name) Cabot |
スポック see styles |
supokku スポック |
(surname) Spock |
すぽっと see styles |
supotto スポット |
(1) spot; dot; mark; (2) place; location; site; (3) (airport) apron; (4) (abbreviation) (See スポット広告) spot advertisement; spot advertising; (5) (abbreviation) (See スポットニュース) spot news; (6) (abbreviation) (See スポットライト) spotlight |
ナホッド see styles |
nahoddo ナホッド |
(personal name) Nachod |
ハボック see styles |
habokku ハボック |
(personal name) Havoc |
ピボット see styles |
pibotto ピボット |
pivot |
ぶほっっ see styles |
buho ぶほっっ |
(interjection) boohoo (crying) |
ラボック see styles |
rabokku ラボック |
(place-name) Lubbock |
ロボック see styles |
robokku ロボック |
(personal name) Robock |
ロボット see styles |
robotto ロボット |
(1) robot; (2) (mere) puppet; pawn; figurehead |
大ボッケ see styles |
oobokke おおボッケ |
(place-name) Oobokke |
小ボッケ see styles |
kobokke こボッケ |
(place-name) Kobokke |
次ホップ see styles |
tsugihoppu つぎホップ |
{comp} next hop |
西ボッチ see styles |
nishibocchi にしボッチ |
(place-name) Nishibocchi |
鉤ホック see styles |
kagihokku かぎホック |
hook and eye (clothing fastener) |
鳩ぽっぽ see styles |
hatopoppo はとぽっぽ |
(kana only) (child. language) pigeon; dove |
ボツァリス see styles |
bosharisu ボツァリス |
(personal name) Botsaris |
ほっかいろ see styles |
hokkairo ほっかいろ |
(chemical) body warmer; heat pad; hand warmer |
ボッカチオ see styles |
bokkachio ボッカチオ |
(person) Giovanni Boccaccio |
ボッカルド see styles |
bokkarudo ボッカルド |
(personal name) Boccardo |
ホッキング see styles |
hokkingu ホッキング |
(personal name) Hocking |
ボックス化 see styles |
bokkusuka ボックスか |
(noun, transitive verb) {comp} boxing (putting a value in a wrapper type) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.