There are 664 total results for your ニス search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ニス see styles |
nisu ニス |
(abbreviation) (See ワニス) varnish |
ニスカ see styles |
nisuka ニスカ |
(personal name) Niska |
ニスコ see styles |
nisuko ニスコ |
(place-name) Nisko |
ニス川 see styles |
nisugawa ニスがわ |
(place-name) Nith (river) |
アニス see styles |
anisu アニス |
More info & calligraphy: Anis |
イニス see styles |
inisu イニス |
More info & calligraphy: Enis |
エニス see styles |
enisu エニス |
(place-name) Ennis |
オニス see styles |
onisu オニス |
(place-name) Aunis (France) |
タニス see styles |
danisu ダニス |
(personal name) Danis |
テニス see styles |
tenisu テニス |
More info & calligraphy: Tennis |
ドニス see styles |
donisu ドニス |
(personal name) Denys |
ベニス see styles |
penisu ペニス |
penis (lat:); (place-name) Venice (Italy) |
マニス see styles |
manisu マニス |
(personal name) Mannis |
モニス see styles |
monisu モニス |
(personal name) Moniz |
ヤニス see styles |
yanisu ヤニス |
More info & calligraphy: Yannis |
ユニス see styles |
yunisu ユニス |
(personal name) Yunis |
ワニス see styles |
wanisu ワニス |
varnish |
ニスム湾 see styles |
nisumuwan ニスムわん |
(place-name) Nissum Fjord |
ニスロン see styles |
nisuron ニスロン |
(personal name) Niceron |
OPニス see styles |
oopiinisu / oopinisu オーピーニス |
overprint varnish |
UVニス see styles |
yuubuinisu / yubuinisu ユーブイニス |
UV coating; UV varnish; ultraviolet coating |
アーニス see styles |
aanisu / anisu アーニス |
More info & calligraphy: Arnis |
アドニス see styles |
adonisu アドニス |
(given name) Adonis |
アラニス see styles |
aranisu アラニス |
More info & calligraphy: Alaniz |
アルニス see styles |
arunisu アルニス |
(personal name) Arnys |
ヴェニス see styles |
renisu ヴェニス |
(personal name) Venice |
ヴヱニス see styles |
vuenisu ヴヱニス |
(place-name) Venice |
カーニス see styles |
kaanisu / kanisu カーニス |
(personal name) Kahnis |
カバニス see styles |
kabanisu カバニス |
(personal name) Cabanis |
ギアニス see styles |
gianisu ギアニス |
(personal name) Giannis |
キプニス see styles |
kipunisu キプニス |
(personal name) Kipnis |
クニスナ see styles |
kunisuna クニスナ |
(place-name) Knysna |
グリニス see styles |
gurinisu グリニス |
(personal name) Glynis |
グレニス see styles |
gurenisu グレニス |
(personal name) Glenys |
コーニス see styles |
koonisu コーニス |
{archit} cornice |
シニスム see styles |
shinisumu シニスム |
(See シニシズム) cynicism (fre: cynisme) |
ジャニス see styles |
janisu ジャニス |
More info & calligraphy: Janis |
ステニス see styles |
sutenisu ステニス |
(personal name) Stennis |
ストニス see styles |
sutonisu ストニス |
(personal name) Stonis |
ダフニス see styles |
dafunisu ダフニス |
Daphnis (in Greek mythology); (myth) Daphnis (in Greek mythology) |
チュニス see styles |
chunisu チュニス |
Tunis (Tunisia); (place-name) Tunis (Tunisia) |
チロニス see styles |
chironisu チロニス |
(personal name) Chironis |
ツァニス see styles |
shanisu ツァニス |
(personal name) Tzannis |
ツオニス see styles |
tsuonisu ツオニス |
(personal name) Tzonis |
デニズリ see styles |
denizuri デニズリ |
(place-name) Denizli (Turkey) |
テニスン see styles |
denisun デニスン |
(surname) Dennison |
テニス肘 see styles |
tenisuhiji テニスひじ |
(See テニスエルボー) tennis elbow |
テュニス see styles |
teunisu テュニス |
(place-name) Tunis |
トゥニス see styles |
totonisu トゥニス |
(personal name) Theunis |
ドガニス see styles |
doganisu ドガニス |
(personal name) Doganis |
ドミニス see styles |
dominisu ドミニス |
(personal name) Dominis |
バーニス see styles |
paanisu / panisu パーニス |
More info & calligraphy: Bernice |
パドニス see styles |
padonisu パドニス |
(personal name) Phadnis |
ヘイニス see styles |
heinisu / henisu ヘイニス |
(personal name) Heynis |
ベレニス see styles |
berenisu ベレニス |
More info & calligraphy: Berenice |
マキニス see styles |
makinisu マキニス |
More info & calligraphy: McInnis |
ミクニス see styles |
mikunisu ミクニス |
(personal name) Mikunis |
ミニスカ see styles |
minisuka ミニスカ |
(abbreviation) mini-skirt |
メチニス see styles |
mechinisu メチニス |
silver dollar (Metynnis hypsauchen) (lat: Metynnis) |
モラニス see styles |
moranisu モラニス |
(personal name) Moranis |
ユーニス see styles |
yuunisu / yunisu ユーニス |
More info & calligraphy: Eunice |
ライニス see styles |
rainisu ライニス |
(personal name) Rainis |
ルガニス see styles |
ruganisu ルガニス |
(personal name) Louganis |
事にする see styles |
kotonisuru ことにする |
(exp,vs-i) (1) (kana only) to decide to; (exp,vs-i) (2) (kana only) (after the past tense form of a verb) to pretend that; (exp,vs-i) (3) (kana only) (as 〜ことにしている) to make a practice of doing; to make it a rule to |
倍にする see styles |
bainisuru ばいにする |
(exp,vs-i) to double |
公にする see styles |
ooyakenisuru おおやけにする |
(exp,vs-i) to make public |
共にする see styles |
tomonisuru ともにする |
(exp,vs-i) to do together; to share; to participate in |
厳にする see styles |
gennisuru げんにする |
(exp,vs-i) to strengthen; to fortify; to secure |
口にする see styles |
kuchinisuru くちにする |
(exp,vs-i,vt) (1) to taste; to eat; to drink; (exp,vs-i,vt) (2) to speak (of); to put into words; to refer (to); to say |
巾にする see styles |
habanisuru はばにする |
(exp,vs-i) (1) (archaism) to do as one wishes; to get one's way; (2) (archaism) to be proud; to boast |
幅にする see styles |
habanisuru はばにする |
(exp,vs-i) (1) (archaism) to do as one wishes; to get one's way; (2) (archaism) to be proud; to boast |
幕にする see styles |
makunisuru まくにする |
(exp,vs-i) (See 幕になる・まくになる) to bring to an end; to close the curtain |
後にする see styles |
atonisuru あとにする |
(exp,vs-i) (1) to leave behind; (exp,vs-i) (2) to put off; to postpone |
恣にする see styles |
hoshiimamanisuru / hoshimamanisuru ほしいままにする |
(exp,vs-i) (kana only) to abuse; to exploit to the full; to give free rein to |
懐にする see styles |
futokoronisuru ふところにする |
(exp,vs-i) (1) to carry in one's pocket; to own; (exp,vs-i) (2) to take; to carry about |
手にする see styles |
tenisuru てにする |
(exp,vs-i) (1) to hold (in one's hand); to take (into one's hand); (exp,vs-i) (2) to own; to obtain |
擅にする see styles |
hoshiimamanisuru / hoshimamanisuru ほしいままにする |
(exp,vs-i) (kana only) to abuse; to exploit to the full; to give free rein to |
楽にする see styles |
rakunisuru らくにする |
(exp,vs-i) (See 楽・らく・1) to relax; to make oneself comfortable |
様にする see styles |
younisuru / yonisuru ようにする |
(exp,vs-i) (kana only) (after a verb) to see to it that ...; to make sure that ...; to try to ...; to make an effort to ... |
気にする see styles |
kinisuru きにする |
(exp,vs-i) to mind (negative nuance); to care about; to worry; to pay undue (amount of) attention to (something) |
没にする see styles |
botsunisuru; botsunisuru ぼつにする; ボツにする |
(exp,vs-i) (kana only) to reject (a manuscript); to turn down (a proposal) |
為にする see styles |
tamenisuru ためにする |
(exp,vs-i) (kana only) to have an ulterior motive; to have an axe to grind |
無にする see styles |
munisuru むにする |
(exp,vs-i) (1) to bring to naught; to bring to nought; to abuse (esp. another's kindness); to neutralize (a person's efforts); to waste; (exp,vs-i) (2) (as in 心を無にする, etc.) to empty; to clear |
物にする see styles |
mononisuru ものにする |
(exp,vs-i) (1) (kana only) to get; to secure; to take possession of; to make one's own; to win (someone's heart); (exp,vs-i) (2) (kana only) to learn; to master; (exp,vs-i) (3) (kana only) to complete |
異にする see styles |
kotonisuru ことにする |
(exp,vs-i) (as ...を異にする) to differ (in); to have different ...; to be different (in terms of ...) |
目にする see styles |
menisuru めにする |
(exp,vs-i) to see; to witness; to observe; to catch sight of; to get a glimpse of; to encounter |
空にする see styles |
karanisuru からにする |
(exp,vs-i) to empty; to vacate; to evacuate |
縦にする see styles |
hoshiimamanisuru / hoshimamanisuru ほしいままにする |
(exp,vs-i) (kana only) to abuse; to exploit to the full; to give free rein to |
耳にする see styles |
miminisuru みみにする |
(exp,vs-i) to hear; to hear by chance; to hear by accident; to catch (the sound) |
肴にする see styles |
sakananisuru; sakananisuru さかなにする; サカナにする |
(exp,vs-i) (1) (See 肴・さかな・1) to have as a side order (with drinks); (exp,vs-i) (2) (idiom) (usu. Xをさかなにする) (See 肴・さかな・2) to make fun of someone; to laugh at someone's expense |
背にする see styles |
senisuru せにする |
(exp,vs-i) to turn one's back to |
苦にする see styles |
kunisuru くにする |
(exp,vs-i) to worry |
茶にする see styles |
chanisuru ちゃにする |
(exp,vs-i) (1) to make fun of; to look down on; to make light of; (exp,vs-i) (2) to take a tea break; to rest |
袋にする see styles |
fukuronisuru; fukuronisuru ふくろにする; フクロにする |
(exp,vs-i) (colloquialism) (See 袋叩き・ふくろだたき・1) to beat someone by ganging up on them |
袖にする see styles |
sodenisuru そでにする |
(exp,vs-i) to be cold (to); to ignore (someone) |
露にする see styles |
arawanisuru あらわにする |
(exp,vs-i) (kana only) to lay bare; to expose; to reveal |
首にする see styles |
kubinisuru; kubinisuru くびにする; クビにする |
(exp,vs-i) (kana only) to fire (from a job); to sack; to dismiss |
鴨にする see styles |
kamonisuru; kamonisuru かもにする; カモにする |
(exp,vs-i) (1) (kana only) (colloquialism) (See 鴨・2,鴨る・1) to easily attain victory; (exp,vs-i) (2) (kana only) (See 鴨る・2) to dupe; to swindle |
ニスカネン see styles |
nisukanen ニスカネン |
(personal name) Niskanen |
ニスキエル see styles |
nisukieru ニスキエル |
(personal name) Niskier |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.