I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 252 total results for your ドエ search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ドエ see styles |
doe ドエ |
(personal name) Doe |
ドエラ see styles |
doera ドエラ |
(place-name) Douera |
ドエル see styles |
doeru ドエル |
dwell; (personal name) Doerr |
とえ子 see styles |
toeko とえこ |
(given name) Toeko |
トエ沢 see styles |
toezawa トエざわ |
(place-name) Toezawa |
いとえ see styles |
itoe イトエ |
(female given name) Itoe |
ことえ see styles |
kotoe コトエ |
(given name) Kotoe |
サトエ see styles |
satoe サトエ |
(female given name) Satoe |
ソトエ see styles |
sotoe ソトエ |
(female given name) Sotoe |
ちとえ see styles |
chitoe ちとえ |
(given name) Chitoe |
つとえ see styles |
tsutoe つとえ |
(female given name) Tsutoe |
ひとえ see styles |
bitoe ビトエ |
(place-name) Bitoe |
もとえ see styles |
motoe もとえ |
(female given name) Motoe |
よどえ see styles |
yodoe よどえ |
(female given name) Yodoe |
トエスカ see styles |
toesuka トエスカ |
(personal name) Toesca |
ドェリー see styles |
doェrii / doェri ドェリー |
(personal name) Doerrie |
ドエロ川 see styles |
doerogawa ドエロがわ |
(place-name) Duero (river) |
たとえ歌 see styles |
tatoeuta たとえうた |
(1) metaphorical poem (of the Man'yoshu); (2) metaphorical form (of waka) |
たとえ話 see styles |
tatoebanashi たとえばなし |
allegory; fable; parable |
ピトエフ see styles |
pitoefu ピトエフ |
(personal name) Pitoeff |
トエナイ川 see styles |
toenaigawa トエナイがわ |
(place-name) Toenaigawa |
トエベツ川 see styles |
toebetsugawa トエベツがわ |
(place-name) Toebetsugawa |
ドエリング see styles |
doeringu ドエリング |
dwelling |
カブトエビ see styles |
kabutoebi カブトエビ |
(kana only) tadpole shrimp (Triopsidae spp.); shield shrimp |
ヒトエグサ see styles |
hitoegusa ヒトエグサ |
(kana only) hitoegusa (Monostroma nitidum) |
エッドエイム see styles |
eddoeimu / eddoemu エッドエイム |
(place-name) Ed Dueim |
エンドエンド see styles |
endoendo エンドエンド |
(computer terminology) end to end |
ソフトエラー see styles |
sofutoeraa / sofutoera ソフトエラー |
(computer terminology) soft error; transient error |
たとえに言う see styles |
tatoeniiu / tatoeniu たとえにいう |
(exp,v5u) to speak metaphorically |
デッドエンド see styles |
deddoendo デッドエンド |
(1) dead end; (2) tragic ending (e.g. of film) |
ネットエイト see styles |
nettoeito / nettoeto ネットエイト |
{comp} Net8 |
バートエムス see styles |
baatoemusu / batoemusu バートエムス |
(place-name) Bad Ems |
ハードエラー see styles |
haadoeraa / hadoera ハードエラー |
(computer terminology) hard error |
バッドエンド see styles |
baddoendo バッドエンド |
bad ending (film, novel) |
バンドエード see styles |
bandoeedo バンドエード |
band aid; adhesive bandage |
バンドエイド see styles |
bandoeido / bandoedo バンドエイド |
band aid; adhesive bandage |
ベストエイト see styles |
besutoeito / besutoeto ベストエイト |
having reached the quarterfinals (wasei: best eight) |
ヘッドエンド see styles |
heddoendo ヘッドエンド |
{comp} headend |
ワイルドエア see styles |
wairudoea ワイルドエア |
(personal name) Wildair |
イーストエンド see styles |
iisutoendo / isutoendo イーストエンド |
East End; (place-name) East End (London, Shanghai, etc.) |
ウェストエンド see styles |
wesutoendo ウェストエンド |
(place-name) West End (UK) |
オドエフスキー see styles |
odoefusukii / odoefusuki オドエフスキー |
(personal name) Odoevskii |
グッドエーカー see styles |
guddoeekaa / guddoeeka グッドエーカー |
(personal name) Goodacre |
たとえて言うと see styles |
tatoeteiuto / tatoeteuto たとえていうと |
(expression) figuratively speaking; metaphorically speaking; so to speak; to use a figure of speech |
チャットエリア see styles |
chattoeria チャットエリア |
(computer terminology) chat area |
プエルトエテン see styles |
puerutoeten プエルトエテン |
(place-name) Puerto Eten |
フライドエッグ see styles |
furaidoeggu フライドエッグ |
fried eggs |
プロットエリア see styles |
purottoeria プロットエリア |
(computer terminology) plot area |
フロントエンド see styles |
furontoendo フロントエンド |
{comp} front-end (processor); FEP |
ポーチドエッグ see styles |
poochidoeggu ポーチドエッグ |
poached egg |
ボイルドエッグ see styles |
boirudoeggu ボイルドエッグ |
boiled egg |
リモートエコー see styles |
rimootoekoo リモートエコー |
(computer terminology) remote echo |
ロトエガロンヌ see styles |
rotoegaronnu ロトエガロンヌ |
(place-name) Lot-et-Garonne (France) |
Variations: |
hitoeobi ひとえおび |
unlined sash |
アランダデドエロ see styles |
arandadedoero アランダデドエロ |
(place-name) Aranda de Duero |
ウムベルトエコー see styles |
umuberutoekoo ウムベルトエコー |
(person) Umberto Eco |
ウンベルトエーコ see styles |
unberutoeeko ウンベルトエーコ |
(person) Umberto Eco |
エルゼットエイチ see styles |
eruzettoeichi / eruzettoechi エルゼットエイチ |
{comp} lzh |
エンリッチドエア see styles |
enricchidoea エンリッチドエア |
enriched air; air with additional oxygen added |
クラフトエビング see styles |
kurafutoebingu クラフトエビング |
(person) Krafft-Ebing |
クローズドエンド see styles |
kuroozudoendo クローズドエンド |
closed-end |
コギトエルゴスム see styles |
kogitoerugosumu コギトエルゴスム |
(expression) cogito, ergo sum (Descartes) (lat:) |
サイイドエジェル see styles |
saiidoejeru / saidoejeru サイイドエジェル |
(personal name) Sayyid-Ejell |
ジェットエンジン see styles |
jettoenjin ジェットエンジン |
jet engine |
シュミットエラー see styles |
shumittoeraa / shumittoera シュミットエラー |
(surname) Schmidt-Eller |
スタッフドエッグ see styles |
sutaffudoeggu スタッフドエッグ |
stuffed egg |
テキストエディタ see styles |
tekisutoedita テキストエディタ |
(computer terminology) text editor |
ドストエフスキー see styles |
dosutoefusukii / dosutoefusuki ドストエフスキー |
(surname) Dostoevskii; Dostoyevskii |
ドストエフスキイ see styles |
dosutoefusukii / dosutoefusuki ドストエフスキイ |
(personal name) Dostoevskii |
ハウドエルハムラ see styles |
haudoeruhamura ハウドエルハムラ |
(place-name) Haud el Hamra |
バルデラドエイ川 see styles |
baruderadoeigawa / baruderadoegawa バルデラドエイがわ |
(place-name) Valderaduey (river) |
バントエンドラン see styles |
bantoendoran バントエンドラン |
(baseb) bunt and run |
ヒットエンドラン see styles |
hittoendoran ヒットエンドラン |
{baseb} hit-and-run (play) |
フォントエディタ see styles |
fontoedita フォントエディタ |
(computer terminology) font editor |
フロントエンジン see styles |
furontoenjin フロントエンジン |
front engine; front-mounted engine |
ベストエフォート see styles |
besutoefooto ベストエフォート |
(computer terminology) best effort |
ポートエドワード see styles |
pootoedowaado / pootoedowado ポートエドワード |
(place-name) Port Edward |
ポートエリザベス see styles |
pootoerizabesu ポートエリザベス |
(place-name) Port Elizabeth |
マウントエーリフ see styles |
mauntoeerifu マウントエーリフ |
(place-name) Mount Ayliff |
マウントエライザ see styles |
mauntoeraiza マウントエライザ |
(place-name) Mount Eliza |
ムルトエモーゼル see styles |
murutoemoozeru ムルトエモーゼル |
(place-name) Meurthe-et-Moselle (France) |
ロートエーラング see styles |
rootoeerangu ロートエーラング |
(personal name) Roth-Ehrang |
ロケットエンジン see styles |
rokettoenjin ロケットエンジン |
rocket engine; rocket motor |
オールドエコノミー see styles |
oorudoekonomii / oorudoekonomi オールドエコノミー |
Old Economy |
カリヤトエルウリヤ see styles |
kariyatoeruuriya / kariyatoeruriya カリヤトエルウリヤ |
(place-name) Qaryat al Ulya |
クラフトエヴィング see styles |
kurafutoeringu クラフトエヴィング |
(person) Krafft-Ebing |
グラントエレメント see styles |
gurantoeremento グラントエレメント |
grant element |
ゴンバードエカボス see styles |
gonbaadoekabosu / gonbadoekabosu ゴンバードエカボス |
(place-name) Gonbad-e-Qavos |
サウンドエフェクト see styles |
saundoefekuto サウンドエフェクト |
sound effects |
シーアンドエア方式 see styles |
shiiandoeahoushiki / shiandoeahoshiki シーアンドエアほうしき |
sea and air system |
スクリプトエンジン see styles |
sukuriputoenjin スクリプトエンジン |
(computer terminology) scripting engine |
ストリートエンゼル see styles |
sutoriitoenzeru / sutoritoenzeru ストリートエンゼル |
street angel |
セントエライアス山 see styles |
sentoeraiasusan セントエライアスさん |
(place-name) Mount Saint Elias; St. Elias |
ダイレクトエックス see styles |
dairekutoekkusu ダイレクトエックス |
{comp} DirectX |
ドストエーフスカヤ see styles |
dosutoeefusukaya ドストエーフスカヤ |
(personal name) Dostoevskaia |
ドストエーフスキイ see styles |
dosutoeefusukii / dosutoeefusuki ドストエーフスキイ |
(personal name) Dostoevskii |
トプトエウシナイ川 see styles |
toputoeushinaigawa トプトエウシナイがわ |
(place-name) Toputoeushinaigawa |
パスワードエントリ see styles |
pasuwaadoentori / pasuwadoentori パスワードエントリ |
(computer terminology) password entry |
フィトエストロゲン see styles |
fitoesutorogen フィトエストロゲン |
phytoestrogen |
フォートエドワード see styles |
footoedowaado / footoedowado フォートエドワード |
(place-name) Fort Edward |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.