There are 133 total results for your コカ search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
コカ see styles |
koka コカ |
coca (Erythroxylum coca); (personal name) Goga |
コカー see styles |
kokaa / koka コカー |
(personal name) Coker |
こかげ see styles |
kokage こかげ |
(female given name) Kokage |
ごかし see styles |
gokashi ごかし |
(suffix) (under the) pretense (of); (under the) guise (of) |
こかね see styles |
kogane こがね |
(female given name) Kogane |
こかほ see styles |
kokaho こかほ |
(female given name) Kokaho |
コガモ see styles |
kogamo コガモ |
(kana only) green-winged teal (species of duck, Anas crecca) |
こから see styles |
kokara こから |
(given name) Kokara |
コガワ see styles |
kogawa コガワ |
(personal name) Kogawa |
コガン see styles |
kogan コガン |
(personal name) Coggan |
モコカ see styles |
mokoka モコカ |
(place-name) Mococa |
こがぁな see styles |
kogaぁna こがぁな |
(pre-noun adjective) (Hiroshima dialect) (See こんな) such (about something-someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this |
コカイン see styles |
kokain コカイン |
cocaine (ger: Kokain, eng: cocaine) |
ゴカイ類 see styles |
gokairui ゴカイるい |
(colloquialism) (See 多毛類) bristle worm; polychaete |
コカシ峠 see styles |
kokashitouge / kokashitoge コカシとうげ |
(place-name) Kokashitōge |
コカナダ see styles |
kokanada コカナダ |
(place-name) Cocanada |
コカヌア see styles |
kokanua コカヌア |
(personal name) Cocannouer |
こがね平 see styles |
koganedaira こがねだいら |
(place-name) Koganedaira |
コガネ沢 see styles |
koganezawa コガネざわ |
(place-name) Koganezawa |
こがね町 see styles |
koganemachi こがねまち |
(place-name) Koganemachi |
こがね虫 see styles |
koganemushi こがねむし |
(1) (kana only) scarabaeid beetle; (2) Mimela splendens (metallic-green scarabaeid beetle) |
コカの木 see styles |
kokanoki コカのき |
(exp,n) coca tree |
コガラス see styles |
kogarasu コガラス |
(place-name) Kogarasu |
コカラル see styles |
kokararu コカラル |
(personal name) Kockerell |
コガレ鼻 see styles |
kogarebana コガレばな |
(place-name) Kogarebana |
コカンド see styles |
kokando コカンド |
(place-name) Kokand (Uzbekistan) |
あこがれ see styles |
akogare あこがれ |
(female given name) Akogare |
エコカー see styles |
ekokaa / ekoka エコカー |
eco-car |
ここから see styles |
kokokara ここから |
(expression) from here; from this place |
スコガン see styles |
sukogan スコガン |
(personal name) Scogan |
そこから see styles |
sokokara そこから |
(adverb) from there; thence |
麦こがし see styles |
mugikogashi むぎこがし |
parched-barley flour; ground-barley flour |
コカコーラ see styles |
kokakoora コカコーラ |
(product name) Coca-Cola |
コカトリス see styles |
kokatorisu コカトリス |
cockatrice |
こがねが丘 see styles |
koganegaoka こがねがおか |
(place-name) Koganegaoka |
コガネムシ see styles |
koganemushi コガネムシ |
(1) (kana only) scarabaeid beetle; (2) Mimela splendens (metallic-green scarabaeid beetle) |
お為ごかし see styles |
otamegokashi おためごかし |
(kana only) self-aggrandizement under pretense of aiding another (aggrandisement, pretence) |
シャコガイ see styles |
shakogai シャコガイ |
(kana only) giant clam (any clam of subfamily Tridacnidae) |
ヒメコガネ see styles |
himekogane ヒメコガネ |
(kana only) soybean beetle (Anomala rufocuprea) |
ヒロズコガ see styles |
hirozukoga ヒロズコガ |
(kana only) tineid (any moth of family Tineidae) |
マコガレイ see styles |
makogarei / makogare マコガレイ |
(kana only) marbled sole (Pleuronectes yokohamae) |
マスコカ湖 see styles |
masukokako マスコカこ |
(place-name) Lake Muskoka; Muskoka |
リンゴガリ see styles |
ringogari リンゴガリ |
apple picking |
ロコガール see styles |
rokogaaru / rokogaru ロコガール |
girl from Hawaii |
御為ごかし see styles |
otamegokashi おためごかし |
(kana only) self-aggrandizement under pretense of aiding another (aggrandisement, pretence) |
恋こがれる see styles |
koikogareru こいこがれる |
(v1,vi) to yearn for; to pine; to be deeply in love with |
親切ごかし see styles |
shinsetsugokashi しんせつごかし |
(noun or adjectival noun) pretending to be kind; self-aggrandizement under pretense of aiding another (aggrandisement, pretence) |
コカ・コーラ |
koka koora コカ・コーラ |
(product name) Coca-Cola |
コガシラベラ see styles |
kogashirabera コガシラベラ |
bluntheaded wrasse (Thalassoma amblycephalum); bluehead wrasse; rainbow wrasse |
カーゴカルト see styles |
kaagokaruto / kagokaruto カーゴカルト |
cargo cult (Melanesian belief system) |
クマノコガイ see styles |
kumanokogai クマノコガイ |
(kana only) Chlorostoma xanthostigma (species of sea snail) |
コフキコガネ see styles |
kofukikogane コフキコガネ |
(kana only) Japanese cockchafer (Melolontha japonica) |
シャチホコガ see styles |
shachihokoga シャチホコガ |
(kana only) lobster moth (Stauropus fagi persimilis) |
センチコガネ see styles |
senchikogane センチコガネ |
(1) (kana only) dor beetle (of family Geotrupidae); (2) Geotrupes laevistriatus (species of dor beetle) |
ムカシゴカイ see styles |
mukashigokai ムカシゴカイ |
(kana only) archiannelids of the genus Saccocirrus (esp. Saccocirrus major) |
モウコガゼル see styles |
moukogazeru / mokogazeru モウコガゼル |
(kana only) Mongolian gazelle (Procapra gutturosa); zeren |
待ちこがれる see styles |
machikogareru まちこがれる |
(transitive verb) to long for |
心のどこかで see styles |
kokoronodokokade こころのどこかで |
(expression) deep down; special place in one's heart; in the back of one's mind |
思いこがれる see styles |
omoikogareru おもいこがれる |
(v1,vi) to pine for |
恋いこがれる see styles |
koikogareru こいこがれる |
(v1,vi) to yearn for; to pine; to be deeply in love with |
想いこがれる see styles |
omoikogareru おもいこがれる |
(v1,vi) to pine for |
稲生こがね園 see styles |
inoukoganeen / inokoganeen いのうこがねえん |
(place-name) Inoukoganeen |
コカイン中毒者 see styles |
kokainchuudokusha / kokainchudokusha コカインちゅうどくしゃ |
cocaine addict |
コガタペンギン see styles |
kogatapengin コガタペンギン |
(kana only) little penguin (Eudyptula minor); fairy penguin |
コガネガエル科 see styles |
koganegaeruka コガネガエルか |
Brachycephalidae (family of frogs) |
コガルニチャヌ see styles |
kogarunichanu コガルニチャヌ |
(personal name) Kogalniceanu |
あごが干上がる see styles |
agogahiagaru あごがひあがる |
(exp,v5r) to lose one's means of livelihood; to become unable to earn a living |
アメリカコガラ see styles |
amerikakogara アメリカコガラ |
(kana only) black-capped chickadee (Parus atricapillus) |
カッコカワイイ see styles |
kakkokawaii / kakkokawai カッコカワイイ |
(exp,adj-i) cool and cute; cool in a cute way; cute in a cool way |
クリイロコガモ see styles |
kuriirokogamo / kurirokogamo クリイロコガモ |
(kana only) Auckland teal (Anas aucklandica); Auckland Islands teal |
ダイコクコガネ see styles |
daikokukogane ダイコクコガネ |
(kana only) horned dung beetle (Copris ochus) |
タマオシコガネ see styles |
tamaoshikogane タマオシコガネ |
(kana only) (obscure) dung beetle |
タマシキゴカイ see styles |
tamashikigokai タマシキゴカイ |
(kana only) Arenicola brasiliensis (species of lugworm) |
どこから見ても see styles |
dokokaramitemo どこからみても |
(expression) (See どう見ても) to all appearances; no matter how you look at it; from every angle |
コガタアカイエカ see styles |
kogataakaieka / kogatakaieka コガタアカイエカ |
(kana only) Culex tritaeniorhynchus (species of mosquito) |
コガタスズメバチ see styles |
kogatasuzumebachi コガタスズメバチ |
(kana only) yellow-vented hornet (Vespa analis) |
コガネオオトカゲ see styles |
koganeootokage コガネオオトカゲ |
(kana only) quince monitor (Varanus melinus, species of carnivorous monitor lizard native to Indonesia); yellow-head monitor |
コガネスズメダイ see styles |
koganesuzumedai コガネスズメダイ |
yellow chromis (Chromis analis) |
ウビコカスタネダ see styles |
ubikokasutaneda ウビコカスタネダ |
(personal name) Ubico Castaneda |
カロライナコガラ see styles |
karorainakogara カロライナコガラ |
(kana only) Carolina chickadee (Parus carolinensis) |
グリコカリックス see styles |
gurikokarikkusu グリコカリックス |
glycocalyx |
ここよりどこかで see styles |
kokoyoridokokade ここよりどこかで |
(work) Anywhere But Here (film); (wk) Anywhere But Here (film) |
ジエゴガルシア島 see styles |
jiegogarushiatou / jiegogarushiato ジエゴガルシアとう |
(place-name) Diego Garcia (island) |
スクミリンゴガイ see styles |
sukumiringogai スクミリンゴガイ |
(kana only) channeled apple snail (Pomacea canaliculata); golden apple snail |
ディエゴガルシア see styles |
diegogarushia ディエゴガルシア |
(place-name) Diego Garcia |
どこからともなく see styles |
dokokaratomonaku どこからともなく |
(expression) suddenly (appears) out of nowhere |
トロッコかめおか see styles |
torokkokameoka トロッコかめおか |
(place-name) Torokkokameoka |
ラルゴカバリェロ see styles |
rarugokabarero ラルゴカバリェロ |
(personal name) Largo Caballero |
耳にたこができる see styles |
miminitakogadekiru みみにたこができる |
(exp,v1) to be told or made to hear something so often that you (metaphorically) get calluses on your ears |
エンリコカルーソー see styles |
enrikokaruusoo / enrikokarusoo エンリコカルーソー |
(person) Enrico Caruso |
オオタマオシコガネ see styles |
ootamaoshikogane オオタマオシコガネ |
(kana only) scarab beetle; sacred scarab (Scarabaeus sacer) |
Variations: |
kokokara; kokkara ここから; こっから |
(expression) from here; from this place |
Variations: |
sokokara; sokkara そこから; そっから |
(expression) from there; thence |
こがゴルフじょうまえ see styles |
kogagorufujoumae / kogagorufujomae こがゴルフじょうまえ |
(place-name) Koga Golf Links (front) |
コガシラネズミイルカ see styles |
kogashiranezumiiruka / kogashiranezumiruka コガシラネズミイルカ |
(kana only) vaquita (Phocoena sinus); cochito; gulf porpoise |
ヤンバルテナガコガネ see styles |
yanbarutenagakogane ヤンバルテナガコガネ |
(kana only) Yanbaru long-armed scarab beetle (Cheirotonus jambar) |
ゆりかごから墓場まで see styles |
yurikagokarahakabamade ゆりかごからはかばまで |
(expression) from the cradle to the grave |
レーゴカバルカンティ see styles |
reegokabarukanti レーゴカバルカンティ |
(surname) Rego Cavalcanti |
揺りかごから墓場まで see styles |
yurikagokarahakabamade ゆりかごからはかばまで |
(expression) from the cradle to the grave |
目からうろこが落ちる see styles |
mekaraurokogaochiru めからうろこがおちる |
(exp,v1) to see the light; to be awakened to the truth; to have the scales fall from one's eyes |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.