There are 488 total results for your るい search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
るい see styles |
rui ルイ |
(female given name) Rui; Louie; (male given name) Ruy; Rui; Louis; Louie |
ルイエ see styles |
ruie ルイエ |
(personal name) Loeillet |
るいこ see styles |
ruiko ルイコ |
(female given name) Ruiko |
ルイサ see styles |
ruiza ルイザ |
More info & calligraphy: Luisa |
ルイジ see styles |
ruiji ルイジ |
(personal name) Luigi |
るいす see styles |
ruizu ルイズ |
(personal name) Louis |
るいな see styles |
ruina るいな |
(female given name) Ruina |
ルイノ see styles |
ruino ルイノ |
(place-name) Luino |
ルイベ see styles |
ruibe ルイベ |
{food} salmon, saffron cod, etc. cut into thin slices while frozen (ain:) |
るいり see styles |
ruiri るいり |
(female given name) Ruiri |
るいろ see styles |
ruiro るいろ |
(female given name) Ruiro |
ルイン see styles |
ruin ルイン |
More info & calligraphy: Ruin |
ルイ代 see styles |
ruiyo ルイよ |
(female given name) Ruiyo |
るい児 see styles |
ruiji るいじ |
(personal name) Ruiji |
るい子 see styles |
ruiko ルイこ |
(female given name) Ruiko |
るい沙 see styles |
ruisa るいさ |
(female given name) Ruisa |
ルイ華 see styles |
ruika ルイか |
(female given name) Ruika |
あるい see styles |
arui あるい |
(given name) Arui |
カルイ see styles |
karui カルイ |
(personal name) Karoui |
セルイ see styles |
serui セルイ |
(place-name) Serui |
チルい see styles |
chirui チルい |
(adjective) (slang) chilled-out; relaxed; easygoing |
テルイ see styles |
terui テルイ |
(female given name) Terui |
はるい see styles |
harui ハルイ |
(female given name) Harui |
ヘルイ see styles |
herui ヘルイ |
(personal name) Heruy |
マルイ see styles |
marui マルイ |
(place-name) Marinka (Ukraine); Mary (Russia); Maryi |
みるい see styles |
mirui みるい |
(adjective) (ktb:) young; fresh; inexperienced; tender |
惡るい see styles |
warui わるい |
(out-dated kanji) (adjective) (1) bad; poor; inferior; (2) evil; sinful; (3) unprofitable; unbeneficial; (4) at fault; to blame; in the wrong; (5) sorry |
明るい see styles |
akarui あかるい |
(adjective) (1) bright; colourful; (2) cheerful; (3) familiar (with); knowledgeable (about); (4) fair (e.g. politics); clean |
ルイーザ see styles |
ruiiza / ruiza ルイーザ |
More info & calligraphy: Louisa |
ルイージ see styles |
ruiiji / ruiji ルイージ |
More info & calligraphy: Luigi |
ルイーズ see styles |
ruiizu / ruizu ルイーズ |
More info & calligraphy: Louise |
ルイーゼ see styles |
ruiize / ruize ルイーゼ |
(personal name) Luise |
ルイーソ see styles |
ruiiso / ruiso ルイーソ |
(personal name) Louiso |
ルイーニ see styles |
ruiini / ruini ルイーニ |
(personal name) Luini; Ruini |
ルィコフ see styles |
ruikofu ルイコフ |
(surname) Rykov |
ルイサダ see styles |
ruisada ルイサダ |
(personal name) Luisada |
ルイシバ see styles |
ruishiba ルイシバ |
(place-name) Lysva (Russia) |
ルイシュ see styles |
ruishu ルイシュ |
(personal name) Luis |
ルイス山 see styles |
ruisusan ルイスさん |
(place-name) Nevado del Ruiz (mountain) |
ルイス岬 see styles |
ruisumisaki ルイスみさき |
(place-name) Butt of Lewis (cape) |
ルイス島 see styles |
ruisutou / ruisuto ルイスとう |
(place-name) Lewis (island) |
ルイテン see styles |
ruiten ルイテン |
(personal name) Luyten |
ルイビル see styles |
ruibiru ルイビル |
(place-name) Louisville |
ルイペン see styles |
ruipen ルイペン |
(personal name) Luijpen |
ルイボス see styles |
ruibosu ルイボス |
rooibos (Aspalathus linearis); redbush |
ウルイノ see styles |
uruino ウルイノ |
(place-name) Uruino |
カフルイ see styles |
kafurui カフルイ |
(place-name) Kahului |
キムルイ see styles |
kimurui キムルイ |
(place-name) Kimry (Russia) |
クルイサ see styles |
kuruisa クルイサ |
(personal name) Krysa |
クルイム see styles |
kuruimu クルイム |
(place-name) Krym (Ukraine) |
グルイン see styles |
guruin グルイン |
(abbreviation) group interview |
サンルイ see styles |
sanrui サンルイ |
(place-name) Saint-Louis (Senegal) |
ストルイ see styles |
sutorui ストルイ |
(place-name) Stryi (Ukraine) |
スルイス see styles |
suruisu スルイス |
(personal name) Sourrouille |
ツクルイ see styles |
tsukurui ツクルイ |
(place-name) Tucurui |
トゥルイ see styles |
totorui トゥルイ |
(personal name) Tolui |
ドルイー see styles |
doruii / dorui ドルイー |
(personal name) Drouilly |
ドルイド see styles |
doruido ドルイド |
druid |
ナルイン see styles |
naruin ナルイン |
(place-name) Naryn (Kyrgyzstan) |
ヌルイ沢 see styles |
nuruisawa ヌルイさわ |
(place-name) Nuruisawa |
バスルイ see styles |
basurui バスルイ |
(place-name) Vaslui |
バルイキ see styles |
baruiki バルイキ |
(place-name) Valuyki (Russia) |
ブルイィ see styles |
burui ブルイィ |
(place-name) Brouilly |
ブルイユ see styles |
buruiyu ブルイユ |
(personal name) Breuil |
ふるい絹 see styles |
furuiginu ふるいぎぬ |
bolting cloth |
ベールイ see styles |
beerui ベールイ |
(place-name) Belyi; Bely |
ホタルイ see styles |
hotarui ホタルイ |
(kana only) Scirpus hotarui (species of bulrush) |
ボルイン see styles |
boruin ボルイン |
(place-name) Volhynia (Ukraine); Volyn |
ポルイ川 see styles |
poruigawa ポルイがわ |
(place-name) Polui (river) |
まあるい see styles |
maarui / marui まあるい |
(adjective) (colloquialism) (See 丸い・1) round; circular; spherical |
マズルイ see styles |
mazurui マズルイ |
(personal name) Mazrui |
ムルイ沢 see styles |
muruisawa ムルイさわ |
(place-name) Muruisawa |
ヨールイ see styles |
yoorui ヨールイ |
(male given name) Georg |
リルイェ see styles |
rirue リルイェ |
(personal name) Lilje |
ワルイ川 see styles |
waruigawa ワルイがわ |
(place-name) Waruigawa |
わるい沢 see styles |
waruizawa ワルイざわ |
(place-name) Waruizawa |
宮前るい see styles |
miyamaerui みやまえるい |
(person) Miyamae Rui (1983.5.19-) |
手ぬるい see styles |
tenurui てぬるい |
(adjective) lax; lenient; slow |
星ルイス see styles |
hoshiruisu ほしルイス |
(person) Hoshi Ruisu (1948.11.17-2005.3.10) |
気だるい see styles |
kedarui けだるい |
(adjective) (kana only) languid; listless |
永井ルイ see styles |
nagairui ながいルイ |
(m,h) Nagai Rui (1962.11.27-) |
海月ルイ see styles |
umizukirui うみづきルイ |
(person) Umizuki Rui |
甘たるい see styles |
amatarui あまたるい |
(adjective) (1) sentimental; mushy; (2) sugary; saccharine; sickly-sweet |
生ぬるい see styles |
namanurui なまぬるい |
(adjective) lukewarm; halfhearted |
粉ふるい see styles |
konafurui こなふるい |
flour sifter |
紫城るい see styles |
shijourui / shijorui しじょうるい |
(person) Shijō Rui |
舌たるい see styles |
shitatarui したたるい |
(adjective) (See 舌足らず) lisping; cooing |
薄明るい see styles |
usuakarui うすあかるい |
(adjective) (See 薄暗い) slightly bright |
身ぶるい see styles |
miburui みぶるい |
(noun/participle) shivering; trembling; shuddering |
間だるい see styles |
madarui まだるい |
(adjective) (1) (kana only) slow; tedious; sluggish; dull; (2) (kana only) irritating |
ルイーズ湖 see styles |
ruiizuko / ruizuko ルイーズこ |
(place-name) Louise (lake) |
ルイサイト see styles |
ruisaito ルイサイト |
lewisite (chemical warfare agent) |
ルイジアナ see styles |
ruijiana ルイジアナ |
Louisiana; (place-name) Louisiana |
ルイシコフ see styles |
ruishikofu ルイシコフ |
(surname) Ryzhkov |
ルイストン see styles |
ruisuton ルイストン |
(place-name) Lewiston |
ルイス山脈 see styles |
ruisusanmyaku ルイスさんみゃく |
(place-name) Lewis Range |
ルイセンコ see styles |
ruisenko ルイセンコ |
(personal name) Lysenko |
ルイテン星 see styles |
ruitenboshi ルイテンぼし |
{astron} Luyten's star |
ルィドニク see styles |
rudoniku ルィドニク |
(personal name) Rydnik |
ルイバコフ see styles |
ruibakofu ルイバコフ |
(surname) Rybakov |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.