Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
There are 118 total results for your ぽか search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ぽか see styles |
boka ボカ |
(noun/participle) (colloquialism) blunder; (careless) mistake; error; (place-name) Boca |
ほかす see styles |
hokasu ほかす |
(transitive verb) (ksb:) to throw away; to dispose |
ボカッ see styles |
boka ボカッ |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) bop; pow; bonk; thump |
ほがら see styles |
pokara ポカラ |
(place-name) Pokhara (Nepal) |
ほかり see styles |
bogari ボガリ |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぽかん・3) with a whack; with a thump; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぽかん・2) openmouthed; with one's mouth wide-open; gaping; flabbergasted; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぽかん・1) vacantly; blankly; absentmindedly; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) gaping (of a hole, etc.); suddenly opening; (place-name) Boghari |
ボガレ see styles |
bogare ボガレ |
(place-name) Bogale |
ボカロ see styles |
bokaro ボカロ |
(abbreviation) (See ボーカロイド) Vocaloid; singing voice synthesis software, or a humanoid persona voiced by such software |
ほかを see styles |
hokao ほかを |
(female given name) Hokao; Hokawo |
ぽかん see styles |
pokan ぽかん |
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) vacantly; blankly; absentmindedly; (2) (onomatopoeic or mimetic word) openmouthed; with one's mouth wide-open; gaping; flabbergasted; (3) (onomatopoeic or mimetic word) with a whack; with a thump |
ほか弁 see styles |
hokaben ほかべん |
hot bento |
まほか see styles |
mahoka まほか |
(female given name) Mahoka |
ホガース see styles |
hogaasu / hogasu ホガース |
(personal name) Hogarth |
ホカート see styles |
bogaado / bogado ボガード |
(personal name) Bogarde |
ボガール see styles |
bogaaru / bogaru ボガール |
(personal name) Bogaert |
ホカイ川 see styles |
hokaigawa ホカイがわ |
(place-name) Hokaigawa |
ホカイ沢 see styles |
hokaizawa ホカイざわ |
(place-name) Hokaizawa |
ボカチカ see styles |
bokachika ボカチカ |
(personal name) Bocachica |
ボカッサ see styles |
bokassa ボカッサ |
(personal name) Bokassa |
ポカテロ see styles |
pokatero ポカテロ |
(place-name) Pocatello; Pocattelo |
ほかない see styles |
hokanai ほかない |
(exp,adj-i) can do nothing but (do); cannot help (doing) something |
ポガニー see styles |
poganii / pogani ポガニー |
(personal name) Pogany |
ほかほか see styles |
hokahoka ほかほか |
(adj-na,adv,n,vs,adj-no,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) steamy hot (food term); warm(ly) |
ぽかミス see styles |
pokamisu ぽかミス |
(exp,n) careless mistake |
ぽかよけ see styles |
pokayoke ぽかよけ |
fool-proofing; mistake-proofing; error-proofing; fail-safe |
ポカラン see styles |
pokaran ポカラン |
(place-name) Pokaran |
ボカロP see styles |
bokaropii / bokaropi ボカロピー |
(abbreviation) (from ボーカロイド・プロデューサー) (See ボーカロイド) Vocaloid producer; person producing music using Vocaloid systems |
ホカンス see styles |
hokansu ホカンス |
(abbr. of ホテルバカンス) hotel staycation (kor: hokanseu); vacationing at a hotel (without leaving its premises) |
アボカド see styles |
abokado アボカド |
avocado (Persea americana) |
アルボガ see styles |
aruboga アルボガ |
(place-name) Arboga (Sweden) |
オボガ沢 see styles |
obogasawa オボガさわ |
(place-name) Obogasawa |
がぼがぼ see styles |
gabogabo がぼがぼ |
(can act as adjective) squelching |
サボガル see styles |
sabogaru サボガル |
(personal name) Sabogal |
タボガ島 see styles |
tabogatou / tabogato タボガとう |
(place-name) Isla Taboga |
ツボカビ see styles |
tsubokabi ツボカビ |
(kana only) chytrid (any simple, algaelike fungi of order Chytridiales) |
トボガン see styles |
tobogan トボガン |
toboggan |
ホホカス see styles |
hohokasu ホホカス |
(place-name) Hohokus |
まほかる see styles |
mahokaru まほかる |
(given name) Mahokaru |
殊のほか see styles |
kotonohoka ことのほか |
(adverb) (1) (kana only) exceedingly; extremely; exceptionally; unusually; (2) (kana only) unexpectedly |
Variations: |
poka; poka ポカ; ぽか |
(noun/participle) (colloquialism) blunder; (careless) mistake; error |
ボカージェ see styles |
bokaaje / bokaje ボカージェ |
(personal name) Bocage |
ボカージュ see styles |
bokaaju / bokaju ボカージュ |
(personal name) Boccage |
ボガーダス see styles |
bogaadasu / bogadasu ボガーダス |
(personal name) Bogardus |
ボカイナ山 see styles |
bokainasan ボカイナさん |
(place-name) Serra de Bocaina |
ポガチッチ see styles |
pogachicchi ポガチッチ |
(personal name) Pogacic |
ボガツキー see styles |
bogatsukii / bogatsuki ボガツキー |
(personal name) Bogatzky |
ほかに何か see styles |
hokaninanika ほかになにか |
(expression) is there anything else? |
ボカネグラ see styles |
bokanegura ボカネグラ |
More info & calligraphy: Bocanegra |
ボカリーズ see styles |
bokariizu / bokarizu ボカリーズ |
(music) vocalise; singing exercise |
ホカンソン see styles |
hokanson ホカンソン |
(surname) Hokanson |
アボガドロ see styles |
abogadoro アボガドロ |
(surname) Avogadro; (person) Amedeo Avogadro (1776-1856; Italian chemist and physicist) |
イボガエル see styles |
ibogaeru イボガエル |
(colloquialism) toad with wart-covered skin (esp. the Japanese toad or the wrinkled frog) |
コンドポガ see styles |
kondopoga コンドポガ |
(place-name) Kondopoga (Russia) |
すっぽかす see styles |
suppokasu すっぽかす |
(transitive verb) (colloquialism) to leave (something) undone; to neglect (a duty, task, etc.); to break (a promise, appointment, etc.); to stand (someone) up |
ベチボカ川 see styles |
bechibokagawa ベチボカがわ |
(place-name) Betsiboka (river) |
ほっぽかす see styles |
hoppokasu ほっぽかす |
(Godan verb with "su" ending) (rare) (colloquialism) to leave; to skip out |
ポポカバカ see styles |
popokabaka ポポカバカ |
(place-name) Popokabaka |
マホガニー see styles |
mahoganii / mahogani マホガニー |
mahogany |
思いのほか see styles |
omoinohoka おもいのほか |
(adv,adj-no) unexpectedly; surprisingly; unexpected |
ボカグランデ see styles |
bokagurande ボカグランデ |
(place-name) Boca Grande |
ボガズキョイ see styles |
bogazukyoi ボガズキョイ |
(place-name) Bogazkoy |
ほかっておく see styles |
hokatteoku ほかっておく |
(Godan verb with "ku" ending) (colloquialism) (See 放っておく) to leave alone; to leave as is; to ignore; to neglect |
ボカデウチレ see styles |
bokadeuchire ボカデウチレ |
(place-name) Boca de Uchire |
ボカデルポソ see styles |
bokaderuposo ボカデルポソ |
(place-name) Boca del Pozo |
ほかほか弁当 see styles |
hokahokabentou / hokahokabento ほかほかべんとう |
hot bento |
ぽかぽか陽気 see styles |
pokapokayouki / pokapokayoki ぽかぽかようき |
nice and warm day; balmy weather |
ポカホンタス see styles |
pokahontasu ポカホンタス |
(personal name) Pocahontas |
ホカンカニ川 see styles |
hokankanigawa ホカンカニがわ |
(place-name) Hokankanigawa |
ポカンティコ see styles |
pokantiko ポカンティコ |
(place-name) Pocantico |
アドボカシー see styles |
adobokashii / adobokashi アドボカシー |
advocacy |
アボガドロ数 see styles |
abogadorosuu / abogadorosu アボガドロすう |
{chem;physics} (See アボガドロ定数) Avogadro's number; Avogadro's constant |
アポカリプス see styles |
apokaripusu アポカリプス |
apocalypse |
カイヤホガ川 see styles |
kaiyahogagawa カイヤホガがわ |
(place-name) Cuyahoga (river) |
がっぽがっぽ see styles |
gappogappo がっぽがっぽ |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) in large quantities |
ペポカボチャ see styles |
pepokabocha ペポカボチャ |
(kana only) Cucurbita pepo; diverse species that includes many varieties of pumpkin, squash and zucchini |
マホガニー色 see styles |
mahoganiiiro / mahoganiiro マホガニーいろ |
mahogany (color) |
リンホカイン see styles |
rinhokain リンホカイン |
lymphokine |
沼田まほかる see styles |
numatamahokaru ぬまたまほかる |
(person) Numata Mahokaru |
ボガエヴィッチ see styles |
bogaericchi ボガエヴィッチ |
(personal name) Bogayevicz |
ボカスデルトロ see styles |
bokasuderutoro ボカスデルトロ |
(place-name) Bocas del Toro |
Variations: |
boka; bokan ボカッ; ボカン |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) bop; pow; bonk; thump |
ポカリスエット see styles |
pokarisuetto ポカリスエット |
(product) Pocari Sweat (sports drink); (product name) Pocari Sweat (sports drink) |
Variations: |
hokaben(hoka弁); hokaben(hoka弁) ホカべん(ホカ弁); ほかべん(ほか弁) |
(See ほかほか弁当) hot bento |
アボガドロ定数 see styles |
abogadoroteisuu / abogadorotesu アボガドロていすう |
{chem;physics} Avogadro's constant; Avogadro's number |
イボガンギエイ see styles |
ibogangiei / ibogangie イボガンギエイ |
(kana only) thornback ray (Raja clavata); thornback skate |
クルージナポカ see styles |
kuruujinapoka / kurujinapoka クルージナポカ |
(place-name) Cluj Napoca (Roumania) |
ファンボガート see styles |
fanbogaato / fanbogato ファンボガート |
(person) van Bogaert |
ほかに方法がない see styles |
hokanihouhouganai / hokanihohoganai ほかにほうほうがない |
(expression) have no options left; have no other way; have no alternative means |
ほかに方法はない see styles |
hokanihouhouhanai / hokanihohohanai ほかにほうほうはない |
(expression) have no options left; have no other way; have no alternative means |
アボガドロの法則 see styles |
abogadoronohousoku / abogadoronohosoku アボガドロのほうそく |
(exp,n) {chem} Avogadro's law |
カエルツボカビ症 see styles |
kaerutsubokabishou / kaerutsubokabisho カエルツボカビしょう |
chytridiomycosis (fatal infectious disease of amphibians) |
カラボガズゴル湾 see styles |
karabogazugoruwan カラボガズゴルわん |
(place-name) Zaliv Kara-Bogaz-Gol (bay) |
シャールボガルド see styles |
shaarubogarudo / sharubogarudo シャールボガルド |
(place-name) Sarbogard |
ノボカザリンスク see styles |
nobokazarinsuku ノボカザリンスク |
(place-name) Novokazalinsk |
ポポカテペトル山 see styles |
popokatepetorusan ポポカテペトルさん |
(place-name) Popocatepetl (mountain) |
Variations: |
pokamisu; pokamisu ポカミス; ぽかミス |
(exp,n) (See ポカ,ミス) careless mistake |
Variations: |
pokayoke; pokayoke ポカヨケ; ぽかよけ |
fool-proofing; mistake-proofing; error-proofing; fail-safe |
Variations: |
gabogabo; gabogabo がぼがぼ; ガボガボ |
(adv,vs) (1) squelching; gurgling; bubbling; (adverb) (2) raking in (money); rolling in; hand over fist |
ハンフリーボガート see styles |
hanfuriibogaato / hanfuribogato ハンフリーボガート |
(person) Humphrey Bogart |
Variations: |
omoinohoka おもいのほか |
(adv,adj-no) unexpectedly; surprisingly |
ボガートホソオオトカゲ see styles |
bogaatohosoootokage / bogatohosoootokage ボガートホソオオトカゲ |
Louisiade tree monitor (Varanus bogerti, species of carnivorous monitor lizard) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.