There are 234 total results for your はこ search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
はこ see styles |
hako ハコ |
(female given name) Hako |
パコー see styles |
pagoo パゴー |
(personal name) Pagot |
ばこそ see styles |
bakoso ばこそ |
(exp,conj) (1) (after the -ba stem of a verb) (See からこそ) only because ...; (expression) (2) (after the -nai stem of a verb, usu. as 〜も...ばこそ, 〜など...ばこそ) definitely not; certainly not; (expression) (3) if actually |
パゴダ see styles |
pagoda パゴダ |
(See 塔・2) pagoda |
はこね see styles |
hakone はこね |
(female given name) Hakone |
はこべ see styles |
hakobe はこべ |
(female given name) Hakobe |
ハコボ see styles |
hakobo ハコボ |
(personal name) Jacobo |
パコム see styles |
pakomu パコム |
(personal name) Pacome |
バコリ see styles |
bakori バコリ |
(place-name) Bacoli |
バコン see styles |
bakon バコン |
(place-name) Bacon |
いはこ see styles |
ihako いはこ |
(female given name) Ihako |
おばこ see styles |
obako おばこ |
(thb:) young girl; daughter; unmarried girl |
ジバゴ see styles |
jibago ジバゴ |
(personal name) Zhibago |
タバコ see styles |
tabako タバコ |
(1) (kana only) tobacco (por: tabaco); cigarette; cigaret; cigar; (2) (kana only) tobacco plant (Nicotiana tabacum); (place-name) Tabaco |
靴ばこ see styles |
kutsubako くつばこ |
shoe box; shoe shelf |
バコール see styles |
bakooru バコール |
(personal name) Bacall |
バコイ川 see styles |
bakoigawa バコイがわ |
(place-name) Bakoy (river) |
ハコエビ see styles |
hakoebi ハコエビ |
(kana only) Japanese spear lobster (Linuparus trigonus) |
バゴエ川 see styles |
bagoegawa バゴエがわ |
(place-name) Bagoe (river) |
パゴダ塔 see styles |
pagodatou / pagodato パゴダとう |
(place-name) Pagodatou |
パコック see styles |
pakokku パコック |
(place-name) Pakokku (Burmah) |
バゴット see styles |
bagotto バゴット |
(personal name) Bagot |
ぱこぱこ see styles |
pagopago パゴパゴ |
(n,adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) sound of typing on a keyboard; (noun/participle) (2) (onomatopoeic or mimetic word) having sex; (place-name) Pago Pago (Samoa) |
ハコフグ see styles |
hakofugu ハコフグ |
(1) (kana only) bluespotted boxfish (Ostracion immaculatus); (2) boxfish (any fish of family Ostraciidae); trunkfish |
ハコベラ see styles |
hakobera ハコベラ |
fivestripe wrasse (Thalassoma quinquevittatum) |
はこべ塩 see styles |
hakobejio はこべじお |
(obscure) chickweed (stitchwort) roasted and mixed with salt, then ground into a powder for use as toothpaste |
ハコモノ see styles |
hakomono ハコモノ |
(colloquialism) public building; community building |
バコロド see styles |
bakorodo バコロド |
(place-name) Bacolod (Philipines) |
ハコン谷 see styles |
hakondani ハコンだに |
(place-name) Hakondani |
アパコン see styles |
apakon アパコン |
(abbreviation) aperture compensation |
ウバコ沢 see styles |
ubakozawa ウバコざわ |
(place-name) Ubakozawa |
オオバコ see styles |
oobako オオバコ |
(kana only) plantain (esp. Asian plantain, Plantago asiatica) |
オフパコ see styles |
ofupako オフパコ |
(slang) (See オフ・5,パコパコ・2) offline meetup for the purpose of sex; offline hookup |
カバコフ see styles |
kabakofu カバコフ |
(surname) Kabakov |
スパコン see styles |
supakon スパコン |
(abbreviation) {comp} (See スーパーコンピューター) supercomputer; (personal name) Supakorn |
タバコフ see styles |
tabakofu タバコフ |
(surname) Tabakov |
たばこ屋 see styles |
tabakoya たばこや |
tobacconist |
タバコ盆 see styles |
tabakobon タバコぼん |
tobacco tray |
たばこ税 see styles |
tabakozei / tabakoze たばこぜい |
tobacco tax; cigarette tax |
デパコス see styles |
depakosu デパコス |
(from デパート + コスメ) up-market cosmetics (oft. in department stores) |
トバゴ島 see styles |
tobagotou / tobagoto トバゴとう |
(place-name) Tobago (island) |
ノバゴア see styles |
nobagoa ノバゴア |
(place-name) Nova Coa |
パパゴス see styles |
papagosu パパゴス |
(personal name) Papagos |
ヒバゴン see styles |
hibagon ヒバゴン |
mythical Japanese hominid (similar to yeti or Bigfoot) |
寝たばこ see styles |
netabako ねたばこ |
smoking in bed |
山崎ハコ see styles |
yamazakihako やまざきハコ |
(person) Yamazaki Hako (1957.5.18-) |
岩タバコ see styles |
iwatabako いわタバコ |
(kana only) alpine gesneriad (Conandron ramondioides) |
巻タバコ see styles |
makitabako まきタバコ |
cigarette; cigar |
水タバコ see styles |
mizutabako みずタバコ |
(1) hookah; waterpipe; (2) alpine gesneriad (Conandron ramondioides) |
足はこび see styles |
ashihakobi あしはこび |
(1) gait; manner of walking; footwork (e.g. in sport); (2) (sumo) characteristic way of moving, keeping the center of gravity low (centre) |
紅はこべ see styles |
benihakobe べにはこべ |
(work) The Scarlet Pimpernel (1905 novel by Baroness Orczy); (wk) The Scarlet Pimpernel (1905 novel by Baroness Orczy) |
はごいた市 see styles |
hagoitaichi はごいたいち |
battledore fair |
ハコクラゲ see styles |
hakokurage ハコクラゲ |
(kana only) box jellyfish (Cubozoa spp.); sea wasp |
パゴダ公園 see styles |
pagodakouen / pagodakoen パゴダこうえん |
(place-name) P'agoda Park |
バコニ山地 see styles |
bakonisanchi バコニさんち |
(place-name) Bakony Hegyseg (mountain region) |
ハコネシダ see styles |
hakoneshida ハコネシダ |
(kana only) Adiantum monochlamys (species of maidenhair fern) |
ハコヤナギ see styles |
hakoyanagi ハコヤナギ |
(kana only) Japanese aspen (Populus tremula var. sieboldii) |
アルパゴン see styles |
arupagon アルパゴン |
(personal name) Harpagon |
イワタバコ see styles |
iwatabako イワタバコ |
(kana only) alpine gesneriad (Conandron ramondioides) |
オオバコ科 see styles |
oobakoka オオバコか |
Plantaginaceae; plantain family |
おばこ大橋 see styles |
obakooohashi おばこおおはし |
(place-name) Obakooohashi |
ガラパゴス see styles |
garapagosu ガラパゴス |
(1) (place) Galapagos (island chain); (2) (product) Sharp brand of e-readers and mobile phones; (place-name) Galapagos (island chain); (product name) Sharp brand of e-readers and mobile phones |
タバコ入れ see styles |
tabakoire タバコいれ |
tobacco container (esp. a tobacco pouch) |
ダラーバコ see styles |
daraabako / darabako ダラーバコ |
(personal name) Dall'Abaco |
ノバコビチ see styles |
nobakobichi ノバコビチ |
(personal name) Novakovic |
ハハコグサ see styles |
hahakogusa ハハコグサ |
(kana only) Jersey cudweed (species of cottonweed, Gnaphalium affine) |
ヤマハハコ see styles |
yamahahako ヤマハハコ |
(kana only) western pearly everlasting (Anaphalis margaritacea); pearly everlasting |
ルイバコフ see styles |
ruibakofu ルイバコフ |
(surname) Rybakov |
刻みたばこ see styles |
kizamitabako きざみたばこ |
shredded tobacco; pipe tobacco |
嗅ぎタバコ see styles |
kagitabako かぎタバコ |
snuff |
噛みタバコ see styles |
kamitabako かみタバコ |
chewing tobacco |
巻きタバコ see styles |
makitabako まきタバコ |
cigarette; cigar |
平和パゴダ see styles |
heiwapagoda / hewapagoda へいわパゴダ |
(place-name) Heiwapagoda |
歩きたばこ see styles |
arukitabako あるきたばこ |
(noun/participle) smoking while walking |
然ればこそ see styles |
sarebakoso さればこそ |
(expression) (1) (kana only) for that very reason; that is exactly why ...; (expression) (2) (kana only) as expected; just as one thought; sure enough |
紙巻たばこ see styles |
kamimakitabako かみまきたばこ |
cigarette |
葉巻タバコ see styles |
hamakitabako はまきタバコ |
cigar |
ハコジョウ沢 see styles |
hakojouzawa / hakojozawa ハコジョウざわ |
(place-name) Hakojōzawa |
アレオパゴス see styles |
areopagosu アレオパゴス |
(place-name) Areopagus |
ウォパコネタ see styles |
wopakoneta ウォパコネタ |
(place-name) Wapakoneta |
オーバコート see styles |
oobakooto オーバコート |
overcoat |
カバコシルバ see styles |
kabakoshiruba カバコシルバ |
(person) Cavaco Silva |
ガラパゴス化 see styles |
garapagosuka ガラパゴスか |
(noun/participle) Galapagosization; phenomenon of companies becoming overly specialized in developing products for the domestic market |
カルパコーバ see styles |
karupakooba カルパコーバ |
(personal name) Kolpakova |
グアナバコア see styles |
guanabakoa グアナバコア |
(place-name) Guanabacoa (Cuba) |
クロハコフグ see styles |
kurohakofugu クロハコフグ |
spotted boxfish (Ostracion meleagris) |
クンバコナム see styles |
kunbakonamu クンバコナム |
(place-name) Kumbakonam (India) |
たばこを吸う see styles |
tabakoosuu / tabakoosu たばこをすう |
(exp,v5u) to smoke a cigarette |
ノバコフスキ see styles |
nobakofusuki ノバコフスキ |
(personal name) Nowakowshi; Nowakowski |
バルバコアス see styles |
barubakoasu バルバコアス |
(place-name) Barbacoas (Colombia) |
タバコ貯蔵箱 see styles |
tabakochozoubako / tabakochozobako タバコちょぞうばこ |
(rare) (See ヒュミドール) humidor |
今はこれまで see styles |
imahakoremade いまはこれまで |
(conj,exp,adv) unavoidable; this is it; this is the end; left with no choice; it's all over now |
紙巻きたばこ see styles |
kamimakitabako かみまきたばこ |
cigarette |
葉巻きタバコ see styles |
hamakitabako はまきタバコ |
cigar |
バコニエル山地 see styles |
bakonierusanchi バコニエルさんち |
(place-name) Bakonyer Mountains |
Variations: |
pakoru; pakoru パコる; ぱこる |
(Godan verb with "ru" ending) (slang) (vulgar) (See パコパコ・2) to bang; to fuck |
ハゴロモガラス see styles |
hagoromogarasu ハゴロモガラス |
(kana only) red-winged blackbird (Agelaius phoeniceus) |
カズハゴンドウ see styles |
kazuhagondou / kazuhagondo カズハゴンドウ |
(kana only) melon-headed whale (Peponocephala electra); many-toothed blackfish; electra dolphin |
ガラパゴスザメ see styles |
garapagosuzame ガラパゴスザメ |
Galapagos shark (Carcharhinus galapagensis, species of circumtropical requiem shark found in the reef environments around oceanic islands) |
ガラパゴス携帯 see styles |
garapagosukeitai; garapagosukeetai / garapagosuketai; garapagosukeetai ガラパゴスけいたい; ガラパゴスケータイ |
(See ガラケー,ガラパゴス化) (Japanese) feature phone (as opposed to a smartphone); mobile phone designed for the Japanese market (with specialized features only available in Japan) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.