There are 106 total results for your さや search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
さや see styles |
saya サヤ |
(female given name) Saya |
さやか see styles |
sayaka サヤカ |
(female given name) Sayaka |
さやぎ see styles |
sayagi さやぎ |
(female given name) Sayagi |
さやこ see styles |
sayako さやこ |
(female given name) Sayako |
ザヤス see styles |
zayasu ザヤス |
(personal name) Zayas |
さやせ see styles |
sayase さやせ |
(female given name) Sayase |
さやな see styles |
sayana さやな |
(female given name) Sayana |
さやね see styles |
sayane さやね |
(female given name) Sayane |
さやの see styles |
sayano さやの |
(female given name) Sayano |
さやみ see styles |
sayami さやみ |
(female given name) Sayami |
さやん see styles |
sayan サヤン |
(personal name) Sayao |
さや与 see styles |
sayaka さやか |
(female given name) Sayaka |
さや佳 see styles |
sayaka さやか |
(female given name) Sayaka |
さや加 see styles |
sayaka さやか |
(female given name) Sayaka |
さや夏 see styles |
sayaka さやか |
(female given name) Sayaka |
さや子 see styles |
sayako さやこ |
(female given name) Sayako |
サヤ峠 see styles |
sayatouge / sayatoge サヤとうげ |
(place-name) Sayatōge |
さや希 see styles |
sayaki さやき |
(female given name) Sayaki |
さや花 see styles |
sayaka さやか |
(female given name) Sayaka |
さや芽 see styles |
sayaka さやか |
(female given name) Sayaka |
さや華 see styles |
sayaka さやか |
(female given name) Sayaka |
さや葉 see styles |
sayaha さやは |
(female given name) Sayaha |
さや香 see styles |
sayaka さやか |
(female given name) Sayaka |
あさや see styles |
asaya あさや |
(female given name) Asaya |
いさや see styles |
izaya イザヤ |
(male given name) Isaiah |
キサヤ see styles |
kisaya キサヤ |
(female given name) Kisaya |
くさや see styles |
kusaya くさや |
kusaya; brined, sun-dried fish (usu. mackerel scad) which has a very pungent smell |
マサヤ see styles |
masaya マサヤ |
(place-name) Masaya (Nicaragua) |
りさや see styles |
risaya りさや |
(female given name) Risaya |
利ざや see styles |
rizaya りざや |
profit margin |
絹さや see styles |
kinusaya きぬさや |
snow pea; snow peas; mange tout |
逆ざや see styles |
gyakuzaya ぎゃくざや |
(discount rate) negative spread; loss margin; back spread; downturn |
サヤーフ see styles |
sayaafu / sayafu サヤーフ |
(personal name) Sayah |
ザヤクザ see styles |
zayakuza ザヤクザ |
(work) The Yakuza (film); (wk) The Yakuza (film) |
さやさや see styles |
sayasaya さやさや |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) soft, light rustling (e.g. leaves in the wind) |
サヤナガ see styles |
sayanaga サヤナガ |
(kana only) spear squid (Loligo bleekeri) |
さやの峠 see styles |
sayanotouge / sayanotoge さやのとうげ |
(place-name) Sayanotōge |
サヤ住宅 see styles |
sayajuutaku / sayajutaku サヤじゅうたく |
(place-name) Sayajuutaku |
さや取り see styles |
sayatori さやとり |
brokerage |
イザヤ書 see styles |
izayasho イザヤしょ |
Isaiah (book of the Bible) |
ビサヤ語 see styles |
bisayago ビサヤご |
Cebuano (language); Cebuan; Bisaya |
わりさや see styles |
warisaya わりさや |
(surname) Warisaya |
望月さや see styles |
mohizukisaya もひづきさや |
(person) Mohizuki Saya (1976.7-) |
篠原さや see styles |
shinoharasaya しのはらさや |
(person) Shinohara Saya (1985.9.24-) |
サヤマナン see styles |
sayamanan サヤマナン |
(personal name) Syamananda |
サヤミドロ see styles |
sayamidoro サヤミドロ |
(kana only) oedogonium (any of a genus of filamentous green algae) |
サヤン山脈 see styles |
sayansanmyaku サヤンさんみゃく |
(place-name) Sayanskii Khrebet (mountain range) |
アブサヤフ see styles |
abusayafu アブサヤフ |
(personal name) Abu Sayyaf |
ささやき声 see styles |
sasayakigoe ささやきごえ |
whisper; murmur |
ビサヤ諸島 see styles |
bisayashotou / bisayashoto ビサヤしょとう |
(place-name) Visaya; Visayan Islands |
下平さやか see styles |
shimohirasayaka しもひらさやか |
(person) Shimohira Sayaka (1973.2.12-) |
久遠さやか see styles |
kuonsayaka くおんさやか |
(person) Kuon Sayaka (1980.4.23-) |
井側さやか see styles |
igawasayaka いがわさやか |
(person) Igawa Sayaka (1988.8.29-) |
伊藤さやか see styles |
itousayaka / itosayaka いとうさやか |
(person) Itō Sayaka (1983.3.1-) |
佐藤さやか see styles |
satousayaka / satosayaka さとうさやか |
(person) Satou Sayaka (1982.7.2-) |
内田さやか see styles |
uchidasayaka うちださやか |
(person) Uchida Sayaka (1984.10.3-) |
増山さやか see styles |
masuyamasayaka ますやまさやか |
(person) Masuyama Sayaka (1966.5.27-) |
大原さやか see styles |
ooharasayaka おおはらさやか |
(person) Oohara Sayaka (1975.12.6-) |
大沢さやか see styles |
oosawasayaka おおさわさやか |
(person) Oosawa Sayaka (1973.11.14-) |
宇恵さやか see styles |
uesayaka うえさやか |
(person) Ue Sayaka (1981.3.28-) |
小林さやか see styles |
kobayashisayaka こばやしさやか |
(person) Kobayashi Sayaka (1970.10.12-) |
山崎さやか see styles |
yamazakisayaka やまざきさやか |
(person) Yamazaki Sayaka (1974.8.1-) |
山崎まさや see styles |
yamazakimasaya やまざきまさや |
(person) Yamazaki Masaya (1970.1.18-) |
森本さやか see styles |
morimotosayaka もりもとさやか |
(person) Morimoto Sayaka (1977.11.19-) (1984.10.11-) |
相田さやか see styles |
aidasayaka あいださやか |
(person) Aida Sayaka (1975.3.9-) |
磯山さやか see styles |
isoyamasayaka いそやまさやか |
(f,h) Isoyama Sayaka (1983.10.23-) |
神園さやか see styles |
kamizonosayaka かみぞのさやか |
(person) Kamizono Sayaka (1986.7.28-) |
神山さやか see styles |
kamiyamasayaka かみやまさやか |
(person) Kamiyama Sayaka (1983.6.13-) |
福岡サヤカ see styles |
fukuokasayaka ふくおかサヤカ |
(person) Fukuoka Sayaka (1980.4.7-) |
花村さやか see styles |
hanamurasayaka はなむらさやか |
(person) Hanamura Sayaka (1977.12.1-) |
辰田さやか see styles |
tatsutasayaka たつたさやか |
(person) Tatsuta Sayaka (1979.2.26-) |
金子さやか see styles |
kanekosayaka かねこさやか |
(person) Kaneko Sayaka (1983.1.20-) |
青木さやか see styles |
aokisayaka あおきさやか |
(person) Aoki Sayaka (1973.3.27-) |
鳥口マサヤ see styles |
toriguchimasaya とりぐちマサヤ |
(person) Toriguchi Masaya (1979.8.23-) |
鶴田さやか see styles |
tsurutasayaka つるたさやか |
(person) Tsuruta Sayaka (1960.9.19-) |
アブ・サヤフ see styles |
abu sayafu アブ・サヤフ |
(person) Abu Sayyaf |
わりさや憂羅 see styles |
warisayaura わりさやうら |
(person) Warisaya Ura |
恋のさやあて see styles |
koinosayaate / koinosayate こいのさやあて |
(expression) rivalry for the heart of a woman |
木の美さやか see styles |
kinomisayaka きのみさやか |
(personal name) Kinomisayaka |
Variations: |
kinusaya きぬさや |
snow pea; snow peas; mange tout |
Variations: |
sayadou / sayado さやどう |
{archit} (See 覆屋) outer roofed structure for protecting cultural assets and historic sites |
Variations: |
sayagata さやがた |
sayagata (pattern of interlocking swastikas) |
元のさやに収まる see styles |
motonosayaniosamaru もとのさやにおさまる |
(exp,v5r) to bury the hatchet; to make up; to be reconciled; to be reunited (e.g. couple); to be reinstated |
元のさやに納まる see styles |
motonosayaniosamaru もとのさやにおさまる |
(exp,v5r) to bury the hatchet; to make up; to be reconciled; to be reunited (e.g. couple); to be reinstated |
Variations: |
sayatori さやとり |
(1) {finc} (See アービトラージ) arbitrage; long-short trade; pairs trade; spread trade; (2) {finc} brokerage; brokering |
Variations: |
sayaate / sayate さやあて |
(1) (See 恋の鞘当て) rivalry in love; rivalry for the heart of a woman; (2) quarrel over something trivial; storm in a teacup; (3) (orig. meaning) quarrel between two samurai due to an (accidental) clash of sheaths while crossing paths |
Variations: |
sayabashiru さやばしる |
(Godan verb with "ru" ending) (archaism) to slip out of one's scabbard (of swords) |
ザヤンチコフスキー see styles |
zayanchikofusukii / zayanchikofusuki ザヤンチコフスキー |
(personal name) Zaianchkovskii |
Variations: |
sasayakigoe ささやきごえ |
whisper; murmur |
もとのさやに収まる see styles |
motonosayaniosamaru もとのさやにおさまる |
(exp,v5r) to bury the hatchet; to make up; to be reconciled; to be reunited (e.g. couple); to be reinstated |
もとのさやに納まる see styles |
motonosayaniosamaru もとのさやにおさまる |
(exp,v5r) to bury the hatchet; to make up; to be reconciled; to be reunited (e.g. couple); to be reinstated |
サヤスイアルフォンソ see styles |
sayasuiarufonso サヤスイアルフォンソ |
(surname) Zayas y Alfonso |
Variations: |
nezaya ねざや |
margin; spread (in prices) |
Variations: |
motosaya(元saya); motosaya(元鞘, 元saya) もとサヤ(元サヤ); もとさや(元鞘, 元さや) |
(abbreviation) (See 元の鞘に収まる・もとのさやにおさまる) getting back together; being reconciled; returning to normal |
Variations: |
rizaya りざや |
{finc} profit margin |
蚊のささやくような声 see styles |
kanosasayakuyounakoe / kanosasayakuyonakoe かのささやくようなこえ |
(expression) faint voice |
Variations: |
gyakuzaya ぎゃくざや |
(discount rate) negative spread; loss margin; back spread; downturn |
Variations: |
gyakuzaya(逆zaya, 逆鞘); gyakuzaya(逆zaya) ぎゃくざや(逆ざや, 逆鞘); ぎゃくザヤ(逆ザヤ) |
(discount rate) negative spread; loss margin; back spread; downturn |
Variations: |
koinosayaate / koinosayate こいのさやあて |
(exp,n) rivalry in love; rivalry for the heart of a woman |
Variations: |
iroazayaka いろあざやか |
(adjectival noun) (See 鮮やか・1) vivid; brightly colored; brilliant; radiant |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.