Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 157 total results for your がかる search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

がかる

see styles
 gakaru
    がかる
(suf,v5r) (1) (after a noun) (See 時代がかる) to appear ...; to look like ...; to seem ...; (suf,v5r) (2) (See 緑がかる) to have a trace of; to be tinged with

下がかる

see styles
 shimogakaru
    しもがかる
(v5r,vi) to talk about indecent things

出かかる

see styles
 dekakaru
    でかかる
(v5r,vi) to just appear; to be half out; to be on the tip of one's tongue

来かかる

see styles
 kikakaru
    きかかる
(Godan verb with "ru" ending) to happen to come

紫がかる

see styles
 murasakigakaru
    むらさきがかる
(v5r,vi) to be purplish; to be tinged purple

緑がかる

see styles
 midorigakaru
    みどりがかる
(v5r,vi) to be greenish; to be tinged green

赤がかる

see styles
 akagakaru
    あかがかる
(Godan verb with "ru" ending) (obscure) to be tinged red; to be reddish

乗りかかる

see styles
 norikakaru
    のりかかる
(Godan verb with "ru" ending) to be about to board; to be riding on; to get on top of; to lean over; to set about; to collide with

凭れかかる

see styles
 motarekakaru
    もたれかかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to lean on; to recline on; (2) (kana only) to rely on; to depend on

切りかかる

see styles
 kirikakaru
    きりかかる
(transitive verb) to assault with a sword; to stab at; to slash at

取りかかる

see styles
 torikakaru
    とりかかる
(v5r,vi) to begin; to set about; to start

口がかかる

see styles
 kuchigakakaru
    くちがかかる
(exp,v5r) (1) to be summoned (i.e. of a geisha, by a customer); (2) to be offered (the job of ...); to be invited (to do ...)

口がかるい

see styles
 kuchigakarui
    くちがかるい
(exp,adj-i) having a loose tongue; being talkative; speaking without thinking; being unable to keep a secret

壁にかかる

see styles
 kabenikakaru
    かべにかかる
(exp,v5r,vi) to hang on the wall

寄っかかる

see styles
 yokkakaru
    よっかかる
(Godan verb with "ru" ending) to lean against; to recline on

寄りかかる

see styles
 yorikakaru
    よりかかる
(v5r,vi) (1) to lean against; to recline on; to lean on; (2) to rely on; to depend on

崩れかかる

see styles
 kuzurekakaru
    くずれかかる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to begin to crumble; (2) to crumble and fall (or collapse) onto another object

嵩にかかる

see styles
 kasanikakaru
    かさにかかる
(exp,v5r) (kana only) to be highhanded; to be arrogant; to be overbearing

差しかかる

see styles
 sashikakaru
    さしかかる
(Godan verb with "ru" ending) to come near to; to approach

引っかかる

see styles
 hikkakaru
    ひっかかる
(v5r,vi) (1) to be caught in; to be stuck in; (2) to stop by; to drop in for a short visit; to be delayed; to take time; (3) to get mixed up in (trouble); to get entangled in (a problem); to be involved with; (4) to fall for (a trick); to be deceived; to be cheated; (5) to be on one's mind; to worry one; to be bothered by; to feel uneasy; (6) to be obstructed; to be hindered; (7) to splash

息がかかる

see styles
 ikigakakaru
    いきがかかる
(exp,v5r) to have the personal support of (an influential person); to be under the patronage of

手がかかる

see styles
 tegakakaru
    てがかかる
(exp,v5r) to take a lot of dealing with; to be a handful

手にかかる

see styles
 tenikakaru
    てにかかる
(exp,v5r,vi) to fall into someone's hands; to place oneself in someone's power

手のかかる

see styles
 tenokakaru
    てのかかる
(exp,adj-f) troublesome; difficult (e.g. customer, guest, child); laborious (e.g. task, dinner)

掴みかかる

see styles
 tsukamikakaru
    つかみかかる
(v5r,vi) to grab at; to grasp at; to clutch at

斬りかかる

see styles
 kirikakaru
    きりかかる
(transitive verb) to assault with a sword; to stab at; to slash at

時代がかる

see styles
 jidaigakaru
    じだいがかる
(v5r,vi) to be antique-looking

暮れかかる

see styles
 kurekakaru
    くれかかる
(v5r,vi) to begin to get dark; to begin to set (the sun)

死にかかる

see styles
 shinikakaru
    しにかかる
(Godan verb with "ru" ending) to be dying

気にかかる

see styles
 kinikakaru
    きにかかる
(v5r,vi,exp) to weigh on one's mind; to be worried about (something)

水がかかる

see styles
 mizugakakaru
    みずがかかる
(Godan verb with "ru" ending) to pour water on; to irrigate

甘えかかる

see styles
 amaekakaru
    あまえかかる
(Godan verb with "ru" ending) (obscure) to come to depend on someone's kindness

目にかかる

see styles
 menikakaru
    めにかかる
(exp,v5r) (1) to meet (someone of higher status); (2) (archaism) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed

突っかかる

see styles
 tsukkakaru
    つっかかる
(v5r,vi) (1) to charge; to lunge; to rush; (2) to flare up (at someone); to turn on (someone); (3) to collide with; to bump into

笠にかかる

see styles
 kasanikakaru
    かさにかかる
(irregular kanji usage) (exp,v5r) (kana only) to be highhanded; to be arrogant; to be overbearing

罠にかかる

see styles
 wananikakaru
    わなにかかる
(exp,v5r) (1) to be caught in a trap (snare, etc.); (2) to fall for (a trick, ambush, etc.)

芝居がかる

see styles
 shibaigakaru
    しばいがかる
(v5r,vi) to be affected; to be theatrical; to be pompous

襲いかかる

see styles
 osoikakaru
    おそいかかる
(v5r,vi) to rush on; to attack; to swoop down on

赤味がかる

see styles
 akamigakaru
    あかみがかる
(exp,v5r) to be tinged red

跳びかかる

see styles
 tobikakaru
    とびかかる
(v5r,vi) to spring at; to leap upon; to swoop down on; to throw oneself upon (e.g. an enemy)

躍りかかる

see styles
 odorikakaru
    おどりかかる
(v5r,vi) to spring at; to leap upon

通りかかる

see styles
 toorikakaru
    とおりかかる
(v5r,vt,vi) to happen to pass by

鍵がかかる

see styles
 kagigakakaru
    かぎがかかる
(exp,v5r) to become locked (e.g. of automatic locking)

降りかかる

see styles
 furikakaru
    ふりかかる
(v5r,vi) (1) to fall onto; (2) to happen; to befall

飛びかかる

see styles
 tobikakaru
    とびかかる
(v5r,vi) to spring at; to leap upon; to swoop down on; to throw oneself upon (e.g. an enemy)

鼻にかかる

see styles
 hananikakaru
    はなにかかる
(exp,v5r) to speak through the nose; to nasalize

お目にかかる

see styles
 omenikakaru
    おめにかかる
(exp,v5r) (1) (humble language) to meet (someone of higher status); (2) (archaism) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed

世話のかかる

see styles
 sewanokakaru
    せわのかかる
(exp,v5r) to be annoying; to be troublesome; to be a burden

人手にかかる

see styles
 hitodenikakaru
    ひとでにかかる
(exp,v5r) (1) to be murdered; (2) to be aided by someone else; to be raised by someone else

仕事にかかる

see styles
 shigotonikakaru
    しごとにかかる
(exp,v5r) to get to work

医者にかかる

see styles
 ishanikakaru
    いしゃにかかる
(exp,v5r) to consult a doctor

双肩にかかる

see styles
 soukennikakaru / sokennikakaru
    そうけんにかかる
(exp,v5r) to fall on one's shoulders (e.g. responsibility, duty)

呑んでかかる

see styles
 nondekakaru
    のんでかかる
(exp,v5r) (1) to make light of; to hold lightly; (2) to overwhelm (e.g. opponent)

嘗めてかかる

see styles
 nametekakaru
    なめてかかる
(exp,v5r) (kana only) to look down on (someone); to make fun of; to put down; to treat with contempt; to underestimate

山道にかかる

see styles
 yamamichinikakaru
    やまみちにかかる
(exp,v5r) to come to a mountain path

御目にかかる

see styles
 omenikakaru
    おめにかかる
(exp,v5r) (1) (humble language) to meet (someone of higher status); (2) (archaism) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed

拍車がかかる

see styles
 hakushagakakaru
    はくしゃがかかる
(exp,v5r) to expedite; to encourage; to spur (on)

時間がかかる

see styles
 jikangakakaru
    じかんがかかる
(exp,v5r) to take time

毒牙にかかる

see styles
 dokuganikakaru
    どくがにかかる
(exp,v5r) (See 毒牙・どくが・2) to fall victim (to); to get into the clutches (of)

用意にかかる

see styles
 youinikakaru / yoinikakaru
    よういにかかる
(exp,v5r) to set about preparations

病気にかかる

see styles
 byoukinikakaru / byokinikakaru
    びょうきにかかる
(exp,v5r) to contract a disease

電話がかかる

see styles
 denwagakakaru
    でんわがかかる
(exp,v5r) to get a phone call

食ってかかる

see styles
 kuttekakaru
    くってかかる
(Godan verb with "ru" ending) to flare up at

カガルリツキー

see styles
 kagaruritsukii / kagaruritsuki
    カガルリツキー
(personal name) Kagarlitskii

お座敷がかかる

see styles
 ozashikigakakaru
    おざしきがかかる
(exp,v5r) to be invited (often to perform for an audience); to be called

しな垂れかかる

see styles
 shinadarekakaru
    しなだれかかる
(v5r,vi) (kana only) to lean coquettishly against; to snuggle into; to nestle into

御座敷がかかる

see styles
 ozashikigakakaru
    おざしきがかかる
(exp,v5r) to be invited (often to perform for an audience); to be called

Variations:
来掛かる
来かかる

see styles
 kikakaru
    きかかる
(Godan verb with "ru" ending) to happen to come

Variations:
紫がかる
紫掛かる

see styles
 murasakigakaru
    むらさきがかる
(v5r,vi) (usu. as 紫がかった) to be purplish; to be tinged purple

Variations:
緑がかる
緑掛かる

see styles
 midorigakaru
    みどりがかる
(v5r,vi) (usu. as 緑がかった) to be greenish; to be tinged green

Variations:
口が軽い
口がかるい

see styles
 kuchigakarui
    くちがかるい
(exp,adj-i) (See 口の軽い) (ant: 口が堅い) having a loose tongue; being talkative; speaking without thinking; being unable to keep a secret

Variations:
口がかかる
口が掛かる

see styles
 kuchigakakaru
    くちがかかる
(exp,v5r) (1) to be summoned (i.e. of a geisha, by a customer); (exp,v5r) (2) (usu. as 〜の口が掛かる) to be offered (the job of ...); to be invited (to do ...)

Variations:
壁に掛かる
壁にかかる

see styles
 kabenikakaru
    かべにかかる
(exp,v5r,vi) to hang on the wall

Variations:
心にかかる
心に掛かる

see styles
 kokoronikakaru
    こころにかかる
(exp,v5r) (idiom) to weigh on one's mind; to trouble one

Variations:
息がかかる
息が掛かる

see styles
 ikigakakaru
    いきがかかる
(exp,v5r) (idiom) to have the personal support of (an influential person); to be under the patronage of

Variations:
息が掛かる
息がかかる

see styles
 ikigakakaru
    いきがかかる
(exp,v5r) to have the personal support of (an influential person); to be under the patronage of

Variations:
手がかかる
手が掛かる

see styles
 tegakakaru
    てがかかる
(exp,v5r) (idiom) to take a lot of dealing with; to be a handful

Variations:
手が掛かる
手がかかる

see styles
 tegakakaru
    てがかかる
(exp,v5r) (idiom) to take a lot of dealing with; to be a handful

Variations:
手に掛かる
手にかかる

see styles
 tenikakaru
    てにかかる
(exp,v5r,vi) to fall into someone's hands; to place oneself in someone's power

Variations:
手のかかる
手の掛かる

see styles
 tenokakaru
    てのかかる
(exp,adj-f) (idiom) (See 手が掛かる) troublesome; difficult (e.g. customer, guest, child); laborious (e.g. task, dinner)

Variations:
掴みかかる
掴み掛かる

see styles
 tsukamikakaru
    つかみかかる
(v5r,vi) to grab at; to grasp at; to clutch at

Variations:
時代がかる
時代掛かる

see styles
 jidaigakaru
    じだいがかる
(v5r,vi) to look old-fashioned; to be antique-looking

Variations:
死に掛かる
死にかかる

see styles
 shinikakaru
    しにかかる
(Godan verb with "ru" ending) to be dying

Variations:
殴りかかる
殴り掛かる

see styles
 nagurikakaru
    なぐりかかる
(v5r,vi) to throw a punch at; to swing at; to strike out at; to raise a hand against

Variations:
気にかかる
気に掛かる

see styles
 kinikakaru
    きにかかる
(exp,v5r) to weigh on one's mind; to worry one; to be concerned about

Variations:
気に掛かる
気にかかる

see styles
 kinikakaru
    きにかかる
(v5r,vi,exp) (See 気になる・1) to weigh on one's mind; to be worried about (something)

Variations:
甘えかかる
甘え掛かる

see styles
 amaekakaru
    あまえかかる
(Godan verb with "ru" ending) (rare) to come to depend on someone's kindness

Variations:
突っかかる
突っ掛かる

see styles
 tsukkakaru
    つっかかる
(v5r,vi) (1) to charge; to lunge; to rush; (v5r,vi) (2) to flare up (at someone); to turn on (someone); (v5r,vi) (3) to collide with; to bump into

Variations:
突っ掛かる
突っかかる

see styles
 tsukkakaru
    つっかかる
(v5r,vi) (1) to charge; to lunge; to rush; (v5r,vi) (2) to flare up (at someone); to turn on (someone); (v5r,vi) (3) to collide with; to bump into

Variations:
罠にかかる
罠に掛かる

see styles
 wananikakaru
    わなにかかる
(exp,v5r) (1) to be caught in a trap (snare, etc.); (exp,v5r) (2) to fall for (a trick, ambush, etc.)

Variations:
肩にかかる
肩に掛かる

see styles
 katanikakaru
    かたにかかる
(exp,v5r) to fall on one's shoulders (e.g. responsibility, duty)

Variations:
鍵が掛かる
鍵がかかる

see styles
 kagigakakaru
    かぎがかかる
(exp,v5r) (See 鍵を掛ける) to become locked (e.g. of automatic locking)

Variations:
鼻にかかる
鼻に掛かる

see styles
 hananikakaru
    はなにかかる
(exp,v5r) (See 鼻にかかった) to speak through the nose; to nasalize

Variations:
病気にかかる
病気に罹る

see styles
 byoukinikakaru / byokinikakaru
    びょうきにかかる
(exp,v5r) to contract a disease; to get sick; to become ill

Variations:
下掛かる
下掛る
下がかる

see styles
 shimogakaru
    しもがかる
(v5r,vi) to talk about indecent things

Variations:
世話のかかる
世話の掛かる

see styles
 sewanokakaru
    せわのかかる
(exp,v5r) (See 世話の焼ける・せわのやける・1) to be annoying; to be troublesome; to be a burden

Variations:
人手にかかる
人手に掛かる

see styles
 hitodenikakaru
    ひとでにかかる
(exp,v5r) (1) to be murdered; (exp,v5r) (2) to be aided by someone else; to be raised by someone else

Variations:
仕事に掛かる
仕事にかかる

see styles
 shigotonikakaru
    しごとにかかる
(exp,v5r) to get to work

Variations:
医者に掛かる
医者にかかる

see styles
 ishanikakaru
    いしゃにかかる
(exp,v5r) to consult a doctor

Variations:
双肩に掛かる
双肩にかかる

see styles
 soukennikakaru / sokennikakaru
    そうけんにかかる
(exp,v5r) to fall on one's shoulders (e.g. responsibility, duty)

12>

This page contains 100 results for "がかる" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary