Buy an 石 calligraphy wall scroll here!
Personalize your custom “石” project by clicking the button next to your favorite “石” title below...
1. Stone / Rock
2. Akashi
3. Gem
4. Ishikawa
5. Kush
7. Seiseki
8. Shian
9. Shiwan
10. Taishi
11. Trish
12. Fu Dog / Foo Dog
13. Ruby
14. Sanish
15. Sapphire
16. Shigurui
石 is the character that means rock or stone in both Chinese and Japanese.
Alone, this will be read as “stone” in Japanese but in some context, it is a unit of measure for the volume of about five bushels.
This can also refer to a gem or jewel.
This can also be the Japanese surnames that romanize as Ishi, Tsuruishi, Soku, Seki, Shi, Kazu, Iso, Ishizaki, Ishisaki, or Koku.
While known in the west as fu dogs or foo dogs, these are actually guardian lions.
These are the lion statues traditionally placed at the entrance of Chinese imperial palaces, imperial tombs, temples, and high-ranking officials' homes. These days, you are more likely to see them at the entrance to a fancy Chinese restaurant.
石獅子 means “stone lion(s).”
滴水穿石 is a Chinese proverb that means, dripping water penetrates stone.
The figurative meaning can be translated as:
Constant perseverance yields success.
You can achieve your aim if you try hard without giving up.
Persistent effort overcomes any difficulty.
While 滴水穿石 is the most common character order, you will likely see 水滴石穿, might see 滴水石穿, and will rarely see 小水穿石 in the wild.
鉄心石腸 is a Japanese proverb that suggests you should have the inner-strength and will as hard and steadfast as iron.
It's the Japanese way of saying, “stay strong.” This is an especially uplifting thing to say to a person in distress or recovering from a disaster. It's kind of the survivor's creed.
If you literally translate this, it means “iron will, stone guts” or “iron heart, rock-hard bowels.”
This poem was written almost 1200 years ago during the Tang dynasty.
It depicts traveling up a place known as Cold Mountain, where some hearty people have built their homes. The traveler is overwhelmed by the beauty of the turning leaves of the maple forest that surrounds him just as night overtakes the day, and darkness prevails. His heart implores him to stop, and take in all of the beauty around him.
First, before you get to the full translation, I must tell you that Chinese poetry is a lot different than what we have in the west. Chinese words simply don't rhyme in the same way that English or other western languages do. Chinese poetry depends on rhythm and a certain beat of repeated numbers of characters.
I have done my best to translate this poem keeping a certain feel of the original poet. But some of the original beauty of the poem in its original Chinese will be lost in translation.
Far away on Cold Mountain, a stone path leads upwards.
Among white clouds, people's homes reside.
Stopping my carriage I must, as to admire the maple forest at nights fall.
In awe of autumn leaves showing more red than even flowers of early spring.
Hopefully, this poem will remind you to stop, and “take it all in” as you travel through life.
The poet's name is “Du Mu” in Chinese that is: .
The title of the poem, “Mountain Travels” is:
You can have the title, poet's name, and even “Tang Dynasty” written as an inscription on your custom wall scroll if you like.
More about the poet:
Dumu lived from 803-852 AD and was a leading Chinese poet during the later part of the Tang dynasty.
He was born in Chang'an, a city in central China and the former capital of the ancient Chinese empire in 221-206 BC. In present-day China, his birthplace is currently known as Xi'an, the home of the Terracotta Soldiers.
He was awarded his Jinshi degree (an exam administered by the emperor's court which leads to becoming an official of the court) at the age of 25 and went on to hold many official positions over the years. However, he never achieved a high rank, apparently because of some disputes between various factions, and his family's criticism of the government. His last post in the court was his appointment to the office of Secretariat Drafter.
During his life, he wrote scores of narrative poems, as well as a commentary on the Art of War and many letters of advice to high officials.
His poems were often very realistic and often depicted everyday life. He wrote poems about everything, from drinking beer in a tavern to weepy poems about lost love.
The thing that strikes you most is the fact even after 1200 years, not much has changed about the beauty of nature, toils, and troubles of love and beer drinking.
Below are some entries from our dictionary that may match your 石 search...
Characters If shown, 2nd row is Simp. Chinese |
Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
石 see styles |
shí shi2 shih seki せき |
More info & calligraphy: Stone / Rock(counter) (1) counter for jewels in a watch; (counter) (2) counter for transistors, diodes, etc. in an electronic product; (surname) Tsuruishi Stone, rock. |
太石 see styles |
taseki たせき |
More info & calligraphy: Taishi |
宝石 see styles |
houseki / hoseki ほうせき |
More info & calligraphy: Gem |
寶石 宝石 see styles |
bǎo shí bao3 shi2 pao shih |
More info & calligraphy: GemSee: 宝石 |
明石 see styles |
meiseki / meseki めいせき |
More info & calligraphy: Akashi |
星石 see styles |
hoshiishi / hoshishi ほしいし |
More info & calligraphy: Seiseki |
流石 see styles |
ryuuzeki / ryuzeki りゅうぜき |
More info & calligraphy: Sasuga / Nagare |
石川 see styles |
shí chuān shi2 chuan1 shih ch`uan shih chuan ishikawa いしかわ |
More info & calligraphy: IshikawaIshikawa (prefecture); (surname) Nakawa |
石獅子 石狮子 see styles |
shí shī zi shi2 shi1 zi5 shih shih tzu |
More info & calligraphy: Fu Dog / Foo Dog |
紅寶石 红宝石 see styles |
hóng bǎo shí hong2 bao3 shi2 hung pao shih |
More info & calligraphy: Ruby |
藍寶石 蓝宝石 see styles |
lán bǎo shí lan2 bao3 shi2 lan pao shih |
More info & calligraphy: Sapphire |
滴水穿石 see styles |
dī shuǐ chuān shí di1 shui3 chuan1 shi2 ti shui ch`uan shih ti shui chuan shih |
More info & calligraphy: Dripping Water Penetrates Stone |
鉄心石腸 see styles |
tesshinsekichou / tesshinsekicho てっしんせきちょう |
More info & calligraphy: Stay Strong / Iron Will |
ひ石 see styles |
hiseki ひせき |
(See 脈石・みゃくせき) gangue; veinstone |
一石 see styles |
isseki いっせき |
one game (of go); (surname) Hitotsuishi |
丁石 see styles |
chouishi / choishi ちょういし |
roadside stone distance indicators placed at intervals of one cho (approx. 109 meters) |
七石 see styles |
nanaishi なないし |
(surname) Nanaishi |
万石 see styles |
mangoku まんごく |
(place-name) Mangoku |
丈石 see styles |
jouseki / joseki じょうせき |
(given name) Jōseki |
三石 see styles |
mitsuseki みつせき |
(surname) Mitsuseki |
上石 see styles |
uwaishi うわいし |
upper millstone; (place-name) Kamigoku |
下石 see styles |
shitaishi したいし |
nether millstone; (surname) Shimoseki |
両石 see styles |
ryouishi / ryoishi りょういし |
(place-name) Ryōishi |
並石 see styles |
nameshi なめし |
(place-name) Nameshi |
中石 see styles |
nakaishi なかいし |
{geol} horse; block of rock completely separated from the surrounding rock either by mineral veins or fault planes; (place-name, surname) Nakaishi |
丸石 see styles |
maruishi まるいし |
boulder; cobble; (place-name, surname) Maruishi |
久石 see styles |
hisaishi ひさいし |
(place-name, surname) Hisaishi |
乗石 see styles |
noriishi / norishi のりいし |
(surname) Noriishi |
乙石 see styles |
otsuishi おついし |
(surname) Otsuishi |
九石 see styles |
sazarashi さざらし |
(place-name) Sazarashi |
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
Title | Characters | Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Romanized Chinese | |
Stone Rock | 石 | ishi | shí / shi2 / shi | shih |
Akashi | 明石 | akashi | míng shí ming2 shi2 ming shi mingshi | ming |
Gem | 寶石 宝石 | bǎo shí / bao3 shi2 / bao shi / baoshi | pao shih / paoshih | |
Ishikawa | 石川 | ishikawa | shí chuān shi2 chuan1 shi chuan shichuan | shih ch`uan shihchuan shih chuan |
Kush | 庫石 库石 | kù shí / ku4 shi2 / ku shi / kushi | k`u shih / kushih / ku shih | |
Sasuga Nagare | 流石 | ryuuzeki / nagareishi / nagare / sasuga ryuzeki / nagareishi / nagare / sasuga | ||
Seiseki | 星石 | seiseki | ||
Shian | 石安 | shí ān / shi2 an1 / shi an / shian | shih an / shihan | |
Shiwan | 石萬 石万 | shí wàn / shi2 wan4 / shi wan / shiwan | shih wan / shihwan | |
Taishi | 太石 | tài shí / tai4 shi2 / tai shi / taishi | t`ai shih / taishih / tai shih | |
Trish | 特石 | tè shí / te4 shi2 / te shi / teshi | t`e shih / teshih / te shih | |
Fu Dog Foo Dog | 石獅子 石狮子 | shí shī zi shi2 shi1 zi5 shi shi zi shishizi | shih shih tzu shihshihtzu |
|
Ruby | 紅寶石 红宝石 | hóng bǎo shí hong2 bao3 shi2 hong bao shi hongbaoshi | hung pao shih hungpaoshih |
|
Sanish | 薩尼石 萨尼石 | sà ní shí sa4 ni1 shi2 sa ni shi sanishi | sa ni shih sanishih |
|
Sapphire | 藍寶石 蓝宝石 | lán bǎo shí lan2 bao3 shi2 lan bao shi lanbaoshi | lan pao shih lanpaoshih |
|
Shigurui | 石古瑞 | shí gǔ ruì shi2 gu3 rui4 shi gu rui shigurui | shih ku jui shihkujui |
|
Dripping Water Penetrates Stone | 滴水穿石 | dī shuǐ chuān shí di1 shui3 chuan1 shi2 di shui chuan shi dishuichuanshi | ti shui ch`uan shih tishuichuanshih ti shui chuan shih |
|
Stay Strong Iron Will | 鉄心石腸 | tesshin sekichou tesshinsekichou teshin sekicho | ||
Mountain Travels Poem by Dumu | 遠上寒山石徑斜白雲生處有人家停車坐愛楓林晚霜葉紅於二月花 远上寒山石径斜白云生处有人家停车坐爱枫林晚霜叶红于二月花 | yuǎn shàng hán shān shí jìng xiá bái yún shēng chù yǒu rén jiā tíng chē zuò ài fēng lín wǎn shuàng yè hóng yú èr yuè huā yuan3 shang4 han2 shan1 shi2 jing4 xia2 bai2 yun2 sheng1 chu4 you3 ren2 jia1 ting2 che1 zuo4 ai4 feng1 lin2 wan3 shuang4 ye4 hong2 yu2 er4 yue4 hua1 yuan shang han shan shi jing xia bai yun sheng chu you ren jia ting che zuo ai feng lin wan shuang ye hong yu er yue hua | yüan shang han shan shih ching hsia pai yün sheng ch`u yu jen chia t`ing ch`e tso ai feng lin wan shuang yeh hung yü erh yüeh hua yüan shang han shan shih ching hsia pai yün sheng chu yu jen chia ting che tso ai feng lin wan shuang yeh hung yü erh yüeh hua |
|
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line. In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese. |
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form
of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.