Buy an 切 calligraphy wall scroll here!
Personalize your custom “切” project by clicking the button next to your favorite “切” title below...
1. Chae
2. Che
3. Cecco
4. Chase
5. Chech
6. Cheech
7. Cheko
8. Chell
9. Chema
10. Chet
11. Chezane
13. Maciej
14. Acher
15. Cekessa
16. Chelsea
17. Chelsey
18. Chelsie
19. Chelsy
20. Cherise
21. Cherney
22. Cherrynn
23. Chester
24. Gencheva
25. Luchesi
26. Mitchel
27. Mitchell
28. Pacheco
29. Rachael
30. Rachel
31. Rachelle
32. Sanchez
33. Blanchette
34. Cevahir
35. Che Guevara
36. Nikolche
37. With all the strength of your heart
38. Francheska
40. Loving-Kindness Conquers All
42. The Five Principles of Reiki
43. Triple Truth of Japanese Buddhism
44. John 3:16
45. Reiki Precepts by Usui Mikao
47. Heart Sutra
親切 is a Chinese/Japanese/Korean word that can also mean affectionate, cordial, warm, or close (emotionally).
Kindness shows you care and are doing some good to make life better for others. Be thoughtful about people's needs. Show love and compassion to someone who is sad or needs your help. When you are tempted to be cruel, to criticize or tease, decide to be kind instead.
Latin American / Cuban Revolutionary
切格瓦拉 is the name “Che Guevara,” as written (transliterated) in Mandarin Chinese.
Once revered by Chinese people as a Socialist rebel, he's now just a historical figure that school children briefly learn about in China.
切格瓦拉 is because China used to be a truly-Communist/Socialist nation, and thus, other Communists and Socialists were heroes.
In modern China, with its free-market economy, those former heroes fade a little.
We are not offering the “Che” character alone, as few would associate it with Che Guevara, so you need the full name to be clear (minus Ernesto, which is his real first name).
思い切り can be translated as “with all one's strength,” “with all one's heart,” “to the limits of your heart,” or “to the end of your heart/emotions.”
The character breakdown:
思い (omoi) thought; mind; heart; feelings; emotion; sentiment; love; affection; desire; wish; hope; expectation; imagination; experience
切り (kiri) bounds; limits.
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
慈悲征服一切 is a way to express the idea that mercy, compassion, and loving-kindness can overcome all things.
This phrase is composed of 3 Chinese words:
慈悲 = loving-kindness; mercy; compassion; benevolence. It's used in Buddhism a lot to express the idea of how one should treat everyone else and all living beings.
征服 = to conquer; to subdue; to vanquish; to overcome.
一切 = all; everything; the whole; lock, stock, and barrel; without exception.
一切都將過去 is a phrase that means “this too shall pass” in Chinese.
This should be a reminder on your wall that no matter how bad things get, difficulties in life are transient and will go away in time.
This is not the only way to express this idea, as there are also 这一切都会过去 and 一切都会过去.
The version we are using here is more traditional sounding.
Reiki Gokai
These are the five principles of Reiki.
They translate into English as...
At least for today:
Do not be angry,
Do not worry,
Be grateful,
Work with diligence,
Be kind to people.
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
人間性を再生するのは寛容な心親切な言葉奉仕と思いやりの精神 is known as the Triple Truth of Buddhism in Japanese.
The Buddha ordered that all should know this triple truth...
A generous heart, kind speech, and a life of service and compassion are the things that renew humanity.
That is the English translation most commonly used for this Japanese Buddhist phrase. You might have seen this on a coffee cup or tee shirt.
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
神愛世人甚至將他的獨生子賜給他們叫一切信他的不至滅亡反得永生 is the full translation of John 3:16 into Chinese.
This is from the Chinese Union Bible which comes from a revised version of the King James. This Chinese Bible was originally translated and printed in 1919 (several revisions since then).
Because of the origin being the KJV, I'll say that in English, this would be, “For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life.”
As with any translation, there are interesting cultural and linguistic issues. For instance, the word used for “world” in Chinese can also mean “common people.” So you could say that it means “For God so loved the common people...”
This does not take away from the text, as it will be understood with the same meaning and connotation.
There is no direct Greek-to-Chinese translation in print (that I know of), so this is the best available. Of course, you can ask any Greek person of faith, and they will claim that a bit is lost from the original Greek of the New Testament to any of the English versions of the Bible in print.
Alternate Version
靈氣療法肇祖臼井甕男先生遺訓招福の秘法萬病の霊薬今日丈けは心配すな感謝して業を励げめ人に親切に is an alternate version of the precepts or tenets of Reiki by Usui Mikao.
It is impossible to be sure which version or versions were actually written by Usui Mikao. This is the less common of the three versions that you might see in the wild.
Here is a breakdown of the characters and a rough translation:
靈氣 療法 肇祖 臼井甕男。
Reiki therapy founder Mikao Usui
先生 遺訓。
Teacher's testament
招福の秘法, 萬病の霊薬。
Invite blessings of [the] secret method, 10,000 illnesses of spiritual medicine.
今日丈けは: 怒るな, 心配すな, 感謝して, 業をはげめ, 人に親切に。
At least for today: Do not be angry, do not worry, be grateful, work with diligence, [and] be kind to people.
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
These are the precepts of Reiki that are attributed to Usui Mikao.
Here is a breakdown of the characters and a rough translation:
招福の秘法, 萬病の霊薬。
Invite blessings of [the] secret method, 10,000 illnesses of spiritual medicine.
今日丈けは: 怒るな, 心配すな, 感謝して, 業をはげめ, 人に親切に。
At least for today: Do not be angry, do not worry, be grateful, work with diligence, and be kind to people.
朝夕合掌して, 心に念じ, 口に唱へよ, 心身改善。
Morning [and] evening perform gassho (join hands), [with your] heart/mind in silent prayer, [with your] mouth chant, [thusly] mind [and] body [will] reform/improve.
臼井靈氣療法! -肇祖, 臼井甕男。
Usui Reiki Ryōhō! -Founder, Usui Mikao.
The middle portion of this is often titled, “The Five Principles of Reiki” and makes a nice calligraphy selection by itself. The Japanese text presented here can be considered the more verbose version.
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
Here is 1st Corinthians 13:4-8 (just the first sentence of verse 8) in Japanese.
In the familiar NIV, this would read:
Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud.
It does not dishonor others, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs.
Love does not delight in evil but rejoices with the truth.
It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres.
Love never fails...
The Japanese text is from the 新改訳聖書 (Shinkaiyaku) or New Japanese Bible. Popular among most Protestant denominations in modern Japan.
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
This is the Heart Sutra in Chinese as translated by Xuanzang.
The Heart Sutra is often cited as the best-known and most popular of all Buddhist scriptures.
Notes: There are too many characters for this to be done by the economy calligrapher. You must choose a Master Calligrapher.
With this many characters, and the fact that one tiny mistake wipes out hours of work, keep in mind that writing the Heart Sutra is usually a full day of work for a calligrapher. This work and personal energy should be cherished and respected. In other words, the calligrapher is not charging enough money for the value that you are getting here.
Also, you will find that as my server processes 260 characters, the customization process is a bit slow for this title.
Below are some entries from our dictionary that may match your 切 search...
Characters If shown, 2nd row is Simp. Chinese |
Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
切 see styles |
qiè qie4 ch`ieh chieh setsu せつ |
More info & calligraphy: Che(noun or adjectival noun) (1) (See 切に,切なる) eager; earnest; ardent; kind; keen; acute; (interjection) (2) (abbreviation) (also きり) (See 切る・3) OFF (on switch) To cut, carve; a whole; urgent; the 反切 system of spelling, i. e. the combination of the initial sound of one Chinese word with the final sound of another to indicate the sound of a third, a system introduced by translators of Buddhist works; v. 反. |
親切 亲切 see styles |
qīn qiè qin1 qie4 ch`in ch`ieh chin chieh shinsetsu しんせつ |
More info & calligraphy: Kindness / Caring(noun or adjectival noun) kindness; gentleness |
切爾西 切尔西 see styles |
qiè ěr xī qie4 er3 xi1 ch`ieh erh hsi chieh erh hsi |
More info & calligraphy: Chelsie |
切格瓦拉 see styles |
qiè gé wǎ lā qie4 ge2 wa3 la1 ch`ieh ko wa la chieh ko wa la |
More info & calligraphy: Che Guevara |
思い切り see styles |
omoikiri おもいきり |
More info & calligraphy: With all the strength of your heart |
愛情征服一切 爱情征服一切 see styles |
ài qíng zhēng fú yī qiè ai4 qing2 zheng1 fu2 yi1 qie4 ai ch`ing cheng fu i ch`ieh ai ching cheng fu i chieh |
More info & calligraphy: Love Conquers All |
〆切 see styles |
shimekiri しめきり |
(1) deadline; closing; cut-off; end; (2) cofferdam; (adj-no,n) (3) closed (door, window, etc.) |
メ切 see styles |
shimekiri しめきり |
(place-name) Shimekiri |
一切 see styles |
yī qiè yi1 qie4 i ch`ieh i chieh issai いっさい |
everything; every; all (noun - becomes adjective with の) (1) all; everything; entirety; the whole; (adverb) (2) (with neg. verb) absolutely (not); (not) at all; (none) whatsoever; without exception; (place-name) Issai sarva. All, the whole; 普, 遍, 具. |
丁切 see styles |
chougiri / chogiri ちょうぎり |
(place-name) Chōgiri |
上切 see styles |
kamigiri かみぎり |
(place-name) Kamigiri |
下切 see styles |
shimogiri しもぎり |
(place-name) Shimogiri |
中切 see styles |
nakagiri なかぎり |
(place-name, surname) Nakagiri |
丹切 see styles |
tangiri たんぎり |
(place-name) Tangiri |
仕切 see styles |
shikiri しきり |
(irregular okurigana usage) (1) partition; division; boundary; compartment; (2) settlement of accounts; (3) (sumo) preliminary warm-up ritual; toeing the mark; (4) directing; controlling; managing; taking responsibility for; (surname) Shikiri |
仲切 see styles |
nakagiri なかぎり |
(place-name) Nakagiri |
伊切 see styles |
ikiri いきり |
(place-name) Ikiri |
伝切 see styles |
denkiri でんきり |
(place-name) Denkiri |
佐切 see styles |
sagiri さぎり |
(place-name) Sagiri |
余切 see styles |
yosetsu よせつ |
(mathematics term) cotangent |
內切 内切 see styles |
nèi qiē nei4 qie1 nei ch`ieh nei chieh |
(math.) to inscribe; internally tangent |
八切 see styles |
yagiri やぎり |
octavo format (about 21.5 to 16.5 cm); cutting into 8 parts; (surname) Yagiri |
冷切 see styles |
lěng qiè leng3 qie4 leng ch`ieh leng chieh |
cold cuts |
分切 see styles |
fugiri ふぎり |
(place-name) Fugiri |
切々 see styles |
setsusetsu せつせつ |
(adj-t,adv-to) (1) passionate; fervent; (2) affecting; moving; touching |
切に see styles |
setsuni せつに |
(adverb) eagerly; earnestly; ardently |
切り see styles |
kiri きり |
(1) end; finish; stop; (2) bounds; limits; (3) delivery date (of a futures contract); (4) finale (of a noh song); end of an act (in joruri or kabuki); final performance of the day (in vaudeville); (suf,ctr) (5) counter for slices (esp. thick slices); counter for cuts (e.g. fish, meat); (particle) (6) (kana only) only; just; (7) (kana only) since; after; (8) (kana only) remaining (in a particular state) |
切る see styles |
kiru きる |
(transitive verb) (1) to cut; to cut through; to perform (surgery); (transitive verb) (2) (See 縁を切る) to sever (connections, ties); (transitive verb) (3) to turn off (e.g. the light); (transitive verb) (4) (See 電話を切る) to terminate (e.g. a conversation); to hang up (the phone); to disconnect; (transitive verb) (5) to punch (a ticket); to tear off (a stub); (transitive verb) (6) to open (something sealed); (transitive verb) (7) to start; (transitive verb) (8) to set (a limit); to do (something) in less or within a certain time; to issue (cheques, vouchers, etc.); (transitive verb) (9) (See 値切る) to reduce; to decrease; to discount; (transitive verb) (10) to shake off (water, etc.); to let drip-dry; to let drain; (transitive verb) (11) to cross; to traverse; (transitive verb) (12) to criticize sharply; (transitive verb) (13) to act decisively; to do (something noticeable); to go first; to make (certain facial expressions, in kabuki); (transitive verb) (14) to turn (vehicle, steering wheel, etc.); (transitive verb) (15) to curl (a ball); to bend; to cut; (transitive verb) (16) to shuffle (cards); (transitive verb) (17) {mahj} to discard a tile; (transitive verb) (18) to dismiss; to sack; to let go; to expel; to excommunicate; (transitive verb) (19) to dig (a groove); to cut (a stencil, on a mimeograph); (transitive verb) (20) (See 切り札・1) to trump; (transitive verb) (21) {go} to cut (the connection between two groups); (transitive verb) (22) (also written as 鑽る) to start a fire (with wood-wood friction or by striking a metal against stone); (transitive verb) (23) to draw (a shape) in the air (with a sword, etc.); (suf,v5r) (24) (after the -masu stem of a verb) (See 使い切る) to do completely; to finish doing; (suf,v5r) (25) (after the -masu stem of a verb) (See 疲れ切る) to be completely ...; to be totally ...; to be terribly ...; (suf,v5r) (26) (after the -masu stem of a verb) (See 言い切る・1) to do clearly; to do decisively; to do firmly |
切れ see styles |
gire ぎれ |
(suffix noun) (See 時間切れ) completely using up ...; running out of ...; exhausting ... |
切上 see styles |
kiriue きりうえ |
(surname) Kiriue |
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
Title | Characters | Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Romanized Chinese | |
Chae | 切 | qiè / qie4 / qie | ch`ieh / chieh | |
Che | 切 | qiè / qie4 / qie | ch`ieh / chieh | |
Cecco | 切科 | qiè kē / qie4 ke1 / qie ke / qieke | ch`ieh k`o / chiehko / chieh ko | |
Chase | 切斯 | qiè sī / qie4 si1 / qie si / qiesi | ch`ieh ssu / chiehssu / chieh ssu | |
Chech | 切奇 | qiè qí / qie4 qi2 / qie qi / qieqi | ch`ieh ch`i / chiehchi / chieh chi | |
Cheech | 切奇 | qiè qí / qie4 qi2 / qie qi / qieqi | ch`ieh ch`i / chiehchi / chieh chi | |
Cheko | 切科 | qiè kē / qie4 ke1 / qie ke / qieke | ch`ieh k`o / chiehko / chieh ko | |
Chell | 切爾 切尔 | qiè ěr / qie4 er3 / qie er / qieer | ch`ieh erh / chieherh / chieh erh | |
Chema | 切瑪 切玛 | qiè mǎ / qie4 ma3 / qie ma / qiema | ch`ieh ma / chiehma / chieh ma | |
Chet | 切特 | qiè tè / qie4 te4 / qie te / qiete | ch`ieh t`e / chiehte / chieh te | |
Chezane | 切贊 切赞 | qiè zàn / qie4 zan4 / qie zan / qiezan | ch`ieh tsan / chiehtsan / chieh tsan | |
Kindness Caring | 親切 亲切 | shin setsu / shinsetsu | qīn qiè / qin1 qie4 / qin qie / qinqie | ch`in ch`ieh / chinchieh / chin chieh |
Maciej | 馬切 马切 | mǎ qiè / ma3 qie4 / ma qie / maqie | ma ch`ieh / machieh / ma chieh | |
Acher | 阿切爾 阿切尔 | ā qiè ěr a1 qie4 er3 a qie er aqieer | a ch`ieh erh achieherh a chieh erh |
|
Cekessa | 切克薩 切克萨 | qiè kè sà qie4 ke4 sa4 qie ke sa qiekesa | ch`ieh k`o sa chiehkosa chieh ko sa |
|
Chelsea | 切爾西 切尔西 | qiè ěr xī qie4 er3 xi1 qie er xi qieerxi | ch`ieh erh hsi chieherhhsi chieh erh hsi |
|
Chelsey | 切爾西 切尔西 | qiè ěr xī qie4 er3 xi1 qie er xi qieerxi | ch`ieh erh hsi chieherhhsi chieh erh hsi |
|
Chelsie | 切爾西 切尔西 | qiè ěr xī qie4 er3 xi1 qie er xi qieerxi | ch`ieh erh hsi chieherhhsi chieh erh hsi |
|
Chelsy | 切爾西 切尔西 | qiè ěr xī qie4 er3 xi1 qie er xi qieerxi | ch`ieh erh hsi chieherhhsi chieh erh hsi |
|
Cherise | 切里斯 | qiè lǐ sī qie4 li3 si1 qie li si qielisi | ch`ieh li ssu chiehlissu chieh li ssu |
|
Cherney | 切爾尼 切尔尼 | qiè ěr nī qie4 er3 ni1 qie er ni qieerni | ch`ieh erh ni chieherhni chieh erh ni |
|
Cherrynn | 切瑞恩 | qiè ruì ēn qie4 rui4 en1 qie rui en qieruien | ch`ieh jui en chiehjuien chieh jui en |
|
Chester | 切斯特 | qiè sī tè qie4 si1 te4 qie si te qiesite | ch`ieh ssu t`e chiehssute chieh ssu te |
|
Gencheva | 根切瓦 | gēn qiè wǎ gen1 qie4 wa3 gen qie wa genqiewa | ken ch`ieh wa kenchiehwa ken chieh wa |
|
Luchesi | 盧切西 卢切西 | lú qiè xī lu2 qie4 xi1 lu qie xi luqiexi | lu ch`ieh hsi luchiehhsi lu chieh hsi |
|
Mitchel | 米切爾 米切尔 | mǐ qiè ěr mi3 qie4 er3 mi qie er miqieer | mi ch`ieh erh michieherh mi chieh erh |
|
Mitchell | 米切爾 米切尔 | mǐ qiè ěr mi3 qie4 er3 mi qie er miqieer | mi ch`ieh erh michieherh mi chieh erh |
|
Pacheco | 帕切科 | pà qiè kē pa4 qie4 ke1 pa qie ke paqieke | p`a ch`ieh k`o pachiehko pa chieh ko |
|
Rachael | 蕾切爾 蕾切尔 | lěi qiè ěr lei3 qie4 er3 lei qie er leiqieer | lei ch`ieh erh leichieherh lei chieh erh |
|
Rachel | 蕾切爾 蕾切尔 | lěi qiè ěr lei3 qie4 er3 lei qie er leiqieer | lei ch`ieh erh leichieherh lei chieh erh |
|
Rachelle | 雷切爾 雷切尔 | léi qiè ěr lei2 qie4 er3 lei qie er leiqieer | lei ch`ieh erh leichieherh lei chieh erh |
|
Sanchez | 桑切斯 | sāng qiè sī sang1 qie4 si1 sang qie si sangqiesi | sang ch`ieh ssu sangchiehssu sang chieh ssu |
|
Blanchette | 布蘭切特 布兰切特 | bù lán qiè tè bu4 lan2 qie4 te4 bu lan qie te bulanqiete | pu lan ch`ieh t`e pulanchiehte pu lan chieh te |
|
Cevahir | 切瓦希爾 切瓦希尔 | qiè wǎ xī ěr qie4 wa3 xi1 er3 qie wa xi er qiewaxier | ch`ieh wa hsi erh chiehwahsierh chieh wa hsi erh |
|
Che Guevara | 切格瓦拉 | qiè gé wǎ lā qie4 ge2 wa3 la1 qie ge wa la qiegewala | ch`ieh ko wa la chiehkowala chieh ko wa la |
|
Nikolche | 尼科爾切 尼科尔切 | ní kē ěr qiè ni1 ke1 er3 qie4 ni ke er qie nikeerqie | ni k`o erh ch`ieh nikoerhchieh ni ko erh chieh |
|
With all the strength of your heart | 思い切り | omoi kiri / omoikiri | ||
Francheska | 弗蘭切斯卡 弗兰切斯卡 | fú lán qiè sī kǎ fu2 lan2 qie4 si1 ka3 fu lan qie si ka fulanqiesika | fu lan ch`ieh ssu k`a fulanchiehssuka fu lan chieh ssu ka |
|
Love Conquers All | 愛情征服一切 爱情征服一切 | ài qíng zhēng fú yī qiè ai4 qing2 zheng1 fu2 yi1 qie4 ai qing zheng fu yi qie aiqingzhengfuyiqie | ai ch`ing cheng fu i ch`ieh aichingchengfuichieh ai ching cheng fu i chieh |
|
Loving-Kindness Conquers All | 慈悲征服一切 | cí bēi zhēng fú yī qiè ci2 bei1 zheng1 fu2 yi1 qie4 ci bei zheng fu yi qie cibeizhengfuyiqie | tz`u pei cheng fu i ch`ieh tzupeichengfuichieh tzu pei cheng fu i chieh |
|
This Too Shall Pass | 一切都將過去 一切都将过去 | yī qiè dōu jiāng guò qù yi1 qie4 dou1 jiang1 guo4 qu4 yi qie dou jiang guo qu yiqiedoujiangguoqu | i ch`ieh tou chiang kuo ch`ü ichiehtouchiangkuochü i chieh tou chiang kuo chü |
|
The Five Principles of Reiki | 今日丈けは怒るな心配すな感謝して業をはけめ人に親切に | kyou da ke wa oko ru na shin pai su na kan sha shi te gyou wo ha ke me hito ni shin setsu ni kyo da ke wa oko ru na shin pai su na kan sha shi te gyo wo ha ke me hito ni shin setsu ni | ||
Triple Truth of Japanese Buddhism | 人間性を再生するのは寛容な心親切な言葉奉仕と思いやりの精神 | ningensei o saisei suruno wa kanyou na kokoro shinsetsu na kotoba houshi to omoi yari no seishin ningensei o saisei suruno wa kanyo na kokoro shinsetsu na kotoba hoshi to omoi yari no seishin | ||
John 3:16 | 神愛世人甚至將他的獨生子賜給他們叫一切信他的不至滅亡反得永生 神爱世人甚至将他的独生子赐给他们叫一切信他的不至灭亡反得永生 | shén ài shì rén shèn zhì jiāng tā de dú shēng zǐ cì gè tā mén jiào yí qiè xìn tā de bú zhì miè wáng fǎn dé yǒng shēng shen2 ai4 shi4 ren2 shen4 zhi4 jiang1 ta1 de du2 sheng1 zi3 ci4 gei3 ta1 men2 jiao4 yi2 qie4 xin4 ta1 de bu2 zhi4 mie4 wang2 fan3 de2 yong3 sheng1 shen ai shi ren shen zhi jiang ta de du sheng zi ci gei ta men jiao yi qie xin ta de bu zhi mie wang fan de yong sheng | shen ai shih jen shen chih chiang t`a te tu sheng tzu tz`u kei t`a men chiao i ch`ieh hsin t`a te pu chih mieh wang fan te yung sheng shen ai shih jen shen chih chiang ta te tu sheng tzu tzu kei ta men chiao i chieh hsin ta te pu chih mieh wang fan te yung sheng |
|
Reiki Precepts by Usui Mikao (Alternate) | 靈氣療法肇祖臼井甕男先生遺訓招福の秘法萬病の霊薬今日丈けは怒るな心配すな感謝して業を励げめ人に親切に | reiki ryouhou chouso usui mikao sensei ikun shoufuku no hihou yorozu byou no reiyaku kyou take ke wa oko ru na shinpai suna kansha shite gou o hagemu ge me hito ni shinsetsu ni reiki ryoho choso usui mikao sensei ikun shofuku no hiho yorozu byo no reiyaku kyo take ke wa oko ru na shinpai suna kansha shite go o hagemu ge me hito ni shinsetsu ni | ||
Reiki Precepts by Usui Mikao | 招福の秘法萬病の霊薬今日丈けは怒るな心配すな感謝して業をはげめ人に親切に朝夕合掌して心に念じ口に唱へよ心身改善臼井靈氣療法肇祖臼井甕男 | shou fuku no hihou man byou no rei yaku kyou da ke wa oko ru na shin pai su na kan sha shi te gyou wo ha ke me hito ni shin setsu ni asayuu gasshou shite kokoro ni nenji kuchi ni tonae yo shin shin kaizen usui rei ki ryou hou cho so usu i mika o sho fuku no hiho man byo no rei yaku kyo da ke wa oko ru na shin pai su na kan sha shi te gyo wo ha ke me hito ni shin setsu ni asayu gasho shite kokoro ni nenji kuchi ni tonae yo shin shin kaizen usui rei ki ryo ho cho so usu i mika o | ||
1 Corinthians 13:4-8 | 愛は寛容であり愛は親切ですまた人をねたみません愛は自慢せず高慢になりません礼儀に反することをせず自分の利益を求めず怒らず人のした悪を思わず不正を喜ばずに真理を喜びますすべてをがまんしすべてを信じすべてを期待しすべてを耐え忍びます愛は決して絶えることがありません | ai wa kan youdeari ai wa shinsetsudesu mata hito o netamimasen ai wa jiman sezu kouman ni narimasen reigi ni hansuru koto o sezu jibun no rieki o motomezu okorazu hito no shita aku o omowazu fusei o yorokobazu ni shinri o yorokobimasu subete o gaman shi s ai wa kan yodeari ai wa shinsetsudesu mata hito o netamimasen ai wa jiman sezu koman ni narimasen reigi ni hansuru koto o sezu jibun no rieki o motomezu okorazu hito no shita aku o omowazu fusei o yorokobazu ni shinri o yorokobimasu subete o gaman shi s | ||
Heart Sutra | 觀自在菩薩行深般若波羅蜜多時照見五蘊皆空度一切苦厄舍利子色不異空空不異色色即是空空即是色受想行識亦復如是舍利子是諸法空相不生不滅不垢不淨不增不減是故空中無色無受想行識無眼耳鼻舌身意無色聲香味觸法無眼界乃至無意識界無無明亦無無明盡乃至無老死亦無老死盡無苦集滅道無智亦無得以無所得故菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙無罣礙故無有恐怖遠離顛倒夢想究竟涅盤三世諸佛依般若波羅蜜多故得阿耨多羅三藐三菩提故知般若波羅蜜多是大神咒是大明咒是無上咒是無等等咒能除一切苦真實不虛故說般若波羅蜜多咒即說咒曰揭諦揭諦波羅揭諦波羅僧揭諦菩提薩婆訶 观自在菩萨行深般若波罗蜜多时照见五蕴皆空度一切苦厄舍利子色不异空空不异色色即是空空即是色受想行识亦复如是舍利子是诸法空相不生不灭不垢不净不增不减是故空中无色无受想行识无眼耳鼻舌身意无色声香味触法无眼界乃至无意识界无无明亦无无明尽乃至无老死亦无老死尽无苦集滅道无智亦无得以无所得故菩提萨埵依般若波罗蜜多故心无罣碍无罣碍故无有恐怖远离颠倒梦想究竟涅盘三世诸佛依般若波罗蜜多故得阿耨多罗三藐三菩提故知般若波罗蜜多是大神咒是大明咒是无上咒是无等等咒能除一切苦真实不虚故说般若波罗蜜多咒即说咒曰揭谛揭谛波罗揭谛波罗僧揭谛菩提萨婆诃 | |||
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line. In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese. |
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form
of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.