Buy a Singing calligraphy wall scroll here!
Personalize your custom “Singing” project by clicking the button next to your favorite “Singing” title below...
芸者 is the real basis for the way we spell geisha.
However, there are many more ways to refer to a woman that fills the role that westerners think of when they hear the word geisha.
In Japanese, these characters literally mean “artful person.” But in English, it might be better translated as “a person (woman) highly trained/accomplished in the arts.”
However, my Japanese dictionary says “a singing and dancing girl.”
Many will argue as to whether “geisha” = “prostitute” or not. My Japanese friends seem to have the opinion that a geisha is so highly trained in the art of playing musical instruments and dancing that the fact she might also be a prostitute is secondary to her performance on stage.
芸者 is a “Japanese only” term, they use a slightly different first character to express “geisha” in Chinese. Since this is a Japanese term, I have not included the Chinese version.
唱 is how to refer to singing or song in Chinese.
In Japanese, the meaning is similar but more closely means chant, recite or yell. Best if your audience is Chinese.
詠春 is a martial arts technique that has an oral history (versus a written one) so very little can be said for sure about its origins.
Wing Chun (or Wing Cheun) is a Chinese martial art that emphasizes short combat strokes.
The characters 詠春 literally mean “Singing Spring” (as in springtime).
If you are wondering, the spelling and pronunciation of this martial arts style in English come from the Cantonese pronunciation of these characters. The second character sounds similar in both Mandarin and Cantonese, but the first is quite different.
Note: This title can be pronounced in Japanese, but only a Japanese practitioner of Wing Chun would recognize or understand this title. It is not considered a Japanese word or martial art at all.
詠春拳 is the title for the “Wing Chun” school of martial arts but with the addition of the character for “fist” at the end. So this is “Wing Chun Fist” or literally “Singing Spring Fist.”
There are lots of alternate Cantonese romanizations for this, such as “Wing Chun Kuen,” “Wing Tsun Cheun,” “Eng Chun Pai,” and “Wing Ceon Kyun.” The characters are the same; just the lack of a standard Cantonese romanization means that people make up their own based on what they think it sounds like.
十戒 means Ten Commandments or Ten Precepts.
In the Buddhist context, these are prohibitions consisting of five commandments for the layman:
1. Not to destroy life 不殺生 Pāṇātipātāveramaṇi.
2. Not to steal 不倫盜 Adinnādānāver.
3. Not to commit adultery 不婬慾 Abrahmacaryaver.
4. Not to lie 不妄語 Musāvādāver.
5. Not to take intoxicating liquor 不飮酒 Suramereyya-Majjapamādaṭṭhānāver.
The ten commandments for the monk are the preceding five plus:
6. Not to eat food outside of regulated hours 不非時食 Vikāla-Bhojanāver.
7. Not to use garlands or perfumes 不著華鬘好香塗身 Mālā- Gandha-Vilepana-Dhāraṇa-Maṇḍana-Vibhūṣanaṭṭhānā.
8. Not to sleep on high or broad beds (chastity) 不坐高廣大牀 Uccāsayanā-Mahāsayanā.
9. Not to take part in singing, dancing, musical or theatrical performances 不歌舞倡伎不往觀聽 Nacca-Gīta-Vādita-Visūkadassanāver.
10. To refrain from acquiring uncoined or coined gold, or silver, or jewels 不得捉錢金銀寶物 Jātarūpa-Rajata-Paṭīggahaṇāver.
These original Buddhist commandments date back to about 2500 years ago. The English definitions above are followed by Chinese characters and original Pali pronunciation.
Under the Māhayāna Buddhism, these ten commands for the monk were changed, to accord with the new environment of the monk, to the following: not to kill, not to steal, to avoid all unchastity, not to lie, not to slander, not to insult, not to chatter, not to covet, not to give way to anger, to harbor no skepticism.
This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...
Gallery Price: $200.00
Your Price: $79.88
Gallery Price: $72.00
Your Price: $39.88
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
Title | Characters | Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Romanized Chinese | |
Diva | 歌姫 | utahime | gē jī / ge1 ji1 / ge ji / geji | ko chi / kochi |
Geisha | 芸者 | geisha | yún zhě / yun2 zhe3 / yun zhe / yunzhe | yün che / yünche |
Madonna | マドンナ | madonna | ||
Sing Singing | 唱 | chàng / chang4 / chang | ch`ang / chang | |
Wing Chun Kung Fu | 詠春功夫 咏春功夫 | yǒng chūn gōng fu yong3 chun1 gong1 fu yong chun gong fu yongchungongfu | yung ch`un kung fu yungchunkungfu yung chun kung fu |
|
Wing Chun | 詠春 咏春 | ei haru / eiharu | yǒng chūn yong3 chun1 yong chun yongchun | yung ch`un yungchun yung chun |
Wing Chun Fist | 詠春拳 咏春拳 | yǒng chūn quán yong3 chun1 quan2 yong chun quan yongchunquan | yung ch`un ch`üan yungchunchüan yung chun chüan |
|
Ten Commandments | 十戒 | jukkai / jukai | shí jiè / shi2 jie4 / shi jie / shijie | shih chieh / shihchieh |
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line. In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese. |
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form
of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as Singing Kanji, Singing Characters, Singing in Mandarin Chinese, Singing Characters, Singing in Chinese Writing, Singing in Japanese Writing, Singing in Asian Writing, Singing Ideograms, Chinese Singing symbols, Singing Hieroglyphics, Singing Glyphs, Singing in Chinese Letters, Singing Hanzi, Singing in Japanese Kanji, Singing Pictograms, Singing in the Chinese Written-Language, or Singing in the Japanese Written-Language.
25 people have searched for Singing in Chinese or Japanese in the past year.
Singing was last searched for by someone else on Feb 28th, 2024