Many custom options...

Tan Paper and Copper Silk Love Wall Scroll
Red Paper and Ivory Silk Love Wall Scroll
Orange Paper Love Scroll
Crazy Blue and Gold Silk Love Scroll


And formats...

Love Vertical Portrait
Love Horizontal Wall Scroll
Love Vertical Portrait

Shang4 in Chinese / Japanese...

Buy a Shang4 calligraphy wall scroll here!

Personalize your custom “Shang4” project by clicking the button next to your favorite “Shang4” title below...


  1. Shang

  2. Ambitious / To Improve Oneself

  3. Chante

  4. God of Zion / God of Abraham

  5. Heavenly / Celestial

  6. Progress / Ambition

  7. Kishan

  8. Shanae

  9. Shanghai

10. Highest Quality / Top Notch

11. Shanta

12. Ascend

13. Chaunte

14. Chanta

15. Chantal

16. Chantale

17. Chantel

18. Fancy Nails

19. Chantell

20. Kishant

21. Nishant

22. Shaunteya

23. Family Over Everything

24. Fear God

25. God Bless You / May God Protect You

26. God Loves You

27. Ultimate Goodness of Water

28. Pearl in the Palm

29. Trust in God

30. Trust in God / In God We Trust

31. Fighter for God

32. God is Love

33. The Supreme Mahayana Truth

34. God is Always With You

35. God is my Judge

36. God Give Me Strength

37. Good Good Study, Day Day Up

38. To Know Hardship, One Must Experience It

39. Only God Can Judge Me

40. John 8:8

41. It is better to be a warrior in a garden than a gardener in a war

42. Confucius: Universal Education

43. Mountain Travels Poem by Dumu

44. Serenity Prayer

45. The Lord's Prayer / Mathew 6:9-13

46. The Lord's Prayer / Luke 11:2-4


Shang

Surname

 shàng
 nao
 
Shang Scroll

This is the most common character for the Chinese surname that romanizes as Shang. This is also a name, “Makato” in Japanese and “Sang” in Korean.

尚 is also a word meaning: still; yet; to value; to esteem; furthermore; in addition; greater; further.

Ambitious / To Improve Oneself

Advance and Progress

 shàng jìn
 jou shin
Ambitious / To Improve Oneself Scroll

上進 is a Chinese and Japanese Kanji word that means to advance, to make progress, to do better, to be ambitious, to improve oneself, or to move forward.

This can refer to a single person, general things (such as a work project), or a whole country.

In Japanese, this is sometimes used as the given name Joushin.

 shàng tè
Chante Scroll

尚特 is the name Chante in Chinese (Mandarin).

God of Zion / God of Abraham

 shàng dì
 joutei
God of Zion / God of Abraham Scroll

上帝 is how Chinese Christians and Jews refer to God, AKA The Judeo-Christian God.

There are Chinese Jews whose ancestry dates back to Jewish traders on the silk road. They are known as the Kaifeng Jews. Most have left China for Israel now.

There are also plenty of Christians in China of the Protestant and Catholic varieties. However, the churches are basically run by the government, and the Chinese Catholic church does not recognize the Pope.

Oddly, in my experience, I found the Chinese Protestant church to be much less political compared to Baptist and other Protestant churches that I have visited in America.

上帝 is also the typically-used title for God in Japanese.

While you may find this term in old Korean dictionaries, it is an obscure and rarely-used title for God in modern Korean.


See Also:  Christianity | Jesus Christ

Heavenly / Celestial

 tiān shàng
 tenjou
Heavenly / Celestial Scroll

天上 is a Chinese, Japanese, and Korean word that means celestial or heavenly.

You can directly translate this as “heavens above,” or “sky above.”

Progress / Ambition

 shàng jìn
 joushin
Progress / Ambition Scroll

This Chinese and Japanese word means to make progress, to do better, ambition to improve oneself, to move forward, to advance.

This should be romanized as Joushin but is often romanized as Joshin from Japanese. It can also be a given name in Japanese.

 jī shàng
Kishan Scroll

基尚 is the name Kishan in Chinese (Mandarin).

 jí shàng
Kishan Scroll

This an alternate transliteration to Mandarin Chinese for the name Kishan.

We like this one better because of the way it sounds, and the good meaning. 吉尚 is also a rare but real family name in Chinese culture.

 shàng nèi
Shanae Scroll

尚內 is the name Shanae in Chinese (Mandarin).

 shàng hǎi
 shan hai
Shanghai Scroll

上海 is the Chinese and Japanese name for Shanghai, China.

When pronounced as, Joukai, it can be a surname in Japanese.

Highest Quality / Top Notch

 shàng děng
 joutou
Highest Quality / Top Notch Scroll

上等 is the Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja for the highest quality, top-notch, superiority, first-class, or very good.

 shàng tǎ
Shanta Scroll

尚塔 is the name Shanta in Chinese (Mandarin).

 shàng shēng
 joushou
Ascend Scroll

上昇 means to rise up, to go up, or to ascend in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

If you are rising, ascending, or climbing, this is the word for you.

In the older Buddhist context, this means to ascend, with the implication that the destination is the heavenly realm.

 shàng tè
Chaunte Scroll

尚特 is the name Chaunte in Chinese (Mandarin).

 shàng tǎ
Chanta Scroll

尚塔 is the name Chanta in Chinese (Mandarin).

 shàng tǎ ěr
Chantal Scroll

尚塔爾 is the name Chantal in Chinese (Mandarin).

 shàng tǎ ěr
Chantale Scroll

This is a common Mandarin Chinese transliteration for the female French name Chantale.

 shàng tè ěr
Chantel Scroll

This is the second most common transliteration to Mandarin Chinese for the name Chantel.

Fancy Nails

(Special Business Name)

 shí shàng jiǎ
Fancy Nails Scroll

時尚甲 is a special entry for a customer's business name for a nail salon known as “Fancy Nails.”


Note: In Japanese Katakana, Fancy Nails would be ファンシー ネイルズ

 shàng tè ěr
Chantell Scroll

尚特爾 is the name Chantell in Chinese (Mandarin).

 jī shàng tè
Kishant Scroll

基尚特 is the name Kishant in Chinese (Mandarin).

 ní shàng tè
Nishant Scroll

尼尚特 is the name Nishant in Chinese (Mandarin).

 shàng tí yà
Shaunteya Scroll

尚提亞 is the name Shaunteya in Chinese (Mandarin).

Family Over Everything

 jiā tíng zhì shàng
Family Over Everything Scroll

家庭至上 is a Chinese phrase that means “family above all else.”

The first two characters mean family, household, or home (they will be read as “family” in this case).

The last two characters mean supreme, paramount, or above all else.

 jìng wèi shàng dì
Fear God Scroll

敬畏上帝 is probably the best way to translate the Christian English phrase “Fear God” into Chinese.

The first two characters mean to revere, be in awe of, or a general term of reverence. It can mean fear, but only in the context of respect or fear of authority.

God Bless You / May God Protect You

 shàng dì bǎo yòu
God Bless You / May God Protect You Scroll

上帝保佑 is a blessing exchanged between Chinese Christians.

The first two characters mean God (The God of Zion). The second two characters express the idea of giving protection. Another way to translate this is “May God protect you.”


See Also:  Guardian Angel

God Loves You

 shàng dì ài nǐ
God Loves You Scroll

上帝愛你 means “God loves you,” in Chinese.

Ultimate Goodness of Water

Quote from Lao Tzu

 shàng shàn ruò shuǐ
Ultimate Goodness of Water Scroll

上善若水 is a quote that is sometimes presented as “Be like water.”

However, this is an ancient quote from the great philosopher Lao Tzu. It suggests that the ultimate goodness and purity (in the world) is water. Many take this as a suggestion to be like pure/good water.

Pearl in the Palm

 zhǎng shàng míng zhū
Pearl in the Palm Scroll

掌上明珠 is a Chinese proverb that literally means “a pearl in the palm.”

Figuratively, this is used to describe, or as a title for, a beloved person. This can especially apply to a daughter.

Trust in God

 xìn kào shàng dì
Trust in God Scroll

信靠上帝 means “Trust in God,” “Faith in God,” “Rely upon God” and/or “Believe in God.”

Trust in God / In God We Trust

 xiāng xìn shàng dì
Trust in God / In God We Trust Scroll

相信上帝 means exactly what the title suggests. The first two characters mean “trust” or “believe,” and the second two mean “God” (as in the God of Abraham and the God of Zion).

Thisis also how the American phrase “In God We Trust” as seen on U.S. Currency would be translated into Chinese. It would also be correct to say that this means “Believe in God,” though, in this arrangement/context, one would be more likely to interpret it as “trust.”

Fighter for God

 shàng dì de dòu shì
Fighter for God Scroll

上帝的鬥士 means “God's Fighter.”

While a lot of people search for “Warrior of God,” or “Soldier of God,” this is actually the most natural way to say something like this in Chinese.

 shàng dì jiù shì ài
God is Love Scroll

上帝就是愛 is a common way to express “God is Love” in Chinese.

The Supreme Mahayana Truth

 dà shèng wú shàng fǎ
 dai jou mu jou hou
The Supreme Mahayana Truth Scroll

大乘無上法 means the supreme Mahāyāna truth.

This refers to the ultimate reality in contrast with the temporary and apparent. Other translations include “the reliance on the power of the vow of the bodhisattva” or “the peerless great vehicle teaching.”


Note: This may suggest that Mahayana Buddhism, as practiced in China, Japan, Korea, Vietnam, and other regions is superior (with subtle arrogance) to the original Theravada (or old school) Buddhism. Mahayana and Theravada Buddhists generally get along better than Catholics and Protestants, but there have been schisms.

God is Always With You

God is With Me Always

 shàng dì yǔ nǐ cháng zài
God is Always With You Scroll

The direct translation of the Chinese characters, 上帝与你常在, is “God Together [with] You Always Exist.”

Keep in mind that Chinese grammar is sometimes very different from English. This makes perfect sense in Chinese.

Note: The title for God is the first two characters - the other words in the direct translation represent one character each.

God is my Judge

 shàng dì shì wǒ de fǎ guān
God is my Judge Scroll

上帝是我的法官 is not a traditional Chinese phrase.

We professionally translated it for a customer's request (in proper Chinese grammar).


See Also:  God | Justice

God Give Me Strength

 yuàn shàng dì gěi wǒ lì liàng
God Give Me Strength Scroll

願上帝給我力量 is a wish or a prayer that you might call out at a desperate time.

Translated by us for a military serviceman in Iraq. He may need to use this phrase often, though I am not sure where he's going to find a place to hang a wall scroll.

Good Good Study, Day Day Up

 hǎo hǎo xué xí tiān tiān xiàng shàng
Good Good Study, Day Day Up Scroll

好好學習天天向上 is a famous proverb by Chairman Mao Zedong that sounds really strange when directly translated into English.

I include it in our database of phrases to illustrate how different the construction and grammar can be between Chinese and English. The direct translation is “Good Good Study, Day Day Up.” In Chinese, a repeated character/word can often serve to reinforce the idea (like saying “very” or suggesting “a lot of”). So “good good” really means “a lot of good.” While “day day” can be better translated as “day in day out.” The idea of “up” has a meaning in China of “rising above” or “improving.”

After understanding all of this, we come up with a slightly better translation of “With a lot of good study, day in and day out, we raise above.”

The more natural translation of this proverb would be something like, “study hard, and keep improving.”

To Know Hardship, One Must Experience It

 bù dāng hé shàng bù zhī tóu lěng
To Know Hardship, One Must Experience It Scroll

不當和尚不知頭冷 is a Chinese proverb that literally translates as: [One who has] not been a monk [does] not know [the feeling of a] cold head.
I need to explain that a Chinese Buddhist monk always has a shaved head, and thus a cold head in winter.

Figuratively, this means: One cannot know the true meaning of hardship until one has experienced it oneself.


This is an idiom in Chinese, so the figurative meaning is what people perceive when they hear or read this phrase. Just as in English, when someone says, "The grass is always greener," one will think about the idea of jealousy, rather than the quality of one’s lawn.

Only God Can Judge Me

 zhǐ yǒu shàng dì néng píng pàn wǒ
Only God Can Judge Me Scroll

只有上帝能评判我 means “Only God can judge me” in Chinese.

 yú shì yòu wān zhe yāo yòng zhǐ tou zài dì shàng huà zì
John 8:8 Scroll

於是又彎著腰用指頭在地上畫字 is John 8:8 in Chinese.

This text is from the 1919 Chinese Union Bible.

You may know it from the KJV as:
And again he stooped down and wrote on the ground.

It is better to be a warrior in a garden than a gardener in a war

 huā yuán lǐ de zhàn shì hǎo guò zhàn chǎng shàng de yuán dīng huā yuán lǐ de zhàn shì hǎo guò zhàn chǎng shàng de yuán dīng ài wēng huā yuán lǐ de zhàn shì hǎo guò zhàn chǎng shàng de yuán dīng
It is better to be a warrior in a garden than a gardener in a war Scroll

花園里的戰士好過戰場上的園丁 is the Chinese for the phrase, “It is better to be a warrior in a garden than a gardener in a war.”

This proverb is purported to come from the following exchange:

A student approaches his samurai master and says,
“Teacher, you instruct me how to fight, yet you preach to me about peace. How do I reconcile the two?”
The samurai responds,
“Because it is better to be a warrior in a garden than a gardener in a war.”

Confucius: Universal Education

 zì xíng shù xiū yǐ shàng wú wèi cháng wú huì yān
Confucius: Universal Education Scroll

自行束脩以上吾未尝无诲焉 means, for anyone who brings even the smallest token of appreciation, I have yet to refuse instruction.

Another way to put it is: If a student (or potential student) shows just an ounce of interest, desire, or appreciation for the opportunity to learn, a teacher should offer a pound of knowledge.

This quote is from the Analects of Confucius.


This was written over 2500 years ago. The composition is in ancient Chinese grammar and phrasing. A modern Chinese person would need a background in Chinese literature to understand this without the aid of a reference.

Mountain Travels Poem by Dumu

 yuǎn shàng hán shān shí jìng xiá bái yún shēng chù yǒu rén jiā tíng chē zuò ài fēng lín wǎn shuàng yè hóng yú èr yuè huā
Mountain Travels Poem by Dumu Scroll

This poem was written almost 1200 years ago during the Tang dynasty.

It depicts traveling up a place known as Cold Mountain, where some hearty people have built their homes. The traveler is overwhelmed by the beauty of the turning leaves of the maple forest that surrounds him just as night overtakes the day, and darkness prevails. His heart implores him to stop, and take in all of the beauty around him.

First, before you get to the full translation, I must tell you that Chinese poetry is a lot different than what we have in the west. Chinese words simply don't rhyme in the same way that English or other western languages do. Chinese poetry depends on rhythm and a certain beat of repeated numbers of characters.

I have done my best to translate this poem keeping a certain feel of the original poet. But some of the original beauty of the poem in its original Chinese will be lost in translation.


Far away on Cold Mountain, a stone path leads upwards.
Among white clouds, people's homes reside.
Stopping my carriage I must, as to admire the maple forest at nights fall.
In awe of autumn leaves showing more red than even flowers of early spring.


Hopefully, this poem will remind you to stop, and “take it all in” as you travel through life.
The poet's name is “Du Mu” in Chinese that is: 杜牧.
The title of the poem, “Mountain Travels” is: 山行
You can have the title, poet's name, and even “Tang Dynasty” written as an inscription on your custom wall scroll if you like.

More about the poet:

Dumu lived from 803-852 AD and was a leading Chinese poet during the later part of the Tang dynasty.
He was born in Chang'an, a city in central China and the former capital of the ancient Chinese empire in 221-206 BC. In present-day China, his birthplace is currently known as Xi'an, the home of the Terracotta Soldiers.

He was awarded his Jinshi degree (an exam administered by the emperor's court which leads to becoming an official of the court) at the age of 25 and went on to hold many official positions over the years. However, he never achieved a high rank, apparently because of some disputes between various factions, and his family's criticism of the government. His last post in the court was his appointment to the office of Secretariat Drafter.

During his life, he wrote scores of narrative poems, as well as a commentary on the Art of War and many letters of advice to high officials.

His poems were often very realistic and often depicted everyday life. He wrote poems about everything, from drinking beer in a tavern to weepy poems about lost love.

The thing that strikes you most is the fact even after 1200 years, not much has changed about the beauty of nature, toils, and troubles of love and beer drinking.

Serenity Prayer

 shàng dì cì wǒ píng jìng qù jiē shòu wǒ suǒ bù néng gǎi biàn de wǒ yǒng qì qù gǎi biàn wǒ suǒ néng gǎi biàn de bìng wǒ zhì huì qù fēn biàn zhè liǎng zhě
Serenity Prayer Scroll

This is the serenity prayer, as used by many 12-step programs and support groups.

In Chinese, this says:
God grant me the serenity to accept the things I cannot change, the courage to change the things I can, and the wisdom to know the difference.

The Lord's Prayer / Mathew 6:9-13

 wǒ men zài tiān shàng de fù yuàn rén dōu zūn nǐ de míng wèi shèng yuàn nǐ de guó jiàng lín yuàn nǐ de zhǐ yì xíng zài dì shàng rú tóng xíng zài tiān shàng wǒ men rì yòng de yǐn shí jīn rì cì gěi wǒ men miǎn wǒ men de zhài rú tóng wǒ men miǎn le rén de zhài bù jiào wǒ men yù jiàn shì tàn jiù wǒ men tuō lí xiōng è yīn wèi guó dù quán bǐng róng yào quán shì nǐ de zhí dào yǒng yuǎn ā men
The Lord's Prayer / Mathew 6:9-13 Scroll

Here is the Lord's Prayer in Chinese from Mathew 6:9-13.

The Chinese text with punctuation is:
Part of 6:9 ...我们在天上的父,愿人都尊你的名为圣。
6:10 愿你的国降临,愿你的旨意行在地上,如同行在天上。
6:11 我们日用的饮食,今日赐给我们。
6:12 免我们的债,如同我们免了人的债。
6:13 不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶,因为国度,权柄,荣耀,全是你的,直到永远,阿们。
Note that punctuation is not included in traditional Chinese calligraphy artwork.

From KJV, this is:
Part of 6:9 ...Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.
6:10 Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven.
6:11 Give us this day our daily bread.
6:12 And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
6:13 And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, forever. Amen.

The Lord's Prayer / Luke 11:2-4

 wǒ men zài tiān shàng de fù yǒu gǔ juǎn zhǐ zuò fù ā yuàn rén dōu zūn nǐ de míng wèi shèng yuàn nǐ de guó jiàng lín yuàn nǐ de zhǐ yì xíng zài dì shàng rú tóng xíng zài tiān shàng yǒu gǔ juǎn wú yuàn nǐ de zhǐ yì yún yún wǒ men rì yòng de yǐn shí tiān tiān cì gěi wǒ men shè miǎn wǒ men de zuì yīn wèi wǒ men yě shè miǎn fán kuī qiàn wǒ men de rén bù jiào wǒ men yù jiàn shì tàn jiù wǒ men tuō lí xiōng è yǒu gǔ juǎn wú mò jù
The Lord's Prayer / Luke 11:2-4 Scroll

Here is the Lord's Prayer in Chinese from Luke 11:2-4.

The Chinese text with punctuation is:
Part of 11:2 ...我们在天上的父,有古卷只作父阿愿人都尊你的名为圣。愿你的国降临。愿你的旨意行在地上,如同行在天上。有古卷无愿你的旨意云云。
11:3 我们日用的饮食,天天赐给我们。
11:4 赦免我们的罪,因为我们也赦免凡亏欠我们的人。不叫我们遇见试探。救我们脱离凶恶。有古卷无末句。
Note that punctuation is not included in traditional Chinese calligraphy artwork.

From KJV, this is:
Part of 11:2 ...Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so in earth.
11:3 Give us day by day our daily bread.
11:4 And forgive us our sins; for we also forgive everyone that is indebted to us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil.


Not the results for shang4 that you were looking for?

Below are some entries from our dictionary that may match your shang4 search...

Characters

If shown, 2nd row is Simp. Chinese

Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
shàng
    shang4
shang
 makoto
    まこと

More info & calligraphy:

Shang
still; yet; to value; to esteem
(adv,conj) (kana only) furthermore; still; yet; more; still more; in addition; greater; further; (personal name) Makoto
to beg

上帝

see styles
shàng
    shang4 di4
shang ti
 joutei; shoutei / jote; shote
    じょうてい; しょうてい

More info & calligraphy:

God of Zion / God of Abraham
God
(1) Shangdi (creator deity in Chinese folk religion); (2) {Christn} God

上昇


上升

see styles
shàng shēng
    shang4 sheng1
shang sheng
 joushou / josho
    じょうしょう

More info & calligraphy:

Ascend
to rise; to go up; to ascend
(n,vs,vi,adj-no) rising; ascending; climbing
to ascend [to the heavenly realm]

上海

see styles
shàng hǎi
    shang4 hai3
shang hai
 shanhai
    シャンハイ

More info & calligraphy:

Shanghai
Shanghai municipality, central east China, abbr. to 滬|沪[Hu4]
Shanghai (China); (place-name) Shanghai (China)

上等

see styles
shàng děng
    shang4 deng3
shang teng
 joutou / joto
    じょうとう

More info & calligraphy:

Highest Quality / Top Notch
highest quality; top-notch
(adj-no,adj-na,n) (1) superior; first-class; excellent; top quality; (interjection) (2) (that's) just fine!; bring it on!; (surname) Uera

上進


上进

see styles
shàng jìn
    shang4 jin4
shang chin
 joushin / joshin
    じょうしん

More info & calligraphy:

Progress / Ambition
to make progress; to do better; fig. ambitious to improve oneself; to move forwards
(noun/participle) progress; advance; (given name) Jōshin
advance

天上

see styles
tiān shàng
    tian1 shang4
t`ien shang
    tien shang
 tenjou / tenjo
    てんじょう

More info & calligraphy:

Heavenly / Celestial
celestial; heavenly
(n,vs,adj-no) the heavens; (given name) Tenjō
The heavens above, i. e. the six devalokas 六欲天 of the region of desire and the rupalokas andarupalokas, i. e. 色 and 無色界.

see styles
shàng
    shang4
shang
old variant of 上[shang4]

see styles
shàng
    shang4
shang
 jou / jo
    じょう
(bound form) up; upper; above; previous; first (of multiple parts); to climb; to get onto; to go up; to attend (class or university); (directional complement) up; (noun suffix) on; above
(suffix) (1) from the standpoint of; from the viewpoint of; with respect to; in terms of; as a matter of; in view of; so far as ... is concerned; (suffix) (2) on; above; on top of; aboard (a ship or vehicle); (noun - becomes adjective with の) (3) the best; top; first class; first grade; (4) (See 下・2,中・6) first volume (of a two or three-volume set); first book; (expression) (5) (written on a gift's wrapping paper) with my compliments; (surname) Noboru
uttarā 嗢呾羅; above upper, superior; on; former. To ascend, offer to a superior.

see styles
shàng
    shang4
shang
variant of 尚, still; yet; to value; to esteem


see styles
shàng
    shang4
shang
to sole a shoe

see styles
shàng
    shang4
shang
Cerambyx rugicollis

上三

see styles
shàng sān
    shang4 san1
shang san
 uesan
    うえさん
(surname) Uesan
the above three

上上

see styles
shàng shàng
    shang4 shang4
shang shang
 jōjō
    じょうじょう
(adj-na,n,adj-no) the best; great; superb
best of the best

上下

see styles
shàng xià
    shang4 xia4
shang hsia
 jouge / joge
    じょうげ
up and down; top and bottom; old and young; length; about
(1) top and bottom; high and low; above and below; upper and lower ends; up and down; (n,vs,vi) (2) going up and down; rising and falling; fluctuating; (n,vs,vi) (3) going and coming back; (4) upper and lower classes; ruler and ruled; the government and the people; (5) first and second volumes; (6) {cloth} top and bottom; two-piece (outfit); (place-name, surname) Jōge
above and below

上中

see styles
shàng zhōng
    shang4 zhong1
shang chung
 tsujinaka
    つじなか
(surname) Tsujinaka
superior and middle-level

上乘

see styles
shàng chéng
    shang4 cheng2
shang ch`eng
    shang cheng
 jōjō
first-class; best quality; also pr. [shang4 sheng4]
Mahāyāna; also 上衍, 大乘 q. v.

上交

see styles
shàng jiāo
    shang4 jiao1
shang chiao
to hand over to; to give to higher authority; to seek connections in high places

上人

see styles
shàng rén
    shang4 ren2
shang jen
 shounin / shonin
    しょうにん
holy priest; saint; (place-name) Shounin
A man of superior wisdom, virtue, and conduct, a term applied to monks during the Tang dynasty.

上代

see styles
shàng dài
    shang4 dai4
shang tai
 joudai; uwadai(ik) / jodai; uwadai(ik)
    じょうだい; うわだい(ik)
previous generation
(noun - becomes adjective with の) (1) (じょうだい only) ancient times (e.g. Heian and Nara periods in Japan); remote ages; early history; (2) (nominal) retail price; (place-name) Wandai

上任

see styles
shàng rèn
    shang4 ren4
shang jen
 uehito
    うえひと
to take office; previous (incumbent); predecessor
(surname) Uehito

上位

see styles
shàng wèi
    shang4 wei4
shang wei
 joui / joi
    じょうい
seat of honor; person in a high-ranking position; to be promoted to a more senior role; (genetics) epistatic
(noun - becomes adjective with の) (1) superior (in rank); top; ranking; (2) {comp} higher order (e.g. byte); (3) {comp} host computer (of connected device)

上住

see styles
shàng zhù
    shang4 zhu4
shang chu
 uwazumi
    うわずみ
(surname) Uwazumi
higher abodes

上佳

see styles
shàng jiā
    shang4 jia1
shang chia
excellent; outstanding; great

上來


上来

see styles
shàng lái
    shang4 lai2
shang lai
 jōrai
to come up; to approach; (verb complement indicating success)
from above

上供

see styles
shàng gòng
    shang4 gong4
shang kung
 jōgu
to make offerings (to gods or ancestors); to offer gifts to superiors in order to win their favor
To offer up an offering to Buddha, or to ancestors.

上個


上个

see styles
shàng ge
    shang4 ge5
shang ko
first (of two parts); last (week etc); previous; the above

上傳


上传

see styles
shàng chuán
    shang4 chuan2
shang ch`uan
    shang chuan
to upload

上元

see styles
shàng yuán
    shang4 yuan2
shang yüan
 jougen / jogen
    じょうげん
15th day of the 1st lunar month; (surname) Kamimoto
The fifteenth of the first moon. See 孟蘭盆.

上分

see styles
shàng fēn
    shang4 fen1
shang fen
 kamibun
    かみぶん
(coll.) (gaming) to progress to the next level; to level up
(place-name, surname) Kamibun
upper part (of the body)

Click here for more shang4 results from our dictionary

The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji (Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Shangnaoshàng / shang4 / shang
Ambitious
To Improve Oneself
上進
上进
jou shin / joushin / jo shinshàng jìn
shang4 jin4
shang jin
shangjin
shang chin
shangchin
Chante尚特shàng tè / shang4 te4 / shang te / shangteshang t`e / shangte / shang te
God of Zion
God of Abraham
上帝joutei / joteishàng dì / shang4 di4 / shang di / shangdishang ti / shangti
Heavenly
Celestial
天上tenjou / tenjotiān shàng
tian1 shang4
tian shang
tianshang
t`ien shang
tienshang
tien shang
Progress
Ambition
上進
上进
joushin / joshinshàng jìn
shang4 jin4
shang jin
shangjin
shang chin
shangchin
Kishan基尚jī shàng / ji1 shang4 / ji shang / jishangchi shang / chishang
Kishan吉尚jí shàng / ji2 shang4 / ji shang / jishangchi shang / chishang
Shanae尚內
尚内
shàng nèi
shang4 nei4
shang nei
shangnei
Shanghai上海shan hai / shanhaishàng hǎi
shang4 hai3
shang hai
shanghai
Highest Quality
Top Notch
上等joutou / jotoshàng děng
shang4 deng3
shang deng
shangdeng
shang teng
shangteng
Shanta尚塔shàng tǎ / shang4 ta3 / shang ta / shangtashang t`a / shangta / shang ta
Ascend上昇
上升
joushou / joshoshàng shēng
shang4 sheng1
shang sheng
shangsheng
Chaunte尚特shàng tè / shang4 te4 / shang te / shangteshang t`e / shangte / shang te
Chanta尚塔shàng tǎ / shang4 ta3 / shang ta / shangtashang t`a / shangta / shang ta
Chantal尚塔爾
尚塔尔
shàng tǎ ěr
shang4 ta3 er3
shang ta er
shangtaer
shang t`a erh
shangtaerh
shang ta erh
Chantale尚塔爾
尚塔尔
shàng tǎ ěr
shang4 ta3 er3
shang ta er
shangtaer
shang t`a erh
shangtaerh
shang ta erh
Chantel尚特爾
尚特尔
shàng tè ěr
shang4 te4 er3
shang te er
shangteer
shang t`e erh
shangteerh
shang te erh
Fancy Nails時尚甲
时尚甲
shí shàng jiǎ
shi2 shang4 jia3
shi shang jia
shishangjia
shih shang chia
shihshangchia
Chantell尚特爾
尚特尔
shàng tè ěr
shang4 te4 er3
shang te er
shangteer
shang t`e erh
shangteerh
shang te erh
Kishant基尚特jī shàng tè
ji1 shang4 te4
ji shang te
jishangte
chi shang t`e
chishangte
chi shang te
Nishant尼尚特ní shàng tè
ni1 shang4 te4
ni shang te
nishangte
ni shang t`e
nishangte
ni shang te
Shaunteya尚提亞
尚提亚
shàng tí yà
shang4 ti2 ya4
shang ti ya
shangtiya
shang t`i ya
shangtiya
shang ti ya
Family Over Everything家庭至上jiā tíng zhì shàng
jia1 ting2 zhi4 shang4
jia ting zhi shang
jiatingzhishang
chia t`ing chih shang
chiatingchihshang
chia ting chih shang
Fear God敬畏上帝jìng wèi shàng dì
jing4 wei4 shang4 di4
jing wei shang di
jingweishangdi
ching wei shang ti
chingweishangti
God Bless You
May God Protect You
上帝保佑shàng dì bǎo yòu
shang4 di4 bao3 you4
shang di bao you
shangdibaoyou
shang ti pao yu
shangtipaoyu
God Loves You上帝愛你
上帝爱你
shàng dì ài nǐ
shang4 di4 ai4 ni3
shang di ai ni
shangdiaini
shang ti ai ni
shangtiaini
Ultimate Goodness of Water上善若水shàng shàn ruò shuǐ
shang4 shan4 ruo4 shui3
shang shan ruo shui
shangshanruoshui
shang shan jo shui
shangshanjoshui
Pearl in the Palm掌上明珠zhǎng shàng míng zhū
zhang3 shang4 ming2 zhu1
zhang shang ming zhu
zhangshangmingzhu
chang shang ming chu
changshangmingchu
Trust in God信靠上帝xìn kào shàng dì
xin4 kao4 shang4 di4
xin kao shang di
xinkaoshangdi
hsin k`ao shang ti
hsinkaoshangti
hsin kao shang ti
Trust in God
In God We Trust
相信上帝xiāng xìn shàng dì
xiang1 xin4 shang4 di4
xiang xin shang di
xiangxinshangdi
hsiang hsin shang ti
hsianghsinshangti
Fighter for God上帝的鬥士
上帝的斗士
shàng dì de dòu shì
shang4 di4 de dou4 shi4
shang di de dou shi
shangdidedoushi
shang ti te tou shih
shangtitetoushih
God is Love上帝就是愛
上帝就是爱
shàng dì jiù shì ài
shang4 di4 jiu4 shi4 ai4
shang di jiu shi ai
shangdijiushiai
shang ti chiu shih ai
shangtichiushihai
The Supreme Mahayana Truth大乘無上法
大乘无上法
dai jou mu jou hou
daijoumujouhou
dai jo mu jo ho
dà shèng wú shàng fǎ
da4 sheng4 wu2 shang4 fa3
da sheng wu shang fa
dashengwushangfa
ta sheng wu shang fa
tashengwushangfa
God is Always With You上帝與你常在
上帝与你常在
shàng dì yǔ nǐ cháng zài
shang4 di4 yu3 ni3 chang2 zai4
shang di yu ni chang zai
shangdiyunichangzai
shang ti yü ni ch`ang tsai
shangtiyünichangtsai
shang ti yü ni chang tsai
God is my Judge上帝是我的法官shàng dì shì wǒ de fǎ guān
shang4 di4 shi4 wo3 de fa3 guan1
shang di shi wo de fa guan
shangdishiwodefaguan
shang ti shih wo te fa kuan
shangtishihwotefakuan
God Give Me Strength願上帝給我力量
愿上帝给我力量
yuàn shàng dì gěi wǒ lì liàng
yuan4 shang4 di4 gei3 wo3 li4 liang4
yuan shang di gei wo li liang
yuanshangdigeiwoliliang
yüan shang ti kei wo li liang
yüanshangtikeiwoliliang
Good Good Study, Day Day Up好好學習天天向上
好好学习天天向上
hǎo hǎo xué xí tiān tiān xiàng shàng
hao3 hao3 xue2 xi2 tian1 tian1 xiang4 shang4
hao hao xue xi tian tian xiang shang
hao hao hsüeh hsi t`ien t`ien hsiang shang
hao hao hsüeh hsi tien tien hsiang shang
To Know Hardship, One Must Experience It不當和尚不知頭冷
不当和尚不知头冷
bù dāng hé shàng bù zhī tóu lěng
bu4 dang1 he2 shang4 bu4 zhi1 tou2 leng3
bu dang he shang bu zhi tou leng
pu tang ho shang pu chih t`ou leng
pu tang ho shang pu chih tou leng
Only God Can Judge Me衹有上帝能評判我
只有上帝能评判我
zhǐ yǒu shàng dì néng píng pàn wǒ
zhi3 you3 shang4 di4 neng2 ping2 pan4 wo3
zhi you shang di neng ping pan wo
chih yu shang ti neng p`ing p`an wo
chih yu shang ti neng ping pan wo
John 8:8於是又彎著腰用指頭在地上畫字
于是又弯着腰用指头在地上画字
yú shì yòu wān zhe yāo yòng zhǐ tou zài dì shàng huà zì
yu2 shi4 you4 wan1 zhe yao1 yong4 zhi3 tou zai4 di4 shang4 hua4 zi4
yu shi you wan zhe yao yong zhi tou zai di shang hua zi
yü shih yu wan che yao yung chih t`ou tsai ti shang hua tzu
yü shih yu wan che yao yung chih tou tsai ti shang hua tzu
It is better to be a warrior in a garden than a gardener in a war花園里的戰士好過戰場上的園丁
花园里的战士好过战场上的园丁
huā yuán lǐ de zhàn shì hǎo guò zhàn chǎng shàng de yuán dīng huā yuán lǐ de zhàn shì hǎo guò zhàn chǎng shàng de yuán dīng ài wēng huā yuán lǐ de zhàn shì hǎo guò zhàn chǎng shàng de yuán dīng
hua1 yuan2 li3 de zhan4 shi4 hao3 guo4 zhan4 chang3 shang4 de yuan2 ding1 hua1 yuan2 li3 de zhan4 shi4 hao3 guo4 zhan4 chang3 shang4 de yuan2 ding1 ai4 weng1 hua1 yuan2 li3 de zhan4 shi4 hao3 guo4 zhan4 chang3 shang4 de yuan2 ding1
hua yuan li de zhan shi hao guo zhan chang shang de yuan ding hua yuan li de zhan shi hao guo zhan chang shang de yuan ding ai weng hua yuan li de zhan shi hao guo zhan chang shang de yuan ding
hua yüan li te chan shih hao kuo chan ch`ang shang te yüan ting hua yüan li te chan shih hao kuo chan ch`ang shang te yüan ting ai weng hua yüan li te chan shih hao kuo chan ch`ang shang te yüan ting
hua yüan li te chan shih hao kuo chan chang shang te yüan ting hua yüan li te chan shih hao kuo chan chang shang te yüan ting ai weng hua yüan li te chan shih hao kuo chan chang shang te yüan ting
Confucius: Universal Education自行束脩以上吾未嘗無誨焉 (note 嘗 = 嚐)
自行束脩以上吾未尝无诲焉
zì xíng shù xiū yǐ shàng wú wèi cháng wú huì yān
zi4 xing2 shu4 xiu1 yi3 shang4 wu2 wei4 chang2 wu2 hui4 yan1
zi xing shu xiu yi shang wu wei chang wu hui yan
tzu hsing shu hsiu i shang wu wei ch`ang wu hui yen
tzu hsing shu hsiu i shang wu wei chang wu hui yen
Mountain Travels Poem by Dumu遠上寒山石徑斜白雲生處有人家停車坐愛楓林晚霜葉紅於二月花
远上寒山石径斜白云生处有人家停车坐爱枫林晚霜叶红于二月花
yuǎn shàng hán shān shí jìng xiá bái yún shēng chù yǒu rén jiā tíng chē zuò ài fēng lín wǎn shuàng yè hóng yú èr yuè huā
yuan3 shang4 han2 shan1 shi2 jing4 xia2 bai2 yun2 sheng1 chu4 you3 ren2 jia1 ting2 che1 zuo4 ai4 feng1 lin2 wan3 shuang4 ye4 hong2 yu2 er4 yue4 hua1
yuan shang han shan shi jing xia bai yun sheng chu you ren jia ting che zuo ai feng lin wan shuang ye hong yu er yue hua
yüan shang han shan shih ching hsia pai yün sheng ch`u yu jen chia t`ing ch`e tso ai feng lin wan shuang yeh hung yü erh yüeh hua
yüan shang han shan shih ching hsia pai yün sheng chu yu jen chia ting che tso ai feng lin wan shuang yeh hung yü erh yüeh hua
Serenity Prayer上帝賜給我平靜去接受我所不能改變的給我勇氣去改變我所能改變的並給我智慧去分辨這兩者
上帝赐给我平静去接受我所不能改变的给我勇气去改变我所能改变的并给我智慧去分辨这两者
shàng dì cì wǒ píng jìng qù jiē shòu wǒ suǒ bù néng gǎi biàn de wǒ yǒng qì qù gǎi biàn wǒ suǒ néng gǎi biàn de bìng wǒ zhì huì qù fēn biàn zhè liǎng zhě
shang4 di4 ci4 gei3 wo3 ping2 jing4 qu4 jie1 shou4 wo3 suo3 bu4 neng2 gai3 bian4 de gei3 wo3 yong3 qi4 qu4 gai3 bian4 wo3 suo3 neng2 gai3 bian4 de bing4 gei3 wo3 zhi4 hui4 qu4 fen1 bian4 zhe4 liang3 zhe3
shang di ci gei wo ping jing qu jie shou wo suo bu neng gai bian de gei wo yong qi qu gai bian wo suo neng gai bian de bing gei wo zhi hui qu fen bian zhe liang zhe
shang ti tz`u kei wo p`ing ching ch`ü chieh shou wo so pu neng kai pien te kei wo yung ch`i ch`ü kai pien wo so neng kai pien te ping kei wo chih hui ch`ü fen pien che liang che
shang ti tzu kei wo ping ching chü chieh shou wo so pu neng kai pien te kei wo yung chi chü kai pien wo so neng kai pien te ping kei wo chih hui chü fen pien che liang che
The Lord's Prayer
Mathew 6:9-13
我們在天上的父願人都尊你的名為聖願你的國降臨願你的旨意行在地上如同行在天上我們日用的飲食今日賜給我們免我們的債如同我們免了人的債不叫我們遇見試探救我們脫離凶惡因為國度權柄榮耀全是你的直到永遠阿們
我们在天上的父愿人都尊你的名为圣愿你的国降临愿你的旨意行在地上如同行在天上我们日用的饮食今日赐给我们免我们的债如同我们免了人的债不叫我们遇见试探救我们脱离凶恶因为国度权柄荣耀全是你的直到永远阿们
wǒ men zài tiān shàng de fù yuàn rén dōu zūn nǐ de míng wèi shèng yuàn nǐ de guó jiàng lín yuàn nǐ de zhǐ yì xíng zài dì shàng rú tóng xíng zài tiān shàng wǒ men rì yòng de yǐn shí jīn rì cì gěi wǒ men miǎn wǒ men de zhài rú tóng wǒ men miǎn le rén de zhài bù jiào wǒ men yù jiàn shì tàn jiù wǒ men tuō lí xiōng è yīn wèi guó dù quán bǐng róng yào quán shì nǐ de zhí dào yǒng yuǎn ā men
wo3 men zai4 tian1 shang4 de fu4 yuan4 ren2 dou1 zun1 ni3 de ming2 wei4 sheng4 yuan4 ni3 de guo2 jiang4 lin2 yuan4 ni3 de zhi3 yi4 xing2 zai4 di4 shang4 ru2 tong2 xing2 zai4 tian1 shang4 wo3 men ri4 yong4 de yin3 shi2 jin1 ri4 ci4 gei3 wo3 men mian3 wo3 men de zhai4 ru2 tong2 wo3 men mian3 le ren2 de zhai4 bu4 jiao4 wo3 men yu4 jian4 shi4 tan4 jiu4 wo3 men tuo1 li2 xiong1 e4 yin1 wei4 guo2 du4 quan2 bing3 rong2 yao4 quan2 shi4 ni3 de zhi2 dao4 yong3 yuan3 a1 men
wo men zai tian shang de fu yuan ren dou zun ni de ming wei sheng yuan ni de guo jiang lin yuan ni de zhi yi xing zai di shang ru tong xing zai tian shang wo men ri yong de yin shi jin ri ci gei wo men mian wo men de zhai ru tong wo men mian le ren de zhai bu jiao wo men yu jian shi tan jiu wo men tuo li xiong e yin wei guo du quan bing rong yao quan shi ni de zhi dao yong yuan a men
wo men tsai t`ien shang te fu yüan jen tou tsun ni te ming wei sheng yüan ni te kuo chiang lin yüan ni te chih i hsing tsai ti shang ju t`ung hsing tsai t`ien shang wo men jih yung te yin shih chin jih tz`u kei wo men mien wo men te chai ju t`ung wo men mien le jen te chai pu chiao wo men yü chien shih t`an chiu wo men t`o li hsiung o yin wei kuo tu ch`üan ping jung yao ch`üan shih ni te chih tao yung yüan a men
wo men tsai tien shang te fu yüan jen tou tsun ni te ming wei sheng yüan ni te kuo chiang lin yüan ni te chih i hsing tsai ti shang ju tung hsing tsai tien shang wo men jih yung te yin shih chin jih tzu kei wo men mien wo men te chai ju tung wo men mien le jen te chai pu chiao wo men yü chien shih tan chiu wo men to li hsiung o yin wei kuo tu chüan ping jung yao chüan shih ni te chih tao yung yüan a men
The Lord's Prayer
Luke 11:2-4
我們在天上的父有古卷隻作父阿願人都尊你的名為聖願你的國降臨願你的旨意行在地上如同行在天上有古卷無願你的旨意雲雲我們日用的飲食天天賜給我們赦免我們的罪因為我們也赦免凡虧欠我們的人不叫我們遇見試探救我們脫離凶惡有古卷無末句
我们在天上的父有古卷只作父阿愿人都尊你的名为圣愿你的国降临愿你的旨意行在地上如同行在天上有古卷无愿你的旨意云云我们日用的饮食天天赐给我们赦免我们的罪因为我们也赦免凡亏欠我们的人不叫我们遇见试探救我们脱离凶恶有古卷无末句
wǒ men zài tiān shàng de fù yǒu gǔ juǎn zhǐ zuò fù ā yuàn rén dōu zūn nǐ de míng wèi shèng yuàn nǐ de guó jiàng lín yuàn nǐ de zhǐ yì xíng zài dì shàng rú tóng xíng zài tiān shàng yǒu gǔ juǎn wú yuàn nǐ de zhǐ yì yún yún wǒ men rì yòng de yǐn shí tiān tiān cì gěi wǒ men shè miǎn wǒ men de zuì yīn wèi wǒ men yě shè miǎn fán kuī qiàn wǒ men de rén bù jiào wǒ men yù jiàn shì tàn jiù wǒ men tuō lí xiōng è yǒu gǔ juǎn wú mò jù
wo3 men zai4 tian1 shang4 de fu4 you3 gu3 juan3 zhi3 zuo4 fu4 a1 yuan4 ren2 dou1 zun1 ni3 de ming2 wei4 sheng4 yuan4 ni3 de guo2 jiang4 lin2 yuan4 ni3 de zhi3 yi4 xing2 zai4 di4 shang4 ru2 tong2 xing2 zai4 tian1 shang4 you3 gu3 juan3 wu2 yuan4 ni3 de zhi3 yi4 yun2 yun2 wo3 men ri4 yong4 de yin3 shi2 tian1 tian1 ci4 gei3 wo3 men she4 mian3 wo3 men de zui4 yin1 wei4 wo3 men ye3 she4 mian3 fan2 kui1 qian4 wo3 men de ren2 bu4 jiao4 wo3 men yu4 jian4 shi4 tan4 jiu4 wo3 men tuo1 li2 xiong1 e4 you3 gu3 juan3 wu2 mo4 ju4
wo men zai tian shang de fu you gu juan zhi zuo fu a yuan ren dou zun ni de ming wei sheng yuan ni de guo jiang lin yuan ni de zhi yi xing zai di shang ru tong xing zai tian shang you gu juan wu yuan ni de zhi yi yun yun wo men ri yong de yin shi tian tian ci gei wo men she mian wo men de zui yin wei wo men ye she mian fan kui qian wo men de ren bu jiao wo men yu jian shi tan jiu wo men tuo li xiong e you gu juan wu mo ju
wo men tsai t`ien shang te fu yu ku chüan chih tso fu a yüan jen tou tsun ni te ming wei sheng yüan ni te kuo chiang lin yüan ni te chih i hsing tsai ti shang ju t`ung hsing tsai t`ien shang yu ku chüan wu yüan ni te chih i yün yün wo men jih yung te yin shih t`ien t`ien tz`u kei wo men she mien wo men te tsui yin wei wo men yeh she mien fan k`uei ch`ien wo men te jen pu chiao wo men yü chien shih t`an chiu wo men t`o li hsiung o yu ku chüan wu mo chü
wo men tsai tien shang te fu yu ku chüan chih tso fu a yüan jen tou tsun ni te ming wei sheng yüan ni te kuo chiang lin yüan ni te chih i hsing tsai ti shang ju tung hsing tsai tien shang yu ku chüan wu yüan ni te chih i yün yün wo men jih yung te yin shih tien tien tzu kei wo men she mien wo men te tsui yin wei wo men yeh she mien fan kuei chien wo men te jen pu chiao wo men yü chien shih tan chiu wo men to li hsiung o yu ku chüan wu mo chü
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.


Dictionary

Lookup Shang4 in my Japanese & Chinese Dictionary


Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

1 Corinthians 13:4-8100 Years of Happy Marriage5 Tenets of Taekwondo50th Golden Wedding AnniversaryAaliyahAamaAbbyAbraAcalaAdiaAguilarAhmadshienAhmedAikido YoshinkanAilynAimanAimeeAireenAjaniAjayAjnaAkashAkiraAkitaAkumaAlastorAlbaniaAleidaAlesiaAlexanderAliceAlieAlizaAlondraAlonzoAloraAlways and ForeverAlyaAmalAmaliAmeliaAminaAmirAmoreAnahiAnalynAndersonAndyAngelAngelaAngelikaAngeloAnishaAnjaliAnupAnushkaAquinoArchangelAriaArionArissaArmanArneArniArunAshaAshwiniAslamAstroAtanasAuraAutumnAveryAyanAysiaAzkaAzuraBahrainBaileyBalanced LifeBangladeshBartekBe Like WaterBe True to YourselfBeauBeautiful HeartBeauty of NatureBelieve in YourselfBenevolenceBetter to Be Happy Than RichBettyBibekBillyBlacksmithBlancaBlasBlessed by GodBlessingBlessingsBloomingBodaishinBodhiBodhidharmaBonsai TreeBoys Be AmbitiousBrave WarriorBrayanBraydenBreatheBrigitteBritneyBrodieBroken SoulBrotherhoodBrotherly LoveBruce LeeBrunoBrysonBubbaBuchananBucharestBuddhaBuffyBufordBushido CodeCadeCainCarlaCarsonCasperCatherineCelineCerysChantelChantelleChaosCharanCharismaCharisseCharmaineChaudharyCherry BlossomCheyenneChi EnergyChop Wood Carry WaterChristianityCocoColeCollinCommitmentConradCorbinCorinthians 13:4Courage and StrengthCzech RepublicDanceDarcyDaredevilDark SisterDarnellDarshanDaylonDeath Before DishonorDeepikaDegasDejuanDelilahDenaliDennisDestiny Determined by HeavenDeterminationDetermination to AchieveDevinDevonteDianneDickDimitriDinaDisciplineDivine LightDivyaDo Not Fear Poverty; Fear Low AmbitionsDomenicoDoveDragonDragon and PhoenixDripping Water Penetrates StoneDu Mu PoetryDuncanDwayneEarth DragonEdenEdithEight ImmortalsEkaterinaElenaElijahEllieElvaEmily

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.

Some people may refer to this entry as Shang4 Kanji, Shang4 Characters, Shang4 in Mandarin Chinese, Shang4 Characters, Shang4 in Chinese Writing, Shang4 in Japanese Writing, Shang4 in Asian Writing, Shang4 Ideograms, Chinese Shang4 symbols, Shang4 Hieroglyphics, Shang4 Glyphs, Shang4 in Chinese Letters, Shang4 Hanzi, Shang4 in Japanese Kanji, Shang4 Pictograms, Shang4 in the Chinese Written-Language, or Shang4 in the Japanese Written-Language.